What does 'buzzkill' mean?

28,838 views ・ 2019-10-07

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:10
Neil: Almost there, Feifei.
0
10440
1500
Neil: Casi ahí, Feifei.
00:13
Feifei: Can't wait. What a climb
1
13640
3400
Feifei: No puedo esperar. ¡Qué
00:17
it has been, Neil!
2
17040
2020
ascenso ha sido, Neil!
00:19
Neil: And... there we are.
3
19060
3140
Neil: Y... ahí estamos.
00:22
Wow, it is beautiful!
4
22200
2540
¡Guau, es hermoso!
00:24
Feifei: I can see for miles...
5
24740
2420
Feifei: Puedo ver por millas...
00:27
Neil: I could just sit on this mountain
6
27160
2240
Neil: Podría sentarme en esta montaña
00:29
all day. Ahh...
7
29400
2940
todo el día. Ah...
00:33
What? I thought I had turned it off.
8
33400
2680
¿Qué? Pensé que lo había apagado.
00:36
Oh, it's my dentist. Oh, man. Hello?
9
36800
4920
Oh, es mi dentista. Oh hombre. ¿Hola?
00:43
OK. Yeah, yeah, that's fine. Bye.
10
43400
5000
ESTÁ BIEN. Sí, sí, eso está bien. Adiós.
00:49
Feifei: What did she say?
11
49060
1560
Feifei: ¿Qué dijo ella?
00:50
Neil: She said it's time
12
50620
780
Neil: Ella dijo que es hora
00:51
for my annual check-up.
13
51400
1420
de mi chequeo anual.
00:52
Feifei: That's good, isn't it?
14
52830
1450
Feifei: Eso es bueno, ¿no?
00:54
Neil: No, I hate going to the dentist.
15
54290
2187
Neil: No, odio ir al dentista.
00:56
Sorry, I can't enjoy this view any more.
16
56477
2347
Lo siento, ya no puedo disfrutar de esta vista.
00:58
I'm heading back.
17
58824
636
Estoy de regreso.
00:59
What a buzzkill!
18
59460
2240
¡Qué zumbido!
01:02
Feifei: Neil! Neil, come back!
19
62740
2560
Feifei: ¡Neil! ¡Neil, vuelve!
01:06
Well, he's off. Poor Neil was enjoying
20
66420
2960
Bueno, está fuera. El pobre Neil estaba disfrutando mucho de
01:09
the view up here so much, but the news
21
69380
2020
la vista desde aquí arriba, pero la noticia
01:11
about his check-up completely ruined
22
71400
2535
de su chequeo arruinó por completo
01:13
his mood. We can call something like
23
73935
3395
su estado de ánimo. Podemos llamar a algo
01:17
that a 'buzzkill'. It kills your 'buzz',
24
77330
3430
así un 'buzzkill'. Mata tu 'zumbido',
01:20
in other words, your happy mood.
25
80760
1714
en otras palabras, tu estado de ánimo feliz.
01:22
I'd better catch up with him.
26
82480
2440
Será mejor que me ponga al día con él.
01:24
Listen to these examples.
27
84920
2860
Escucha estos ejemplos.
01:29
My holiday was amazing, but
28
89000
2497
Mis vacaciones fueron increíbles, pero
01:31
on the way back my plane was
29
91497
2106
en el camino de regreso mi avión se
01:33
delayed for over six hours. That
30
93603
2397
retrasó más de seis horas. ¡Eso
01:36
was a major buzzkill!
31
96000
2100
fue un gran buzzkill!
01:38
Jim was excited to move into his
32
98800
2258
Jim estaba emocionado de mudarse a su
01:41
new apartment. But it was a huge
33
101058
2073
nuevo apartamento. Pero fue un gran
01:43
buzzkill when he discovered
34
103131
1749
zumbido cuando descubrió
01:44
mice in the bedroom.
35
104880
2220
ratones en el dormitorio.
01:47
I scored three goals last week but then
36
107800
3500
Marqué tres goles la semana pasada, pero
01:51
got a really nasty injury in the last minute.
37
111300
3880
luego sufrí una lesión realmente desagradable en el último minuto.
01:55
The doctor said I can't play
38
115180
1660
El médico dijo que no puedo jugar
01:56
for two months now. Bit of a buzzkill!
39
116840
4280
desde hace dos meses. ¡Un poco de zumbido!
02:02
Feifei: You're listening to The English
40
122960
1760
Feifei: Estás escuchando The English
02:04
We Speak from BBC Learning English.
41
124720
2040
We Speak de BBC Learning English.
02:06
The expression we're looking at in this
42
126760
1580
La expresión que estamos viendo en este
02:08
programme is 'buzzkill'.
43
128340
2800
programa es 'buzzkill'.
02:14
Neil! Neil! Stop!
44
134160
3340
Neil! Neil! ¡Parada!
02:19
Neil: No, no, no, Feifei. It's not the same.
45
139200
3060
Neil: No, no, no, Feifei. No es lo mismo.
02:22
I'm just not in the mood any more.
46
142260
1900
Ya no estoy de humor.
02:24
Feifei: Last time I went to the dentist,
47
144160
2500
Feifei: La última vez que fui al dentista
02:26
she said my teeth were fine.
48
146660
2100
, dijo que mis dientes estaban bien.
02:28
You brush every day, don't you?
49
148760
1800
Te cepillas todos los días, ¿no?
02:30
Neil: Yes.
50
150560
780
Neil: Sí.
02:31
Feifei: And there's no pain?
51
151340
980
Feifei: ¿Y no hay dolor?
02:32
Neil: Not at the moment.
52
152320
880
Neil: No por el momento.
02:33
Feifei: Well, it will probably be fine.
53
153200
2260
Feifei: Bueno, probablemente estará bien.
02:35
Hey, don't ruin my climb as well.
54
155900
2660
Oye, no arruines mi escalada también.
02:38
Let's go back up!
55
158560
1620
¡Volvamos a subir!
02:40
Neil: Oh, OK. Sorry, I don't mean to be
56
160180
2380
Neil: Ah, está bien. Lo siento, no pretendo ser
02:42
a buzzkill. You're right.
57
162560
1660
un aguafiestas. Estás bien.
02:44
Feifei: And I've got some lovely, sweets
58
164220
2260
Feifei: Y tengo algunos dulces encantadores
02:46
to enjoy. Here, they're sugar-free.
59
166480
2040
para disfrutar. Aquí, son sin azúcar.
02:48
Neil: Thanks. Oh, tasty. Bye.
60
168520
3620
neil: gracias Sabroso. Adiós.
02:52
Feifei: Bye.
61
172140
900
Feifei: Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7