Fake News: Fact & Fiction - Episode 1: The meaning of ‘fake news’

66,342 views ・ 2020-08-10

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello, I'm Hugo. And I'm Sam. Welcome to
0
6230
2794
Bonjour, je suis Hugo. Et je suis Sam. Bienvenue sur
00:09
Fake News: Fact and Fiction from BBC
1
9024
2646
Fake News: Fact and Fiction de BBC
00:11
Learning English. In this series we're
2
11670
1821
Learning English. Dans cette série, nous
00:13
looking at a topic that's on the tip of
3
13491
1869
examinons un sujet qui est sur
00:15
everyone's tongues: fake news. Yes fake
4
15360
2537
toutes les lèvres : les fausses nouvelles. Oui fausses
00:17
news - we'll find out what it is and what it
5
17897
2863
nouvelles - nous découvrirons ce que c'est et ce que ce
00:20
isn't. We'll look at where it comes from
6
20760
1848
n'est pas. Nous verrons d'où cela vient
00:22
and how it can be dangerous and we'll
7
22608
2022
et comment cela peut être dangereux et nous vous
00:24
also show you
8
24630
724
montrerons également
00:25
how you can become a fake news
9
25354
1712
comment vous pouvez devenir un
00:27
detective with tips and suggestions for
10
27066
2323
détective de fausses nouvelles avec des conseils et des suggestions pour
00:29
developing your critical thinking skills.
11
29389
2271
développer votre esprit critique.
00:31
We're starting today with the look at the
12
31660
1400
Nous commençons aujourd'hui avec le regard sur le
00:33
word fake itself - what does it actually
13
33060
1780
mot faux lui-même - que signifie-t-il réellement
00:34
mean and how do we use it? Over to you,
14
34840
2940
et comment l'utilisons-nous ? À vous,
00:37
Sam. Okay, well actually, thank you Hugo,
15
37780
3180
Sam. Ok, eh bien en fait, merci Hugo,
00:40
I want to show you something I prepared
16
40960
1500
je veux te montrer quelque chose que j'ai préparé
00:42
earlier so it's really over to me, Sam
17
42460
3580
plus tôt donc c'est vraiment à moi, Sam
00:49
So what do we know about the word
18
49380
1060
Alors qu'est-ce qu'on sait du mot
00:50
fake? The word fake is first recorded in
19
50440
3820
faux ? Le mot faux est enregistré pour la première fois à
00:54
the late 18th century.
20
54260
2060
la fin du 18ème siècle.
00:56
It's slang used by criminals in
21
56560
2090
C'est de l'argot utilisé par les criminels à
00:58
London with meanings connected to their
22
58650
2630
Londres avec des significations liées à leurs
01:01
illegal activities. Today it can be an
23
61289
3539
activités illégales. Aujourd'hui, il peut s'agir d'un
01:04
adjective, a noun or a verb and is used
24
64828
3632
adjectif, d'un nom ou d'un verbe et est utilisé
01:08
when talking about things that are not
25
68460
2551
pour parler de choses qui ne sont
01:11
real, not genuine but are designed to
26
71020
2040
pas réelles, mais qui sont conçues pour
01:13
make people think that they are real or are
27
73060
4760
faire croire aux gens qu'elles sont réelles ou
01:17
genuine. So where do we see this word?
28
77820
2000
authentiques. Alors, où voyons-nous ce mot?
01:19
The news is full of stories of fakes - fake
29
79820
3471
Les nouvelles regorgent d'histoires de contrefaçons - de fausses
01:23
works of art, fake concert tickets, fake
30
83291
3229
œuvres d'art, de faux billets de concert, de faux
01:26
documents and fake qualifications to
31
86520
3226
documents et de faux diplômes pour
01:29
name only a few. In some places you can
32
89746
3494
n'en nommer que quelques-uns. Dans certains endroits, vous pouvez
01:33
buy fake designer goods even knowingly
33
93240
3248
acheter des articles de créateurs contrefaits, même sciemment
01:36
or unknowingly. However those looking
34
96488
2592
ou inconsciemment. Cependant, ceux qui
01:39
for a bargain could end up with
35
99080
1757
recherchent une bonne affaire pourraient se retrouver avec
01:40
dangerous fake goods
36
100837
1973
des produits contrefaits dangereux
01:42
or even fake medicines. All these kinds
37
102810
3515
ou même de faux médicaments. Tous ces types
01:46
of fakes can be called counterfeit.
