BOX SET: English vocabulary mega-class! 😍 Learn 8 English idioms in 17 minutes!

117,369 views ・ 2023-10-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome to The English We Speak, with me, Neil.
0
120
2640
Bienvenue dans The English We Speak, avec moi, Neil.
00:02
And me, Feifei.
1
2880
1080
Et moi, Feifei.
00:04
We're going to teach an informal expression
2
4080
2480
Nous allons enseigner une expression informelle
00:06
which means 'to accept the loss of an opportunity or loss of something'.
3
6680
4480
qui signifie « accepter la perte d'une opportunité ou la perte de quelque chose ».
00:11
It's 'kiss something goodbye'.
4
11280
2160
C'est « dire au revoir à quelque chose ».
00:13
'Kiss something goodbye'. When did you have to kiss something goodbye, Neil?
5
13560
5040
« Dites au revoir à quelque chose ». Quand as-tu dû dire au revoir à quelque chose, Neil ?
00:18
I once left my phone on the train.
6
18720
2400
Une fois, j'ai laissé mon téléphone dans le train.
00:21
I asked the train company if they'd found it, but they hadn't.
7
21240
3440
J'ai demandé à la compagnie ferroviaire si elle l'avait trouvé, mais ce n'était pas le cas.
00:24
I had to kiss my phone goodbye.
8
24800
2320
J'ai dû dire au revoir à mon téléphone.
00:27
You accepted that you had lost your phone and would never see it again.
9
27240
4640
Vous avez accepté que vous aviez perdu votre téléphone et que vous ne le reverriez plus jamais.
00:32
Yes. I also recently tried to get a promotion at work,
10
32000
4000
Oui. J'ai aussi récemment essayé d'obtenir une promotion au travail,
00:36
but I didn't do very well in the interview.
11
36120
2680
mais je n'ai pas trÚs bien réussi l'entretien.
00:38
In the end, I had to kiss the opportunity goodbye.
12
38920
3240
En fin de compte, j’ai dĂ» dire au revoir Ă  cette opportunitĂ©.
00:42
Well, hopefully you'll do better in the next interview.
13
42280
3160
Eh bien, j'espĂšre que vous ferez mieux lors de la prochaine interview.
00:45
Thanks. I'll prepare more next time. Let's hear some more examples.
14
45560
4360
Merci. J'en prĂ©parerai davantage la prochaine fois. Écoutons quelques autres exemples.
00:53
I took my car to a mechanic, but sadly it couldn't be fixed.
15
53760
4560
J'ai amenĂ© ma voiture chez un mĂ©canicien, mais malheureusement, cela n'a pas pu ĂȘtre rĂ©parĂ©.
00:58
I had to kiss the car goodbye.
16
58440
2280
J'ai dĂ» dire au revoir Ă  la voiture.
01:01
After the actor's latest controversial statement,
17
61680
3280
AprÚs la derniÚre déclaration controversée de l'acteur,
01:05
he might have to kiss his film career goodbye.
18
65080
3800
il devra peut-ĂȘtre dire adieu Ă  sa carriĂšre cinĂ©matographique.
01:09
Sadly, the business hasn't made a profit for three years.
19
69840
3840
Malheureusement, l’entreprise n’a fait aucun bĂ©nĂ©fice depuis trois ans.
01:13
We're going to have to kiss the company goodbye.
20
73800
2640
Nous allons devoir dire au revoir Ă  l'entreprise.
01:20
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English
21
80640
4160
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English
01:24
and we're learning the expression 'kiss something goodbye',
22
84920
3880
et nous apprenons l'expression « embrasser quelque chose au revoir »,
01:28
which is an informal way of saying 'accept the loss of a thing or situation'.
23
88920
4920
qui est une maniÚre informelle de dire « accepter la perte d'une chose ou d'une situation ».
01:33
Yes, it's very informal
24
93960
1880
Oui, c'est trĂšs informel
01:35
and is often used to highlight that the person has accepted
25
95960
3560
et est souvent utilisé pour souligner que la personne a accepté
01:39
that a thing or situation is gone for ever.
26
99640
3160
qu'une chose ou une situation ait disparu pour toujours.
01:42
Can you also use it for people?
27
102920
1920
Pouvez-vous Ă©galement l'utiliser pour les gens ?
01:44
Yes, but this would probably be more literal
28
104960
3000
Oui, mais ce serait probablement plus littéral
01:48
in the sense that you might kiss someone you love
29
108080
2960
dans le sens oĂč vous pourriez embrasser quelqu'un que vous aimez
01:51
when you're saying goodbye to them.
30
111160
1640
lorsque vous lui dites au revoir.
01:52
Well, that brings us to the end of this programme.
31
112920
2800
Eh bien, cela nous amĂšne Ă  la fin de ce programme.
01:55
— Bye! — Bye!
32
115840
1120
- Au revoir! - Au revoir!
01:57
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
33
117080
3360
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak. Je m'appelle Feifei.
02:00
And it's me, Rob.
34
120560
1480
Et c'est moi, Rob.
