A slippery slope: The English We Speak

30,815 views ・ 2020-07-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to The English We Speak
0
399
2731
Witamy w The English We Speak
00:03
with me, Feifei…
1
3130
1010
ze mną, Feifei…
00:04
…and me, Rob.
2
4140
1460
…i mną, Robem.
00:05
We may sound a little different – that’s
3
5600
2490
Możemy brzmieć trochę inaczej – to
00:08
because we are not able to record in our
4
8090
2436
dlatego, że nie jesteśmy w stanie nagrywać w naszych
00:10
normal studios during the coronavirus pandemic.
5
10526
3814
normalnych studiach podczas pandemii koronawirusa.
00:14
Now, Rob, why are you wearing those
6
14340
2480
Rob, dlaczego nosisz
00:16
funny rubber shoes today?
7
16820
2020
dzisiaj te śmieszne gumowe buty? To
00:18
It’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
8
18840
3720
przygotowanie do dzisiejszego zdania, Feifei!
00:22
What? Our English expression today has nothing
9
22560
4060
Co? Nasze dzisiejsze angielskie wyrażenie nie ma nic
00:26
to do with wearing shoes!
10
26620
2420
wspólnego z noszeniem butów!
00:29
Ah, but these are special rubber shoes to
11
29040
4000
Ach, ale to są specjalne gumowe buty, które
00:33
stop me sliding down any slippery slopes
12
33040
3120
zapobiegają ześlizgiwaniu się ze śliskich zboczy
00:36
– that is what we’re talking about, isn’t it?
13
36160
2480
– o to nam chodzi, prawda?
00:38
Hmm, well sort of but it’s not really about
14
38640
4040
Hmm, no tak, ale tak naprawdę nie chodzi o
00:42
slipping down a slope – only metaphorically.
15
42680
3720
ześlizgiwanie się ze zbocza – tylko w przenośni.
00:46
Right, so it has got something to do with
16
46400
2640
Racja, więc ma to coś wspólnego z
00:49
easily descending downhill into something?
17
49040
3580
łatwym zejściem w dół do czegoś?
00:52
Yep. We describe a situation that is getting
18
52620
3660
Tak. Sytuację, która się
00:56
worse and will end in disaster unless it is
19
56280
3580
pogarsza i jeśli nie zostanie powstrzymana, zakończy się katastrofą,
00:59
stopped, as a slippery slope. Listen to
20
59860
3100
nazywamy śliskim zboczem. Posłuchaj
01:02
these examples…
21
62960
980
tych przykładów…
01:06
Having a glass of wine with your dinner is
22
66040
2260
Wypicie kieliszka wina do kolacji to
01:08
a slippery slope – you’ll end up finishing
23
68300
2460
śliskie zbocze –
01:10
the whole bottle by the end of the evening.
24
70760
3500
do końca wieczoru wypijesz całą butelkę.
01:14
Juan was on a slippery slope to getting the
25
74260
2440
Juan był na śliskiej drodze do
01:16
sack when he started missing important meetings
26
76700
2980
zwolnienia, kiedy zaczął opuszczać ważne spotkania
01:19
with clients.
27
79680
1920
z klientami.
01:21
He’s on the slippery slope to failure if
28
81600
2980
Jest na śliskim zboczu do porażki, jeśli wciąż nie
01:24
he keeps missing the deadlines for his assignments.
29
84580
3100
dotrzymuje terminów swoich zadań.
01:30
This is The English We Speak from BBC Learning
30
90240
2820
To jest The English We Speak z BBC Learning
01:33
English and we’re talking about the expression
31
93060
2460
English i mówimy o wyrażeniu
01:35
‘a slippery slope’, which describes a
32
95520
2780
„śliskie zbocze”, które opisuje
01:38
situation that is only going to get worse.
33
98300
3440
sytuację, która będzie się tylko pogarszać.
01:41
It’s basically a situation or problem that
34
101740
2760
Zasadniczo jest to sytuacja lub problem, który
01:44
is going downhill!
35
104500
1620
idzie w dół!
01:46
OK, so I won’t be needing these slip-resistant
36
106120
3760
OK, więc nie będę potrzebował tych antypoślizgowych
01:49
shoes, then. Hmm, but they are very comfortable.
37
109880
5240
butów. Hmm, ale są bardzo wygodne.
01:55
I might keep wearing them actually.
38
115120
1780
Właściwie mogłabym je dalej nosić.
01:56
Oh no, Rob – it’ll be a slippery slope.
39
116900
3300
O nie, Rob – to będzie śliskie zbocze.
02:00
Why’s that?
40
120200
920
dlaczego?
02:01
Well, if you keep wearing them without socks…
41
121120
3140
Cóż, jeśli będziesz je nosić bez skarpetek…
02:04
…everyone will laugh at me?
42
124260
2340
…wszyscy będą się ze mnie śmiać?
02:06
No – your feet will smell and then nobody
43
126600
3720
Nie – Twoje stopy będą śmierdzieć i nikt nie
02:10
will want to sit next to you!
44
130320
2240
będzie chciał obok Ciebie usiąść!
02:12
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
45
132560
4600
Uroczy! Cóż, to dobra praca, że ​​się izoluję!
02:17
Bye, Feifei.
46
137160
1020
Żegnaj, Feifei.
02:18
Bye, Rob.
47
138180
840
Żegnaj, Rob.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7