38
106325
3155
de contrefaçons peuvent être appelés contrefaçons.
01:51
Being fake isn't always for criminal
39
111540
2785
Être faux n'est pas toujours pour des
01:54
reasons, though. People and how they act
40
114325
2640
raisons criminelles, cependant. Les gens et la façon dont ils agissent
01:56
can be called fake too, like smiling,
41
116965
4430
peuvent aussi être qualifiés de faux, comme sourire,
02:01
laughing being injured and even, even,
42
121395
4637
rire d'être blessé et même, même,
02:06
even, yes, not confident but want to ace
43
126032
1708
même, oui, pas confiant mais vouloir
02:07
that job interview - fake it till you make it.
44
127740
4460
réussir cet entretien d'embauche - faites semblant jusqu'à ce que vous le fassiez.
02:12
And sometimes what is fake
45
132200
1995
Et parfois, ce qui est faux
02:14
is more ethical. For example, if you wear
46
134195
3145
est plus éthique. Par exemple, si vous portez de la
02:17
fur is it real or fake? Fake fur is
47
137340
3466
fourrure, est-ce vrai ou faux ? La fausse fourrure est
02:20
regarded to be more ethical so much so
48
140806
3764
considérée comme plus éthique à tel point
02:24
that real fur is sometimes labelled as
49
144570
3434
que la vraie fourrure est parfois étiquetée comme
02:28
fake. So knowing what is real and what is
50
148004
3706
fausse. Donc, savoir ce qui est réel, ce qui est
02:31
fake and what is fake fake can be tricky.
51
151710
4190
faux et ce qui est faux peut être délicat.
02:35
How do we choose what to buy, where to
52
155900
2340
Comment choisissons-nous quoi acheter, où
02:38
go, even where to stay? Many of us look
53
158240
2080
aller, même où loger ? Beaucoup d'entre nous consultent
02:40
at reviews online but even then we have
54
160325
2560
les avis en ligne, mais même dans ce cas, nous devons
02:42
to watch out for fakes. The digital world
55
162885
3209
faire attention aux contrefaçons. Le monde numérique
02:46
of social media and the internet are
56
166094
2400
des médias sociaux et d'Internet sont des
02:48
places where it can be very difficult to tell
57
168494
3229
endroits où il peut être très difficile de distinguer
02:51
what is fake and what is real and that
58
171723
2727
ce qui est faux de ce qui est réel, ce
02:54
brings us to perhaps the most common
59
174450
2145
qui nous amène peut-être à l'expression la plus courante
02:56
phrase associated with the word fake
60
176595
2145
associée au mot faux de
02:58
these days - fake news
61
178740
3320
nos jours - fausses nouvelles
03:02
Fake news - do you hear what I am
62
182060
2000
Fake news - do vous entendez ce que je
03:04
saying?
63
184060
1060
dis?
03:08
Something different here...Yes, so
64
188640
2490
Quelque chose de différent ici... Oui, donc
03:11
obviously those were fake ears.
65
191130
2270
évidemment c'étaient de fausses oreilles.