02:02
Er, Rob, are those crumbs around your mouth?
35
122160
3480
Euh, Rob, est-ce que ces miettes sont autour de ta bouche ?
02:05
Er, no, I don't think so. Why do you ask?
36
125760
3080
Euh, non, je ne pense pas. Pourquoi demandez-vous?
02:08
Well, I filled the office biscuit jar with biscuits yesterday and today it's empty.
37
128960
7880
Eh bien, j'ai rempli le pot Ă  biscuits du bureau hier et aujourd'hui, il est vide.
02:16
Oh, I see, you think I ate all the biscuits!
38
136960
3240
Oh, je vois, tu penses que j'ai mangé tous les biscuits !
02:20
You do like biscuits. Hold on, what's that in your pocket?
39
140320
4920
Vous aimez les biscuits. Attends, qu'est-ce qu'il y a dans ta poche ?
02:25
Er, well, they're biscuits.
40
145360
2520
Euh, eh bien, ce sont des biscuits.
02:28
Caught red-handed, Rob! You are the biscuit thief.
41
148000
5000
Pris en flagrant dĂ©lit, Rob ! Vous ĂȘtes le voleur de biscuits.
02:33
My hands aren't red.
42
153120
1520
Mes mains ne sont pas rouges.
02:34
I'm not worried about the colour of your hands,
43
154760
2560
Je ne m'inquiĂšte pas de la couleur de vos mains,
02:37
it's what you were doing with them!
44
157440
2280
c'est ce que vous en faisiez !
02:39
So, when someone is 'caught red-handed',
45
159840
2760
Ainsi, lorsque quelqu'un est « pris en flagrant délit »,
02:42
they are discovered doing something wrong and there is no doubt.
46
162720
4280
il est découvert qu'il fait quelque chose de mal et il n'y a aucun doute.
02:47
So, Rob, you've been found out!
47
167120
2440
Alors, Rob, vous avez été découvert !
02:49
Yeah, well, I can explain, but let's have some examples first.
48
169680
4160
Ouais, eh bien, je peux expliquer, mais commençons par quelques exemples.
02:57
Jorge was caught red-handed having a sneak peek of his presents before his birthday!
49
177680
5400
Jorge a Ă©tĂ© pris en flagrant dĂ©lit en train de jeter un coup d'Ɠil Ă  ses cadeaux avant son anniversaire !
03:04
We caught Svetlana red-handed eating chocolate
50
184200
3200
Nous avons surpris Svetlana en flagrant délit en train de manger du chocolat
03:07
as she said she was giving it up.
51
187520
1840
alors qu'elle disait qu'elle y renonçait.
03:10
The bank worker was sacked
52
190520
1560
L'employé de banque a été licencié
03:12
after being caught red-handed putting money into his bag.
53
192200
3840
aprÚs avoir été surpris en train de mettre de l'argent dans son sac.
03:20
This is The English We Speak from BBC Learning English.
54
200280
3600
Il s'agit de l'anglais que nous parlons de BBC Learning English.
03:24
Rob has been caught red-handed stealing all the biscuits from our biscuit jar,
55
204000
4840
Rob a été surpris en train de voler tous les biscuits de notre pot à biscuits,
03:28
which means he's been caught doing something wrong.
56
208960
2680
ce qui signifie qu'il a été surpris en train de faire quelque chose de mal.
03:31
Let's face it, Rob, you are guilty!
57
211760
2360
Soyons réalistes, Rob, tu es coupable !
03:34
OK, OK, I did steal all the biscuits, but it's because I didn't have time for lunch.
58
214240
5960
OK, OK, j'ai volé tous les biscuits, mais c'est parce que je n'ai pas eu le temps de déjeuner.
03:40
A likely story.
59
220320
1720
Une histoire probable.
03:42
So, shall I put them back in the jar then?
60
222160
2440
Alors, dois-je les remettre dans le pot ?
03:44
Yuck, no! I think you need to buy us some more.
61
224720
3400
Beurk, non ! Je pense que tu devrais nous en acheter davantage.
03:48
— And I'm going to put a lock on the jar. — Why?
62
228240
3040
— Et je vais mettre un verrou sur le pot. - Pourquoi?
03:51
So, you won't be caught red-handed again.
63
231400
2160
Ainsi, vous ne serez plus pris en flagrant délit.
03:53
Oh, crumbs!
64
233680
1080
Oh, des miettes !
03:54
— Bye. — Bye!
65
234880
1840
- Au revoir. - Au revoir!
03:56
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
66
236840
4320
Bonjour et bienvenue dans The English We Speak with me, Feifei.
04:01
And hello, it's me, Rob.
67
241280
1680
Et bonjour, c'est moi, Rob.
04:03
Have you had a busy day today?
68
243080
2040
Avez-vous eu une journée bien remplie aujourd'hui ?
04:05
Oh, I sure have! And there's plenty more to do before home time!
69
245240
4360
Oh, bien sûr ! Et il y a encore beaucoup à faire avant de rentrer à la maison !
04:09
Well, after this programme, I think I'll call it a day.
