English Rewind - Entertainment: The extra 🎬

28,823 views ・ 2024-08-13

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. The programme you're about to listen to  was first broadcast on the BBC Learning English  
0
280
5440
Bonjour. L'émission que vous êtes sur le point d'écouter a été diffusée pour la première fois sur le site Web BBC Learning English
00:05
website in October 2005. For more English  language learning programmes and podcasts,  
1
5720
7320
en octobre 2005. Pour plus de programmes et de podcasts d'apprentissage de l'anglais,
00:13
search for BBC Learning English.
2
13040
3185
recherchez BBC Learning English.
00:16
BBC Learning English. Everyday English, every day. 
3
16225
3807
BBC apprendre l'anglais. L'anglais de tous les jours, tous les jours.
00:20
Hello this is Entertainment and I'm Callum Robertson. 
4
20360
4200
Bonjour, ici Entertainment et je m'appelle Callum Robertson.
00:24
We all love going to the movies, seeing the stories and adventures on the big screen.
5
24560
5254
Nous aimons tous aller au cinéma, voir des histoires et des aventures sur grand écran.
00:29
In today's Entertainment we take you behind the scenes as we talk to someone who not only goes  
6
29814
5786
Dans le divertissement d'aujourd'hui, nous vous emmenons dans les coulisses tout en discutant avec quelqu'un qui non seulement va
00:35
to the movies, but was in one as well. Listen out  as she introduces herself.
7
35600
6137
au cinéma, mais qui en a également participé. Écoutez pendant qu'elle se présente.
00:41
Which film was she in? And what did she do in it?
8
41737
3663
Dans quel film était-elle ? Et qu'a-t-elle fait là-dedans ?
00:45
My name is Alex Goodship and I was in a film called Pride and Prejudice, and I worked on that film as an extra. 
9
45400
8323
Je m'appelle Alex Goodship et j'ai joué dans un film intitulé Orgueil et préjugés, et j'ai travaillé sur ce film en tant que figurant.
00:53
That was Alex Goodship there. Did you catch the name of the film?
10
53723
4172
C'était Alex Goodship là-bas. Avez-vous compris le nom du film ?
00:57
It was Pride and Prejudice.  This film, based on the novel by Jane Austen, has  
11
57895
7225
C'était Orgueil et Préjugés. Ce film, basé sur le roman de Jane Austen, vient de
01:05
just been released in the United Kingdom and  it stars the British actress Keira Knightley  
12
65120
5520
sortir au Royaume-Uni et met en vedette l'actrice britannique Keira Knightley
01:10
and American star Donald Sutherland. What role did  Alex play in the film? Listen again.
13
70640
7241
et la star américaine Donald Sutherland. Quel rôle Alex a-t-il joué dans le film ? Écoutez encore.
01:17
And I worked on the film as an extra.
14
77881
2319
Et j'ai travaillé sur le film en tant que figurant.
01:20
She worked on that film as 'an extra'. 'an extra' is 'someone who appears usually in the background.'
15
80200
7638
Elle a travaillé sur ce film en tant que « figurante ». « un figurant » est « quelqu'un qui apparaît généralement en arrière-plan ».
01:27
They don't have a speaking role. They form part of crowd scenes, for example.
16
87838
6130
Ils n'ont pas de rôle de parole. Ils font par exemple partie de scènes de foule.
01:33
The film is set in the early 19th  Century. This was in what was called the Regency  
17
93968
6832
Le film se déroule au début du XIXe siècle. C'était dans ce qu'on appelait la
01:40
period, when women's clothing was very different.  This was one of the reasons Alex wanted to be in  
18
100800
6640
période Régence  , lorsque les vêtements des femmes étaient très différents. C'est l'une des raisons pour lesquelles Alex voulait figurer dans
01:47
the film, not because she really wants to be an actor.
19
107440
4055
le film, pas parce qu'elle veut vraiment devenir actrice.
01:51
I don't think I decided to become an extra. I just really wanted to be in Pride And Prejudice because I like the book very much
20
111495
8505
Je ne pense pas avoir décidé de devenir figurant.  Je voulais juste vraiment être dans Orgueil et préjugés parce que j'aime beaucoup le livre
02:00
and I quite fancied the idea of dressing up in long flouncy dresses with lots of decoration and curly hair  
21
120000
11200
et j'avais plutôt envie de m'habiller avec de longues robes volantées avec beaucoup de décorations et des cheveux bouclés
02:11
tied up on top of your head.
22
131200
1814
attachés sur le dessus de la tête.
02:13
She says 'she quite fancied the idea of dressing up'. If you 'fancy doing something', then 'you are interested in doing it',
23
133014
8740
Elle dit "qu'elle avait vraiment envie de se déguiser". Si vous « avez envie de faire quelque chose », alors « cela vous intéresse »,
02:21
you think it will be fun. But was it fun? 
24
141754
3726
vous pensez que ce sera amusant. Mais était-ce amusant ?
02:25
What was it like to work as 'an extra' on set? Was it fun and exciting?
25
145480
5276
Comment c'était de travailler comme « figurant » sur le plateau ? Était-ce amusant et excitant ?
02:30
It's very hard work, much more hard work than I had expected. You work very long hours. Um, you do an awful lot of standing
26
150756
7969
C'est un travail très dur, beaucoup plus dur que ce à quoi je m'attendais. Vous travaillez de très longues heures. Euh, vous restez énormément
02:38
about, do a lot of repetition, so it gets quite boring. Um, but also on set it's extremely hot and when  
27
158725
7395
debout, faites beaucoup de répétitions, donc ça devient assez ennuyeux. Euh, mais aussi sur le plateau, il fait extrêmement chaud et lorsque
02:46
you're wearing these Regency costumes you just spend the whole day just drinking gallons of  
28
166120
5840
vous portez ces costumes Regency, vous passez toute la journée à boire des gallons d'
02:51
water and looking forward to the moment you can  take it off.