03:13
And that's a fake laugh but it's a comedy
66
193400
2427
Et c'est un faux rire mais c'est un
03:15
classic fake ears really just to
67
195827
1953
classique de la comédie fausses oreilles vraiment juste pour
03:17
demonstrate that not everything fake is
68
197790
2751
démontrer que tout ce qui est faux n'est pas
03:20
bad. And can I say that laugh was a
69
200541
2469
mauvais. Et puis-je dire que ce rire était un
03:23
counterfeit laugh? That's a really good
70
203010
2265
rire contrefait ? C'est une très bonne
03:25
question actually but no. So we use the
71
205275
2265
question en fait mais non. On utilise donc le
03:27
word counterfeit to describe real
72
207540
2273
mot contrefaçon pour décrire de vrais
03:29
objects, real things that are fakes or
73
209813
2617
objets, de vraies choses qui sont des faux ou
03:32
for example documents money, paintings,
74
212430
3048
par exemple des documents de l'argent, des peintures, des
03:35
jewellery, they can all be counterfeit but
75
215478
3282
bijoux, ils peuvent tous être des contrefaçons mais
03:38
a laugh no matter how fake or false is
76
218760
1905
un rire peu importe qu'ils soient faux ou faux n'est
03:40
not counterfeit no. And you, have you had
77
220665
2055
pas de la contrefaçon non. Et vous, avez-vous déjà eu
03:42
any experience with fake things? So I did
78
222720
2991
des expériences avec des choses fausses ? J'avais
03:45
have a friend who was setting up his own
79
225711
2919
donc un ami qui créait sa propre
03:48
business and he did ask me to write him
80
228630
2652
entreprise et il m'a demandé de lui écrire
03:51
a fake review online. What happened?
81
231282
2448
une fausse critique en ligne. Qu'est-il arrivé?
03:53
Ah no comment. What about you? I
82
233730
2601
Ah pas de commentaire. Qu'en pensez-vous? Je
03:56
haven't bought anything fake or
83
236331
2574
n'ai rien acheté de faux ou de
03:58
counterfeit but I think we've seen you
84
238905
1255
contrefait, mais je pense que nous avons vu, vous
04:00
know fake t-shirts, fake shoes, bags
85
240160
3843
savez, de faux t-shirts, de fausses chaussures, des sacs
04:04
everywhere right. But now let's turn to
86
244003
2557
partout. Mais passons maintenant aux
04:06
fake news itself. Yes. So the words fake
87
246560
3077
fake news elles-mêmes. Oui. Donc les mots fake
04:09
and news as we know have existed
88
249640
2680
et news comme on le sait existent
04:12
separately for a very long time but as a
89
252320
1380
séparément depuis très longtemps mais en tant que
04:13
journalist Hugo, when did you start seeing
90
253700
2140
journaliste Hugo, quand avez-vous commencé à les
04:15
them together being used as a thing. I
91
255840
1840
voir ensemble être utilisés comme une chose. Je
04:17
think we all became more familiar with it
92
257680
1760
pense que nous nous sommes tous familiarisés avec cela
04:19
in the 2016 election campaign in the US
93
259440
3780
lors de la campagne électorale de 2016 aux États-Unis
04:23
because Donald Trump was a big fan of it
94
263220
2903
parce que Donald Trump en était un grand fan
04:26
to essentially dismiss
95
266123
1597
pour rejeter essentiellement
04:27
anything he didn't like but you may be
96
267720
1956
tout ce qu'il n'aimait pas, mais vous pourriez être
04:29
surprised to find out that he wasn't
97
269676
1854
surpris de découvrir qu'il n'était pas
04:31
actually the first one to use it. Earlier
98
271530
2740
vraiment le premier à l'utiliser. Plus tôt,
04:34
I was joined by Mike Wendling from BBC
99
274270
2540
j'ai été rejoint par Mike Wendling de BBC
04:36
Trending. He's written a piece called 'The
100
276810
2293
Trending. Il a écrit un article intitulé "L'
04:39
almost complete history of fake news' and
101
279103
2237
histoire presque complète des fausses nouvelles" et
04:41
he was here to explain more about the
102
281340
1787
il était ici pour expliquer davantage l'
04:43
recent history of this term.
103
283127
1353
histoire récente de ce terme.
