What does 'big deal' mean?

88,547 views ・ 2019-06-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7520
1940
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:09
We Speak. I'm Feifei...
1
9460
1559
We Speak. Je suis Feifei...
00:11
Rob: And hello, I'm Rob!
2
11019
1461
Rob : Et bonjour, je suis Rob !
00:12
Feifei: You're looking pleased
3
12480
1615
Feifei : Tu as l'air content
00:14
with yourself today, Rob.
4
14100
1340
de toi aujourd'hui, Rob.
00:15
Rob: I am. Look - biscuits!
5
15440
2540
Rob : Je le suis. Regardez - des biscuits !
00:17
Feifei: Hmm, are biscuits
6
17980
2480
Feifei : Hmm, les biscuits sont-ils
00:20
really that exciting?
7
20460
2120
vraiment si excitants ?
00:22
Rob: Well, it's not actually the biscuits,
8
22580
2060
Rob : Eh bien, ce n'est pas vraiment les biscuits,
00:24
it's the price. I got
9
24640
1520
c'est le prix. J'ai eu
00:26
five pence off the packet
10
26160
1700
5 pence sur le paquet
00:27
- a great discount, hey?
11
27860
2000
- une bonne remise, hein ?
00:29
Feifei: Five pence! Big deal!
12
29860
3180
Feifei : Cinq pence ! Grosse affaire!
00:33
Rob: Well, yes it is a big deal, Feifei - a
13
33040
3264
Rob : Eh bien, oui, c'est un gros problème, Feifei - un
00:36
big, big deal. By my calculations it's a five
14
36304
3415
gros, gros problème. D'après mes calculs, c'est une
00:39
per cent discount. So every bite tastes
15
39719
3443
réduction de cinq pour cent. Ainsi, chaque bouchée a
00:43
better because it's cheaper! Oh hold on -
16
43162
3658
meilleur goût parce que c'est moins cher ! Oh, attendez -
00:46
you're being sarcastic, aren't you?
17
46820
2280
vous êtes sarcastique, n'est-ce pas ?
00:49
Feifei: I am. It's a sarcastic phrase. When
18
49100
3880
Feifei : Je le suis. C'est une phrase sarcastique. Lorsque
00:52
we say 'big deal' to someone, we're telling
19
52980
2590
nous disons « gros problème » à quelqu'un, nous
00:55
them that we don't think what they've told
20
55570
2430
lui disons que nous ne pensons pas que ce qu'il
00:58
us is very special or impressive. So sorry,
21
58000
3220
nous a dit soit très spécial ou impressionnant. Désolé,
01:01
Rob - I'm not impressed!
22
61220
1980
Rob - je ne suis pas impressionné !
01:03
Rob: It takes a lot to impress you, Feifei.
23
63200
2920
Rob : Il en faut beaucoup pour t'impressionner, Feifei.
01:06
How about some impressive examples?
24
66120
3840
Que diriez-vous de quelques exemples impressionnants?
01:11
A: Have you heard - we're getting
25
71800
1880
R : Avez-vous entendu dire que nous obtenons
01:13
a 1 per cent pay rise?
26
73686
2484
une augmentation de salaire de 1 % ?
01:16
B: Big deal!
27
76170
2650
B : Gros problème !
01:18
My brother said he completed
28
78820
1920
Mon frère a dit qu'il avait terminé
01:20
the marathon in four hours.
29
80740
1580
le marathon en quatre heures.
01:22
Big deal - I did it in three!
30
82320
3420
Big deal - je l'ai fait en trois!
01:28
Feifei: This is The English We Speak
31
88480
1640
Feifei : C'est The English We Speak
01:30
from BBC Learning English and
32
90129
1940
de BBC Learning English et
01:32
we're talking about
33
92069
1271
nous parlons de
01:33
the expression 'big deal', which
34
93340
2113
l'expression « big deal », qui
01:35
can be said to someone to show
35
95453
2019
peut être dite à quelqu'un pour montrer que
01:37
you're not impressed by
36
97472
1548
vous n'êtes pas impressionné par
01:39
what they've told you. You can also say
37
99020
2940
ce qu'il vous a dit. Vous pouvez également dire que
01:41
something is 'no big deal' to mean it's not
38
101960
3180
quelque chose n'est «pas grave» pour signifier que ce n'est pas
01:45
a serious problem, like this...
39
105140
2040
un problème grave, comme celui-ci ...
01:50
Failing your driving test is no big deal - it
40
110000
2560
Échouer à votre examen de conduite n'est pas grave - cela
01:52
happens to people all the time.
41
112561
1619
arrive tout le temps aux gens.
01:54
You can try again next month.
42
114180
1840
Vous pouvez réessayer le mois prochain.
01:58
Rob: So that's 'no big deal', but I think
43
118440
2840
Rob : Donc, ce n'est "pas grave", mais je pense
02:01
saving five pence off a packet of biscuits
44
121280
2960
qu'économiser cinq pence sur un paquet de biscuits
02:04
is a great deal. You know what
45
124250
2114
est une bonne affaire. Vous savez ce que les
02:06
people say - every penny counts.
46
126364
2255
gens disent - chaque centime compte.
02:08
Feifei: Rob, you're making a big deal about
47
128620
2900
Feifei : Rob, vous en faites tout un plat
02:11
this - that's another use of 'big deal'. When
48
131520
3460
- c'est une autre utilisation de « gros problème ». Lorsque
02:14
you make a big deal about something,
49
134980
2199
vous faites tout un plat à propos de quelque chose,
02:17
it means you make a big fuss.
50
137180
2100
cela signifie que vous faites tout un plat.
02:19
Rob: A big fuss? I bought 100 packets,
51
139280
2780
Rob : Une grande histoire ? J'ai acheté 100 paquets,
02:22
Feifei, saving five pounds - that's
52
142060
3040
Feifei, économisant cinq livres - c'est
02:25
quite a deal don't you think?
53
145100
2020
une bonne affaire, tu ne trouves pas ?
02:27
Feifei: 100 packets! That's a bit extreme
54
147120
3820
Feifei : 100 paquets ! C'est un peu extrême
02:30
- you must really love biscuits.
55
150940
2980
- vous devez vraiment aimer les biscuits.
02:33
What sort are they?
56
153920
1540
De quelle sorte sont-ils ?
02:35
Rob: They are chocolate digestives.
57
155480
2480
Rob : Ce sont des digestifs au chocolat.
02:37
Feifei: Oh chocolate digestives!
58
157960
2780
Feifei : Oh les digestifs au chocolat !
02:40
My favourite - OK then, Rob, open them up
59
160740
4780
Mon préféré - OK alors, Rob, ouvre-les
02:45
and let's start munching.
60
165520
1920
et commençons à grignoter.
02:47
Rob: Ha! I can see you are impressed
61
167440
2360
Rob : Ah ! Je peux voir que vous êtes impressionné
02:49
with my 'big deal'. Bye.
62
169800
2280
par mon "gros problème". Au revoir.
02:52
Feifei: Bye.
63
172080
1260
Feifei : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7