70
249720
3600
Eh bien, aprÚs ce programme, je pense que je vais mettre un terme à cette journée.
04:13
I've got my yoga class to go to.
71
253440
2080
Je dois aller Ă  mon cours de yoga.
04:15
Call it a day?!
72
255640
1520
C'est fini ?!
04:17
You've only been here seven hours and there are 24 hours in a day.
73
257280
3800
Vous n'ĂȘtes lĂ  que depuis sept heures et il y a 24 heures dans une journĂ©e.
04:21
I know that, Rob. But I've finished my work, so that's my day finished!
74
261200
5160
Je le sais, Rob. Mais j'ai fini mon travail, donc ma journée est terminée !
04:26
When we 'call it a day',
75
266480
1600
Lorsque nous « terminons notre journée »,
04:28
we just mean we have decided to stop what we are doing for the rest of the day.
76
268200
4480
nous voulons simplement dire que nous avons dĂ©cidĂ© d'arrĂȘter ce que nous faisons pour le reste de la journĂ©e.
04:32
It could be because we have just finished a task,
77
272800
3080
Cela peut ĂȘtre dĂ» au fait que nous venons de terminer une tĂąche, que nous
04:36
done enough, or are just bored of doing it.
78
276000
3280
en avons fait suffisamment ou que nous nous ennuyons simplement de la faire.
04:39
So, Rob, I've done my work, so I really must call it a day —
79
279400
4520
Alors, Rob, j'ai fait mon travail, donc je dois vraiment arrĂȘter ça –
04:44
I don't want to miss my yoga class.
80
284040
2160
je ne veux pas manquer mon cours de yoga.
04:46
Haven't you got time for some examples?
81
286320
2080
Vous n'avez pas le temps de donner quelques exemples ?
04:48
Of course.
82
288520
1000
Bien sûr.
04:51
We've been working on this presentation for hours now.
83
291960
3680
Nous travaillons sur cette présentation depuis des heures maintenant.
04:55
Let's call it a day and carry on tomorrow.
84
295760
2920
ArrĂȘtons-le et continuons demain.
05:00
Can we call it a day? We've been training since this morning. I'm exhausted.
85
300240
4640
Pouvons-nous mettre un terme à cette journée ? Nous nous entraßnons depuis ce matin. Je suis épuisé.
05:06
It's almost six o'clock, so let's call it a day
86
306240
2680
Il est presque six heures, alors mettons fin à cette journée
05:09
and carry on with the building work tomorrow.
87
309040
2360
et poursuivons les travaux de construction demain.
05:15
This is The English We Speak from BBC Learning English.
88
315240
3960
Il s'agit de l'anglais que nous parlons de BBC Learning English.
05:19
We're looking at the phrase 'to call it a day',
89
319320
3040
Nous examinons l'expression « mettre fin à la journée »,
05:22
which we can say to express
90
322480
1840
que nous pouvons dire pour exprimer
05:24
that we're going to stop what we're doing for the rest of the day.
91
324440
4160
que nous allons arrĂȘter ce que nous faisons pour le reste de la journĂ©e.
05:28
Now, Rob, if you think you've done enough, why don't you just call it a day?
92
328720
4360
Maintenant, Rob, si tu penses que tu en as fait assez, pourquoi ne pas arrĂȘter ça ?
05:33
I couldn't possibly finish work now! I'm going to be working into the night.
93
333200
4240
Je ne pourrais pas finir mon travail maintenant ! Je vais travailler tard dans la nuit.
05:37
So, Rob, what are you doing that's making you work so late?
94
337560
4240
Alors, Rob, qu'est-ce que tu fais qui te fait travailler si tard ?
05:41
Well, I volunteered to write some extra The English We Speak scripts.
95
341920
4400
Eh bien, je me suis porté volontaire pour écrire des scripts supplémentaires pour The English We Speak.
05:46
Don't worry about that now, Rob. Call it a day and do it tomorrow.
96
346440
4320
Ne t'inquiĂšte pas pour ça maintenant, Rob. ArrĂȘtez-vous et faites-le demain.
05:50
Oh, OK, Feifei, if you say so.
97
350880
2040
Oh, d'accord, Feifei, si tu le dis.
05:53
In that case, maybe I could join you at your yoga class?
98
353040
3600
Dans ce cas, je pourrais peut-ĂȘtre te rejoindre Ă  ton cours de yoga ?
05:56
Sure. Come along.
99
356760
1360
Bien sûr. Venez.
05:58
Great!
100
358240
1160
Super!
05:59
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
101
359520
3560
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak. Je m'appelle Feifei.
06:03
And I'm Rob. Hey, Feifei, someone told me that you've been baking.
102
363200
4720
Et je m'appelle Rob. HĂ©, Feifei, quelqu'un m'a dit que tu faisais de la pĂątisserie.
06:08
Yes, I have. I love baking and I know you like eating cakes.
103
368040
4320
Oui j'ai. J'adore cuisiner et je sais que tu aimes manger des gĂąteaux.