04:48
So people may be surprised that Donald
104
288080
1978
Les gens pourraient donc être surpris que Donald
04:50
Trump wasn't you know the first one to
105
290060
1720
Trump n'ait pas été le premier à l'
04:51
use it back in the election in 2016. No
106
291780
2560
utiliser lors des élections de 2016. Non, en
04:54
actually it was his opponent Hillary
107
294340
2460
fait, c'est son adversaire Hillary
04:56
Clinton who was the first person to utter
108
296800
2360
Clinton qui a été la première personne à prononcer
04:59
the words fake news and she was
109
299160
2570
les mots fausses nouvelles et elle
05:01
describing a process by which people
110
301730
3010
décrivait un processus par lequel les
05:04
were inventing stories and they were
111
304740
4580
gens inventaient des histoires et elles
05:09
going viral on social media. These stories
112
309320
1800
devenaient virales sur les réseaux sociaux. Ces histoires
05:11
were fake, they were being written... there
113
311120
3400
étaient fausses, elles étaient écrites... il y
05:14
was a famous example that was
114
314520
1180
avait un exemple célèbre qui a été
05:15
uncovered by BuzzFeed where these
115
315700
2560
découvert par BuzzFeed où ces
05:18
stories were being
116
318260
820
histoires étaient
05:19
written by people in Macedonia and those
117
319080
3075
écrites par des gens en Macédoine et ces
05:22
people weren't necessarily interested in
118
322155
3075
gens n'étaient pas nécessairement intéressés par
05:25
Trump or interested in bashing Hillary
119
325230
2583
Trump ou intéressés à dénigrer Hillary
05:27
Clinton. What they were interested in was
120
327813
2787
Clinton. Ce qui les intéressait, c'était l'
05:30
money. Through Facebook they could
121
330600
3254
argent. Grâce à Facebook, ils pouvaient
05:33
draw people into their websites and then
122
333854
2720
attirer des gens vers leurs sites Web et ensuite
05:36
make money off of advertising and
123
336574
1586
gagner de l'argent grâce à la publicité et
05:38
that's why they wrote these
124
338160
3380
c'est pourquoi ils ont écrit ces histoires
05:41
sensationalised completely made-up
125
341580
2448
sensationnelles complètement
05:44
stories that we now have come to know
126
344028
2717
inventées que nous connaissons maintenant
05:46
as fake news.
127
346745
955
comme de fausses nouvelles.
05:47
And misinformation you know fake news
128
347820
3079
Et la désinformation, vous savez, les fausses
05:50
has existed for many many
129
350899
2081
nouvelles existent depuis de nombreuses
05:52
years right but now the difference is
130
352980
3152
années, mais maintenant la différence réside dans
05:56
social media and how easy it is to you
131
356132
3238
les médias sociaux et la facilité avec laquelle vous
05:59
know spread this kind of disinformation.
132
359370
2914
savez diffuser ce type de désinformation.
06:02
That's right - there's always been
133
362284
2476
C'est vrai - il y a toujours eu des
06:04
mistakes, propaganda, spin, or just lies by
134
364760
5660
erreurs, de la propagande, des manipulations ou simplement des mensonges de
06:10
political candidates, that has always
135
370420
2930
candidats politiques, qui ont toujours
06:13
existed. This is a new type of
136
373350
3314
existé. Il s'agit d'un nouveau type d'
06:16
information and a new type of how
137
376664
3646
information et d'un nouveau type de
06:20
information spreads online and what that
138
380310
3740
diffusion de l'information en ligne, ce qui
06:24
means is that it can be spread faster
139
384050
3460
signifie qu'elle peut être diffusée plus rapidement
06:27
than ever before by people who might be
140
387510
3702
que jamais par des personnes qui peuvent être
06:31
anonymous or might be thousands of
141
391212
3228
anonymes ou se trouver à des milliers de
06:34
kilometres away. So it's really a
142
394440
4304
kilomètres. C'est donc vraiment un
06:38
challenge for
143
398744
1696
défi pour
06:40
media organisations, social media
144
400440
3324
les organisations médiatiques, les
06:43
organisations and really all of us to
145
403764
3726
organisations de médias sociaux et vraiment nous tous d'
06:47
try and figure out how to separate the
146
407490
2982
essayer de comprendre comment séparer la
06:50
truth from the fiction. And you can find
147
410472
3138
vérité de la fiction. Et vous pouvez en
06:53
out more about Mike's work on the BBC
148
413610
1935
savoir plus sur le travail de Mike sur le
06:55
Trending blog on the BBC News website
149
415545
1935
blog BBC Trending sur le site Web de BBC News
06:57
and also on the BBC World Service. Mike
150
417480
2459
et également sur le BBC World Service. Mike
06:59
thanks for joining us. Thank you.
