A slippery slope: The English We Speak

30,815 views ・ 2020-07-20

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome to The English We Speak
0
399
2731
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
00:03
with me, Feifei…
1
3130
1010
avec moi, Feifei…
00:04
…and me, Rob.
2
4140
1460
…et moi, Rob.
00:05
We may sound a little different – that’s
3
5600
2490
Nous pouvons sembler un peu différents - c'est
00:08
because we are not able to record in our
4
8090
2436
parce que nous ne sommes pas en mesure d'enregistrer dans nos
00:10
normal studios during the coronavirus pandemic.
5
10526
3814
studios normaux pendant la pandémie de coronavirus.
00:14
Now, Rob, why are you wearing those
6
14340
2480
Maintenant, Rob, pourquoi portes-tu ces
00:16
funny rubber shoes today?
7
16820
2020
drôles de chaussures en caoutchouc aujourd'hui ?
00:18
It’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
8
18840
3720
C'est en préparation de la phrase d'aujourd'hui, Feifei !
00:22
What? Our English expression today has nothing
9
22560
4060
Quoi? Notre expression anglaise d'aujourd'hui n'a rien
00:26
to do with wearing shoes!
10
26620
2420
à voir avec le port de chaussures !
00:29
Ah, but these are special rubber shoes to
11
29040
4000
Ah, mais ce sont des chaussures en caoutchouc spéciales pour
00:33
stop me sliding down any slippery slopes
12
33040
3120
m'empêcher de glisser sur les pentes glissantes
00:36
– that is what we’re talking about, isn’t it?
13
36160
2480
- c'est de cela dont nous parlons, n'est-ce pas ?
00:38
Hmm, well sort of but it’s not really about
14
38640
4040
Hmm, en quelque sorte, mais il ne s'agit pas vraiment de
00:42
slipping down a slope – only metaphorically.
15
42680
3720
glisser sur une pente - seulement métaphoriquement.
00:46
Right, so it has got something to do with
16
46400
2640
D'accord, donc cela a quelque chose à voir avec
00:49
easily descending downhill into something?
17
49040
3580
le fait de descendre facilement dans quelque chose ?
00:52
Yep. We describe a situation that is getting
18
52620
3660
Ouais. Nous décrivons une situation qui
00:56
worse and will end in disaster unless it is
19
56280
3580
s'aggrave et se terminera en catastrophe si elle n'est pas
00:59
stopped, as a slippery slope. Listen to
20
59860
3100
arrêtée, comme une pente glissante. Écoutez
01:02
these examples…
21
62960
980
ces exemples…
01:06
Having a glass of wine with your dinner is
22
66040
2260
Prendre un verre de vin avec votre dîner est
01:08
a slippery slope – you’ll end up finishing
23
68300
2460
une pente glissante – vous finirez par
01:10
the whole bottle by the end of the evening.
24
70760
3500
finir toute la bouteille à la fin de la soirée.
01:14
Juan was on a slippery slope to getting the
25
74260
2440
Juan était sur une pente glissante pour se faire
01:16
sack when he started missing important meetings
26
76700
2980
virer lorsqu'il a commencé à manquer des réunions importantes
01:19
with clients.
27
79680
1920
avec des clients.
01:21
He’s on the slippery slope to failure if
28
81600
2980
Il est sur la pente glissante de l'échec
01:24
he keeps missing the deadlines for his assignments.
29
84580
3100
s'il continue de manquer les délais de ses missions.
01:30
This is The English We Speak from BBC Learning
30
90240
2820
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning
01:33
English and we’re talking about the expression
31
93060
2460
English et nous parlons de l'expression
01:35
‘a slippery slope’, which describes a
32
95520
2780
"une pente glissante", qui décrit une
01:38
situation that is only going to get worse.
33
98300
3440
situation qui ne fera qu'empirer.
01:41
It’s basically a situation or problem that
34
101740
2760
Il s'agit essentiellement d'une situation ou d'un problème qui
01:44
is going downhill!
35
104500
1620
se détériore !
01:46
OK, so I won’t be needing these slip-resistant
36
106120
3760
OK, donc je n'aurai pas besoin de ces
01:49
shoes, then. Hmm, but they are very comfortable.
37
109880
5240
chaussures antidérapantes, alors. Hmm, mais ils sont très confortables.
01:55
I might keep wearing them actually.
38
115120
1780
Je pourrais continuer à les porter en fait.
01:56
Oh no, Rob – it’ll be a slippery slope.
39
116900
3300
Oh non, Rob - ce sera une pente glissante.
02:00
Why’s that?
40
120200
920
Pourquoi ça?
02:01
Well, if you keep wearing them without socks…
41
121120
3140
Eh bien, si vous continuez à les porter sans chaussettes…
02:04
…everyone will laugh at me?
42
124260
2340
… tout le monde se moquera de moi ?
02:06
No – your feet will smell and then nobody
43
126600
3720
Non, vos pieds sentiront mauvais et personne
02:10
will want to sit next to you!
44
130320
2240
ne voudra s'asseoir à côté de vous !
02:12
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
45
132560
4600
Charmant! Eh bien, c'est bien que je m'isole !
02:17
Bye, Feifei.
46
137160
1020
Au revoir, Feifei.
02:18
Bye, Rob.
47
138180
840
Au revoir Rob.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7