06:12
Yep, that's great to hear. Will there be anything for me to try, maybe?
104
372480
4840
Oui, c'est formidable Ă  entendre. Y aura-t-il quelque chose Ă  essayer, peut-ĂȘtre ?
06:17
Maybe.
105
377440
1000
Peut ĂȘtre.
06:18
I've been experimenting with a new vegan recipe
106
378560
3080
J'ai expérimenté une nouvelle recette végétalienne
06:21
that involves making a cake with cabbage and beetroot.
107
381760
3840
qui consiste à préparer un gùteau au chou et à la betterave.
06:25
Cabbage and beetroot? Yuck!
108
385720
3400
Chou et betterave ? Beurk !
06:29
That sounds disgusting. If you want someone to try it, don't ask me!
109
389240
4640
Cela semble dégoûtant. Si vous voulez que quelqu'un l'essaye, ne me demandez pas !
06:34
Oh, Rob, you'll eat your words.
110
394000
2400
Oh, Rob, tu vas manger tes mots.
06:36
Eat my words?!
111
396520
1200
Manger mes mots ?!
06:37
Hm, I'm sure my words will taste better than a cabbage and beetroot cake.
112
397840
4480
Hm, je suis sûr que mes mots auront meilleur goût qu'un gùteau au chou et à la betterave.
06:42
No, Rob! I mean you'll regret saying that.
113
402440
3120
Non, Rob ! Je veux dire, tu regretteras d'avoir dit ça.
06:45
The phrase 'eat your words' means you have to admit
114
405680
2840
L'expression « mangez vos mots » signifie que vous devez admettre que
06:48
you were wrong about something you have said.
115
408640
2400
vous vous ĂȘtes trompĂ© sur quelque chose que vous avez dit.
06:51
And here are some more examples of people 'eating their words'.
116
411160
3680
Et voici quelques autres exemples de personnes « mangeant leurs mots ».
06:58
You said my coffee business wouldn't work, but you'll have to eat your words —
117
418240
5120
Vous avez dit que mon entreprise de café ne fonctionnerait pas, mais vous devrez ravaler vos paroles :
07:03
it's been a huge success.
118
423480
2000
cela a été un énorme succÚs.
07:07
Despite what I said, I'll have to eat my words
119
427240
3040
Malgré ce que j'ai dit, je vais devoir ravaler mes paroles
07:10
because my sister is now happily married to her first boyfriend.
120
430400
4720
car ma sƓur est maintenant mariĂ©e Ă  son premier petit ami.
07:16
You said I'd fail the exam, but I ended up with an A+.
121
436720
4440
Vous aviez dit que j'Ă©chouerais Ă  l'examen, mais j'ai fini avec un A+.
07:21
You'll have to eat your words now.
122
441280
2320
Vous allez devoir manger vos mots maintenant.
07:27
This is The English We Speak from BBC Learning English,
123
447120
3520
C'est The English We Speak de BBC Learning English,
07:30
and I'm telling Rob he'll be eating his words about my cooking.
124
450760
4520
et je dis Ă  Rob qu'il va manger ses mots sur ma cuisine.
07:35
The phrase means to admit you're wrong about something you have said.
125
455400
4120
L'expression signifie admettre que vous avez tort sur quelque chose que vous avez dit.
07:39
So, Rob, how about trying my cake before you decide you don't like it?
126
459640
4880
Alors, Rob, que diriez-vous d'essayer mon gùteau avant de décider que vous ne l'aimez pas ?
07:44
Oh, OK, Feifei, but I know I won't like it.
127
464640
3080
Oh, d'accord, Feifei, mais je sais que je n'aimerai pas ça.
07:47
Here, try this.
128
467840
1600
Tiens, essaie ça.
07:51
Mm. Are you sure you used cabbage and beetroot?
129
471640
2760
Mm. Etes-vous sûr d'avoir utilisé du chou et de la betterave ?
07:54
This tastes like a normal cake.
130
474520
1920
Cela a le goĂ»t d’un gĂąteau normal.
07:56
It is a normal cake, Rob, and I assume you like it?
131
476560
3480
C'est un gĂąteau normal, Rob, et je suppose que tu l'aimes ?
08:00
Mm, I must admit, I do.
132
480160
2480
Mm, je dois admettre que oui.
08:02
You know, it has inspired me to get baking. I'm off.
133
482760
3040
Vous savez, cela m'a inspiré à me lancer dans la pùtisserie. Je pars.
08:05
Where are you going?
134
485920
1000
OĂč vas-tu?
08:07
To bake a word cake, so I can literally eat my words!
135
487040
4320
Pour faire un gùteau de mots, pour que je puisse littéralement manger mes mots !
08:11
— Ha-ha. Good luck. Bye. — Bye.
136
491480
2880
— Ha-ha. Bonne chance. Au revoir. - Au revoir.
08:14
The English We Speak.
137
494480
3040
L'anglais que nous parlons.
08:17
From BBC Learning English.
138
497640
3080
De BBC Learning English.
08:20
Morning, Neil. In a rush today, were you?