29
171960
2941
eau et à attendre avec impatience le moment où vous pourrez l'enlever.
02:54
She found the experience very hard, working long hours, standing about and doing the same scenes over and over again.
30
174901
8376
Elle a trouvé l'expérience très difficile, travaillant de longues heures, restant debout et refaisant les mêmes scènes encore et encore.
03:03
She said it got quite boring at times and that the costumes were very uncomfortable. However, she did meet some  
31
183277
8243
Elle a dit que c'était parfois assez ennuyeux et que les costumes étaient très inconfortables. Cependant, elle a rencontré des
03:11
interesting people. Listen now as Alex talks about  some of her experiences on set.
32
191520
6108
personnes  intéressantes. Écoutez maintenant Alex parler de certaines de ses expériences sur le plateau.
03:17
Who did she meet, and what accident did she prevent?
33
197628
3508
Qui a-t-elle rencontré et quel accident a-t-elle évité ?
03:21
I met some really nice people, cos you do a lot of hanging about, and sitting around and trying to kill time. 
34
201136
8864
J'ai rencontré des gens vraiment sympas, parce qu'on passe beaucoup de temps à traîner, à s'asseoir et à essayer de tuer le temps.
03:30
And I really got talking to some very interesting people. I met Keira Knightly and had a little chat with her 
35
210000
7094
Et j'ai vraiment pu parler à des personnes très intéressantes. J'ai rencontré Keira Knightly et j'ai eu une petite conversation avec elle
03:37
while she was chewing her gum. And I met Donald Sutherland.
36
217094
3698
pendant qu'elle mâchait son chewing-gum. Et j'ai rencontré Donald Sutherland.
03:40
He came up and shook my hand and said: "Hi, I'm Donald. Pleased to meet you!" And I said: "Hi, I'm Alex."  
37
220792
7248
Il s'est approché, m'a serré la main et m'a dit : "Bonjour, je m'appelle Donald. Enchanté de vous rencontrer !" Et j'ai dit : "Salut, je m'appelle Alex."
03:48
Um, then one of the other actors, I forget who it was,  but I was standing behind them doing some filming  
38
228040
6040
Euh, puis l'un des autres acteurs, j'ai oublié qui c'était, mais j'étais derrière eux en train de filmer
03:54
and he stood a little too close to a candle and  set his hair on fire and I had to put it out.  
39
234080
5800
et il s'est tenu un peu trop près d'une bougie et  a mis le feu à ses cheveux et j'ai dû l'éteindre.
03:59
Alex met both Keira Nightley and Donald Sutherland  and described how during filming one actor's hair  
40
239880
6880
Alex a rencontré Keira Nightley et Donald Sutherland et a décrit comment, pendant le tournage, les cheveux d'un acteur
04:06
caught on fire and she had to put it out. Being  'an extra' seems to have it's high points and low  
41
246760
7800
ont pris feu et elle a dû les éteindre. Être "un extra" semble avoir ses points forts et ses
04:14
points. You get to meet some interesting people,  but you also have to stand around a lot, which can  
42
254560
6320
points faibles. Vous rencontrez des gens intéressants, mais vous devez aussi rester beaucoup debout, ce qui peut
04:20
get boring. Would Alex like to do it again? Listen to find out.
43
260880
4391
devenir ennuyeux. Alex aimerait-il recommencer ? Écoutez pour le découvrir.
04:25
Well straight after the event I thought I never want to do anything like that again 'cos it was so knackering.
44
265271
6628
Eh bien, juste après l'événement, j'ai pensé que je ne voulais plus jamais refaire une chose pareille parce que c'était tellement exténuant.
04:31
Enough time has passed now that I might consider doing it again, but, um, I think I might go for something that wasn't
45
271899
6989
Assez de temps s'est écoulé maintenant pour que je puisse envisager de recommencer, mais, euh, je pense que je pourrais opter pour quelque chose qui n'était pas
04:38
a period drama, so I didn't have to wear all of those clothes  again.
46
278888
4738
un drame d'époque, donc je n'ai pas eu à porter tous ces vêtements à nouveau.
04:43
Immediately after taking part in the film, which was more than a year ago, she felt that she would never want to do it again
47
283626
7437
Immédiatement après avoir participé au film, il y a plus d'un an, elle a senti qu'elle ne voudrait plus jamais le refaire
04:51
because it was so 'knackering'. This is a very informal British  English expression which means that 'something is tiring'.
48
291063
9855
parce que c'était tellement "épuisant". Il s'agit d'une expression anglaise britannique très informelle qui signifie que « quelque chose est fatigant ».
05:00
However, now she might think of doing it  again. But this time not 'a period drama',
49
300918
6299
Cependant, elle pourrait maintenant penser à recommencer . Mais cette fois-ci, ce n'était pas « un drame d'époque »,
05:07
not 'a film set in past times' so she wouldn't have  to wear such uncomfortable clothes again. 
50
307217
7623
ni « un film se déroulant dans le passé », pour qu'elle n'ait plus à porter des vêtements aussi inconfortables.
05:14
That's all from Entertainment this  week. You can learn more about the  
51
314840
3400
C'est tout ce qui concerne le divertissement cette semaine. Vous pouvez en savoir plus sur le
05:18
vocabulary used in this programme on the  website at BBC Learning English dot com.
52
318240
5179
vocabulaire utilisé dans ce programme sur le site Web BBC Learning English point com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7