아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello and welcome to The English We Speak
0
399
2731
저와 함께 The English We Speak에 오신 것을 환영합니다
00:03
with me, Feifei…
1
3130
1010
. Feifei...
00:04
…and me, Rob.
2
4140
1460
...그리고 저, Rob.
00:05
We may sound a little different – that’s
3
5600
2490
우리는 조금 다르게 들릴 수 있습니다.
00:08
because we are not able to record in our
4
8090
2436
00:10
normal studios during the coronavirus pandemic.
5
10526
3814
코로나 바이러스 전염병 동안 일반 스튜디오에서 녹음할 수 없기 때문입니다.
00:14
Now, Rob, why are you wearing those
6
14340
2480
자, 롭, 오늘 왜 그
00:16
funny rubber shoes today?
7
16820
2020
재미있는 고무신을 신고 있니?
00:18
It’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
8
18840
3720
오늘의 문구 Feifei를 준비 중입니다!
00:22
What? Our English expression today has nothing
9
22560
4060
무엇? 오늘 우리의 영어 표현은
00:26
to do with wearing shoes!
10
26620
2420
신발을 신는 것과는 아무 상관이 없습니다!
00:29
Ah, but these are special rubber shoes to
11
29040
4000
아, 그런데 이건 미끄러운 경사면에서 미끄러지지 않게 해주는 특별한 고무신이잖아요.
00:33
stop me sliding down any slippery slopes
12
33040
3120
00:36
– that is what we’re talking about, isn’t it?
13
36160
2480
00:38
Hmm, well sort of but it’s not really about
14
38640
4040
음, 음, 일종의
00:42
slipping down a slope – only metaphorically.
15
42680
3720
비탈길을 미끄러져 내려가는 것이 아닙니다. 비유적으로만요.
00:46
Right, so it has got something to do with
16
46400
2640
맞아요, 그래서
00:49
easily descending downhill into something?
17
49040
3580
쉽게 내리막길을 내려가는 것과 관련이 있는 건가요?
00:52
Yep. We describe a situation that is getting
18
52620
3660
네. 점점
00:56
worse and will end in disaster unless it is
19
56280
3580
악화되어 멈추지 않으면 재앙으로 끝나는 상황을
00:59
stopped, as a slippery slope. Listen to
20
59860
3100
미끄러운 비탈길이라고 표현합니다.
01:02
these examples…
21
62960
980
다음 예를 들어보세요...
01:06
Having a glass of wine with your dinner is
22
66040
2260
저녁 식사와 함께 와인 한 잔을 마시는 것은
01:08
a slippery slope – you’ll end up finishing
23
68300
2460
미끄러운 경사입니다.
01:10
the whole bottle by the end of the evening.
24
70760
3500
저녁이 끝날 때까지 한 병을 다 마셔야 합니다.
01:14
Juan was on a slippery slope to getting the
25
74260
2440
Juan은 고객과의 중요한 회의에 빠지기 시작했을 때 자루를 얻는 데 미끄러운 경사면에 있었습니다
01:16
sack when he started missing important meetings
26
76700
2980
01:19
with clients.
27
79680
1920
.
01:21
He’s on the slippery slope to failure if
28
81600
2980
그는
01:24
he keeps missing the deadlines for his assignments.
29
84580
3100
자신의 과제 마감일을 계속 놓치면 실패로 가는 미끄러운 경사면에 있습니다.
01:30
This is The English We Speak from BBC Learning
30
90240
2820
이것은 BBC Learning English의 The English We Speak에서 '미끄러운 경사'라는
01:33
English and we’re talking about the expression
31
93060
2460
표현에 대해 이야기하고 있습니다
01:35
‘a slippery slope’, which describes a
32
95520
2780
01:38
situation that is only going to get worse.
33
98300
3440
.
01:41
It’s basically a situation or problem that
34
101740
2760
기본적으로 내리막길을 가고 있는 상황이나 문제입니다
01:44
is going downhill!
35
104500
1620
!
01:46
OK, so I won’t be needing these slip-resistant
36
106120
3760
좋아요, 그러면 이 미끄럼 방지 신발이 필요하지 않겠군요
01:49
shoes, then. Hmm, but they are very comfortable.
37
109880
5240
. 흠, 하지만 그들은 매우 편안합니다.
01:55
I might keep wearing them actually.
38
115120
1780
사실 계속 입고 있을지도 몰라요.
01:56
Oh no, Rob – it’ll be a slippery slope.
39
116900
3300
아뇨, Rob – 미끄러운 경사면이 될 겁니다.
02:00
Why’s that?
40
120200
920
왜 그래?
02:01
Well, if you keep wearing them without socks…
41
121120
3140
뭐, 계속 양말 없이 신으면...
02:04
…everyone will laugh at me?
42
124260
2340
...다들 비웃겠죠?
02:06
No – your feet will smell and then nobody
43
126600
3720
아니오 – 발에서 냄새가 나면 아무도
02:10
will want to sit next to you!
44
130320
2240
당신 옆에 앉고 싶어하지 않을 것입니다!
02:12
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
45
132560
4600
매력적인! 자가격리 잘했어!
02:17
Bye, Feifei.
46
137160
1020
안녕, 페이페이.
02:18
Bye, Rob.
47
138180
840
안녕, 롭.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.