139
500880
3160
Bonjour, Neil. Etiez-vous pressé aujourd'hui, n'est-ce pas ?
08:24
Just a bit, Feifei. You know, kids, breakfast, commute. The usual. Why?
140
504160
6400
Juste un peu, Feifei. Vous savez, les enfants, le petit-déjeuner, les déplacements. L'habituel. Pourquoi?
08:30
Well, I noticed your shirt isn't ironed.
141
510680
3200
Eh bien, j'ai remarqué que ta chemise n'est pas repassée.
08:34
Ah, very attentive of you.
142
514000
1760
Ah, trÚs attentionné de ta part.
08:35
And your shirt has ketchup on it?
143
515880
3160
Et il y a du ketchup dessus sur ta chemise ?
08:39
Ah, yes, beans for breakfast.
144
519160
2640
Ah, oui, des haricots au petit-déjeuner.
08:41
And you haven't shaved, have you?
145
521920
2400
Et tu ne t'es pas rasé, n'est-ce pas ?
08:44
Well, no.
146
524320
2280
Et bien non.
08:46
You really do need to make more of an effort.
147
526720
3000
Il faut vraiment faire plus d'efforts.
08:49
Feifei, why are you having a go at me?
148
529840
1720
Feifei, pourquoi tu t'en prends Ă  moi ?
08:51
Relax, Neil.
149
531680
1200
DĂ©tends-toi, Neil.
08:53
I'm just giving you the opportunity to use the phrase we're teaching,
150
533000
4040
Je vous donne simplement l'opportunité d'utiliser l'expression que nous enseignons,
08:57
which is 'have a go'!
151
537160
1800
qui est « essayez » !
08:59
Well, that's a relief.
152
539080
1160
Eh bien, c'est un soulagement.
09:00
'To have a go at someone', as we've just seen, means to criticise someone.
153
540360
4720
« S'en prendre à quelqu'un », comme nous venons de le voir, signifie critiquer quelqu'un.
09:05
That's right. Here are some examples.
154
545200
2080
C'est exact. Voici quelques exemples.
09:10
The boss really had a go at Michaela after she offended our clients.
155
550000
4120
Le patron s'en est vraiment pris à Michaela aprÚs qu'elle ait offensé nos clients.
09:14
Susie had a go at her husband last night. He'd forgotten all about her birthday.
156
554240
5280
Susie s'en est pris à son mari hier soir. Il avait tout oublié de son anniversaire.
09:19
Why do you always have a go at me? Why can't you say something nice?
157
559640
4640
Pourquoi tu m'en veux toujours ? Pourquoi ne peux-tu pas dire quelque chose de gentil ?
09:26
That's our phrase —
158
566960
1160
C'est notre expression :
09:28
'to have a go at someone', which means to criticise someone.
159
568120
3680
« s'en prendre à quelqu'un », ce qui signifie critiquer quelqu'un.
09:31
There. Can we be nice to each other now?
160
571920
2400
LĂ . Pouvons-nous ĂȘtre gentils les uns envers les autres maintenant ?
09:34
Well, we can have a go!
161
574440
1640
Eh bien, nous pouvons essayer !
09:36
Ah, very clever. 'To have a go' has another meaning — 'to try'.
162
576200
5000
Ah, trÚs intelligent. « Essayer » a un autre sens : « essayer ».
09:41
Yes, if you 'have a go' at something, you try it.
163
581320
3800
Oui, si vous essayez quelque chose, vous l'essayez.
09:45
Why don't you have a go at making an example sentence, Feifei?
164
585240
2680
Pourquoi n'essaies-tu pas de faire un exemple de phrase, Feifei ?
09:48
OK then. I'm going to have a go at cooking a Thai curry from scratch.
165
588040
5000
Alors ok. Je vais essayer de cuisiner un curry thaĂŻlandais maison.
09:53
Mm, tasty. 'To have a go' meaning 'to try'.
166
593160
3280
Mm, savoureux. « Essayer» signifie «essayer».
09:56
And one last thing, Feifei. Do I really look scruffy?
167
596560
2880
Et une derniÚre chose, Feifei. Est-ce que j'ai vraiment l'air débraillé ?
09:59
Not at all. Though you could shave once in a while.
168
599560
3520
Pas du tout. Mais tu pourrais te raser de temps en temps.
10:03
I'll have a go. Just for you, Feifei.
169
603200
2360
Je vais essayer. Juste pour toi, Feifei.
10:05
— Bye. — Bye.
170
605680
1360
- Au revoir. - Au revoir.
10:07
The English We Speak.
171
607880
1880
L'anglais que nous parlons.
10:09
From the BBC.
172
609880
1640
De la BBC.
10:14
Welcome to The English We Speak with me, Neil.
173
614440
2640
Bienvenue dans The English We Speak with me, Neil.
10:17
And me, Feifei.
174
617200
1240
Et moi, Feifei.
10:18
We're explaining the phrase 'fill your boots'.
175
618560
3480
Nous expliquons l'expression « remplissez vos bottes ».
10:22
It means 'take advantage of a situation',
176
622160
2480
Cela signifie « profiter d'une situation »
10:24
or 'to get as much of something as possible'.
177
624760
2600
ou « obtenir le plus de choses possible ».
10:27
'Fill your boots'.
178
627480
1720
"Remplissez vos bottes".
10:29
It sounds like you're telling someone
179
629320
1880
On dirait que vous dites Ă  quelqu'un
10:31
to load their boots with as much as they possibly can.
180
631320
3920
de charger ses bottes autant qu'il le peut.
10:35
That's a very good way of looking at it, but it's not literal.
181
635360
3840
C'est une trÚs bonne façon de voir les choses, mais ce n'est pas littéral.
10:39
So, for example, when a supermarket has a big sale,
182
639320
3560
Ainsi, par exemple, lorsqu'un supermarché organise de grandes soldes,
10:43
you might want to 'fill your boots' with all the deals.
183
643000
3200
vous souhaiterez peut-ĂȘtre « remplir vos bottes » de toutes les offres.
10:46
Yes, you'll buy as much as you can.
184
646320
2880
Oui, vous achĂšterez autant que vous le pourrez.
10:49
Or, Neil, you have an amazing library. Can I read some of your books?
185
649320
4800
Ou bien, Neil, vous avez une bibliothĂšque incroyable. Puis-je lire certains de vos livres ?
10:54
Fill your boots — read as many as you want. Let's have some examples!
186
654240
4320
Remplissez vos bottes – lisez-en autant que vous le souhaitez. Prenons quelques exemples !
11:02
I love my local restaurant.
187
662000
2000
J'adore mon restaurant local.
11:04
It has an all you can eat buffet — you can fill your boots.
188
664120
4000
Il propose un buffet Ă  volontĂ© — vous pouvez remplir vos bottes.
11:09
Have you watched any of our videos? Fill your boots and learn as much as you can.
189
669440
5560
Avez-vous regardé l'une de nos vidéos ? Remplissez vos bottes et apprenez autant que vous le pouvez.
11:17
My mum is cooking Christmas dinner.
190
677080
2600
Ma mÚre prépare le dßner de Noël.
11:19
She asked me to go to the supermarket to get food.
191
679800
3840
Elle m'a demandé d'aller au supermarché chercher de la nourriture.
11:23
She told me to fill my boots and buy as much food as I want!
192
683760
5720
Elle m'a dit de remplir mes bottes et d'acheter autant de nourriture que je veux !
11:33
In this The English We Speak, we're looking at the phrase 'fill your boots'.
193
693360
4520
Dans The English We Speak, nous examinons l'expression « remplissez vos bottes ».
11:38
It's used to tell someone to make the most of an opportunity
194
698000
3760
Il est utilisé pour dire à quelqu'un de tirer le meilleur parti d'une opportunité
11:41
and take as much of something as they can.
195
701880
2200
et de prendre autant de choses que possible.
11:44
Speaking of which, have you seen those cakes at the BBC café?
196
704200
3520
En parlant de ça, avez-vous vu ces gùteaux au café BBC ?
11:47
Yeah, they look amazing. Really colourful, with so much cream! Have you tried one?
197
707840
5600
Ouais, ils ont l'air incroyables. Vraiment coloré, avec tellement de crÚme ! En avez-vous essayé un ?
11:53
Yes, it was delicious. I think it was one of the best things I've eaten in my life!
198
713560
5240
Oui, c'était délicieux. Je pense que c'était l'une des meilleures choses que j'ai mangées de ma vie !
11:58
Oh, stop, you're making me hungry!
199
718920
1760
Oh, arrĂȘte, tu me donnes faim !
12:00
Don't tell me any more — I think I'll go and fill my boots and find out for myself.
200
720800
4640
Ne m'en dites pas plus, je pense que je vais aller remplir mes bottes et dĂ©couvrir par moi-mĂȘme.
12:05
Well, I'll just finish some work and then I'll come with you
201
725560
2520
Eh bien, je vais juste terminer quelques travaux, puis je viendrai avec toi
12:08
and we can fill our boots together.
202
728200
2040
et nous pourrons remplir nos bottes ensemble.
12:10
— Bye for now. — Bye.
203
730360
1960
- Au revoir pour l'instant. - Au revoir.
12:12
This is The English We Speak with me, Feifei.
204
732440
3000
C'est L'anglais que nous parlons avec moi, Feifei.
12:15
And me, Rob.
205
735560
1280
Et moi, Rob.
12:16
Rob, I've got some very exciting news to share with you and our listeners.
206
736960
4800
Rob, j'ai des nouvelles trĂšs excitantes Ă  partager avec vous et nos auditeurs.
12:21
Well, can I just tell everyone my news first?
207
741880
3040
Et bien, je peux d'abord annoncer mes nouvelles Ă  tout le monde ?
12:25
Go on then.
208
745040
1000
Alors vas-y.
12:26
Well, I passed my Grade 1 guitar exam!
209
746160
2880
Eh bien, j'ai réussi mon examen de guitare de premiÚre année !
12:29
Oh, well done, Rob! But you've stolen my thunder now.
210
749160
4800
Oh, bravo, Rob ! Mais tu m'as volé mon tonnerre maintenant.
12:34
I'm not a thief, Feifei, I was just telling everyone my good news.
211
754080
3520
Je ne suis pas un voleur, Feifei, je disais juste Ă  tout le monde ma bonne nouvelle.
12:37
I'm not calling you a thief, although you are stealing my attention!
212
757720
4800
Je ne vous traite pas de voleur, mĂȘme si vous dĂ©tournez mon attention !
12:42
If you 'steal someone's thunder', you take the attention away from the other person,
213
762640
4960
Si vous « volez la vedette à quelqu'un », vous détournez l'attention de l'autre personne,
12:47
usually to your own advantage.
214
767720
1640
généralement à votre propre avantage.
12:49
It also means you get the praise for something someone else has done.
215
769480
4520
Cela signifie Ă©galement que vous recevez des Ă©loges pour quelque chose que quelqu'un d'autre a fait.
12:54
So, Rob, well done, enjoy the attention.
216
774120
3640
Alors, Rob, bravo, profitez de l'attention.
12:57
Thanks. Now, will these examples steal your thunder as well?
217
777880
4000
Merci. Maintenant, ces exemples vous voleront-ils également la vedette ?
13:04
Joe stole my thunder by announcing his promotion
218
784240
3360
Joe m'a volé la vedette en annonçant sa promotion
13:07
before I got to tell everyone about mine!
219
787720
2440
avant que je puisse parler de la mienne à tout le monde !
13:11
She's always stealing my thunder by telling people our news before I do.
220
791400
4760
Elle me vole toujours la vedette en annonçant nos nouvelles aux gens avant moi.
13:17
I was telling a joke and he just interrupted me to tell a different one.
221
797240
3800
Je racontais une blague et il m'a juste interrompu pour en raconter une autre.
13:21
He always steals my thunder.
222
801160
2080
Il me vole toujours la vedette.
13:26
This is The English We Speak from BBC Learning English
223
806240
3840
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English
13:30
and we're learning about the phrase 'to steal someone's thunder',
224
810200
3880
et nous apprenons l'expression « voler la vedette à quelqu'un »,
13:34
which means to do something
225
814200
1480
qui signifie faire quelque chose
13:35
that takes the attention and praise away from someone else.
226
815800
3880
qui détourne l'attention et les éloges de quelqu'un d'autre.
13:40
So, Rob, you're now the focus of attention.
227
820480
3400
Alors, Rob, tu es maintenant au centre de l'attention.
13:44
Why do you sound so angry?
228
824000
1360
Pourquoi es-tu si en colĂšre ?
13:45
Well, I had some big news I wanted to share.
229
825480
2400
Eh bien, j'avais une grande nouvelle que je voulais partager.
13:48
Oh, go on then, tell everyone, share your important news.
230
828000
4480
Oh, continuez, dites-le Ă  tout le monde, partagez vos nouvelles importantes.
13:52
It's just that I've been studying for years, I've passed my final exams
231
832600
5880
C'est juste que j'étudie depuis des années, j'ai réussi mes examens finaux
13:58
and I'm now a fully qualified brain surgeon.
232
838600
3440
et je suis maintenant un chirurgien du cerveau pleinement qualifié.
14:02
Oh, I knew that. I saw the certificate on your desk.
233
842160
3880
Oh, je le savais. J'ai vu le certificat sur votre bureau.
14:06
Yeah, well done.
234
846160
1320
Ouais, bravo.
14:07
Thanks. Looks like you've stolen my thunder, again.
235
847600
4120
Merci. On dirait que tu m'as encore volé la vedette.
14:11
— Bye. — Bye.
236
851840
1800
- Au revoir. - Au revoir.
14:13
Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
237
853760
2600
Bienvenue dans L'anglais que nous parlons. Je suis Jiaying.
14:16
And I'm Rob.
238
856480
1040
Et je m'appelle Rob.
14:17
In this programme, we have an expression to use
239
857640
2480
Dans ce programme, nous avons une expression Ă  utiliser
14:20
when we want to say something is difficult to achieve,
240
860240
3000
lorsque nous voulons dire que quelque chose est difficile à réaliser,
14:23
because there are things preventing us from reaching our goal.
241
863360
3760
parce qu'il y a des choses qui nous empĂȘchent d'atteindre notre objectif.
14:27
The expression is 'jump through hoops'.
242
867240
2520
L'expression est « sauter à travers des cerceaux ».
14:29
'Jump through hoops'. It's metaphorical language.
243
869880
3200
'Sauter par des cercles'. C'est un langage métaphorique.
14:33
We wouldn't actually jump through a hoop to achieve something, would we?
244
873200
3480
Nous ne franchirions pas un obstacle pour réaliser quelque chose, n'est-ce pas ?
14:36
No, we wouldn't.
245
876800
1000
Non, nous ne le ferions pas.
14:37
But imagine if we actually did have to jump through hoops —
246
877920
3720
Mais imaginez que si nous devions réellement franchir des obstacles,
14:41
that would be very difficult and that's the sense of this expression.
247
881760
4000
ce serait trĂšs difficile et c'est le sens de cette expression.
14:45
What we mean is you have to do something difficult to get to the result you want.
248
885880
5560
Ce que nous voulons dire, c'est que vous devez faire quelque chose de difficile pour obtenir le résultat souhaité.
14:51
Furthermore, the effort involved is often unnecessary —
249
891560
4160
De plus, les efforts nécessaires sont souvent inutiles :
14:55
the process is just made more complicated.
250
895840
2920
le processus est simplement rendu plus compliqué.
14:58
Right. So, you mean there's really no need to jump through the hoops
251
898880
3920
Droite. Donc, vous voulez dire qu’il n’est vraiment pas nĂ©cessaire de franchir toutes les Ă©tapes
15:02
to achieve the end result.
252
902920
1960
pour atteindre le résultat final.
15:05
A bit like trying to get a refund for my airline ticket.
253
905000
3360
Un peu comme essayer de me faire rembourser mon billet d’avion.
15:08
I had to talk to so many departments before I got through to the right person.
254
908480
4440
J'ai dû parler à tellement de départements avant de trouver la bonne personne.
15:13
Mm, it can be frustrating, Jiaying.
255
913040
2280
Mm, ça peut ĂȘtre frustrant, Jiaying.
15:15
I had to jump through hoops trying to get a loan from the bank.
256
915440
3720
J'ai dĂ» franchir des obstacles pour essayer d'obtenir un prĂȘt auprĂšs de la banque. Il y avait
15:19
There were forms to fill in, paperwork to find, appointments to attend.
257
919280
4720
des formulaires Ă  remplir, des papiers Ă  trouver, des rendez-vous Ă  respecter.
15:24
Well, we're not alone. Listen to these people who had to 'jump through hoops'.
258
924120
4880
Eh bien, nous ne sommes pas seuls. Écoutez ces gens qui ont dĂ» « sauter Ă  travers des obstacles ».
15:33
I had to jump through hoops to get the shop to fix my new laptop.
259
933240
4480
J'ai dû franchir des obstacles pour que le magasin répare mon nouvel ordinateur portable.
15:37
They claimed I had broken it!
260
937840
2360
Ils prétendaient que je l'avais cassé !
15:41
I really want to buy a new car,
261
941600
1920
Je veux vraiment acheter une nouvelle voiture,
15:43
but I've got to jump through hoops to get a loan from the bank.
262
943640
4080
mais je dois franchir des obstacles pour obtenir un prĂȘt auprĂšs de la banque.
15:49
He had to jump through hoops to get you a ticket for the match,
263
949920
3120
Il a dĂ» franchir des obstacles pour vous obtenir un billet pour le match,
15:53
so I hope you appreciate it.
264
953160
2440
alors j'espÚre que vous l'apprécierez.
15:59
This is The English We Speak from BBC Learning English,
265
959760
3160
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English,
16:03
and we're looking at the expression 'jump through hoops',
266
963040
2640
et nous examinons l'expression « sauter à travers des obstacles »,
16:05
which means to have to do lots of difficult and sometimes unnecessary things
267
965800
4800
ce qui signifie devoir faire beaucoup de choses difficiles et parfois inutiles
16:10
to achieve something.
268
970720
1400
pour réaliser quelque chose.
16:12
Yes, it can be challenging and frustrating,
269
972240
2840
Oui, cela peut ĂȘtre difficile et frustrant,
16:15
like you trying to get a refund for your airline ticket. Did you succeed?
270
975200
4800
comme essayer d’obtenir le remboursement de votre billet d’avion. Avez-vous rĂ©ussi?
16:20
I did, Rob. I jumped through lots of hoops, but got the result I wanted.
271
980120
5200
Je l'ai fait, Rob. J'ai franchi de nombreux obstacles, mais j'ai obtenu le résultat que je souhaitais.
16:25
How about you? Did you get your loan?
272
985440
1920
Et toi? Avez-vous obtenu votre prĂȘt ?
16:27
Sadly not, despite jumping through lots of hoops!
273
987480
3840
Malheureusement non, malgré de nombreux obstacles !
16:31
But, hold on, now you've got your money back from the airline,
274
991440
4280
Mais attendez, maintenant que vous avez récupéré votre argent auprÚs de la compagnie aérienne,
16:35
maybe you could lend me some money?
275
995840
2080
vous pourriez peut-ĂȘtre me prĂȘter de l'argent ?
16:38
Well, Rob, you'll have to jump through more hoops to get my money.
276
998040
4680
Eh bien, Rob, tu devras franchir d'autres obstacles pour obtenir mon argent.
16:42
The first one is to make me a cup of tea!
277
1002840
2560
La premiÚre est de me préparer une tasse de thé !
16:45
— Oh, OK. Bye for now. — Bye.
278
1005520
2880
- Oh d'accord. Au revoir pour l'instant. - Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7