151
419939
2081
merci de vous joindre à nous. Merci.
07:03
So Sam, what did you make about what
152
423420
1509
Alors Sam, qu'as-tu pensé de ce que
07:04
Mike was saying there? I thought it was
153
424929
1471
Mike disait là-bas ? J'ai pensé que c'était
07:06
really really interesting and he mentioned
154
426400
1860
vraiment très intéressant et il a mentionné des
07:08
words like spin and propaganda which we
155
428260
3020
mots comme spin et propagande dont
07:11
are going to talk about more in a later
156
431280
2073
nous parlerons plus en détail dans une émission
07:13
programme but one word I wanted to pick up
157
433353
2127
ultérieure, mais un mot que je voulais reprendre
07:15
today was the term 'viral' that he used. So
158
435480
3174
aujourd'hui était le terme «viral» qu'il a utilisé.
07:18
viral is the adjective and it comes from
159
438654
3096
Viral est donc l'adjectif et il vient
07:21
the noun virus which as you know is a
160
441750
2590
du nom virus qui, comme vous le savez, est un
07:24
medical term and as you also know a
161
444340
2450
terme médical et comme vous le savez également, un
07:26
virus can spread really, really quickly
162
446790
2644
virus peut se propager très, très rapidement,
07:29
so when we use something viral when we
163
449434
2576
donc lorsque nous utilisons quelque chose de viral lorsque nous
07:32
use the term viral, to go viral online, it
164
452010
2459
utilisons le terme viral, pour devenir viral en ligne , cela
07:34
basically means it spreads really really
165
454469
2341
signifie essentiellement qu'il se propage très très
07:36
quickly across the Internet. Yes we all
166
456810
2530
rapidement sur Internet. Oui, nous le
07:39
know about it, very interesting. Now
167
459340
1580
savons tous, très intéressant.
07:40
before we wrap up for today, Sam, remind
168
460920
2179
Avant de conclure pour aujourd'hui, Sam, rappelle-
07:43
us about the word fake. OK, absolutely.
169
463099
2291
nous le mot faux. D'accord, absolument.
07:45
So fake means not real it is not genuine
170
465390
3015
Donc, faux signifie pas réel, ce n'est pas authentique
07:48
and grammatically the word fake can be a
171
468405
3014
et grammaticalement, le mot faux peut être un
07:51
verb. So you can fake a smile, you can
172
471419
2752
verbe. Ainsi, vous pouvez faire semblant de sourire, vous pouvez faire
07:54
fake a laugh, as Hugo did before, you
173
474171
2679
semblant de rire, comme Hugo l'a fait auparavant, vous
07:56
can also fake being confident. It can
174
476850
2694
pouvez aussi faire semblant d'être confiant. Cela peut
07:59
also be a noun so a picture is a fake,
175
479544
2766
aussi être un nom donc une image est un faux,
08:02
the diamond ring my grandmother left me
176
482310
2703
la bague en diamant que ma grand-mère m'a laissée
08:05
was a fake for example, and it is
177
485013
2217
était un faux par exemple, et elle est
08:07
commonly used as an adjective so I was
178
487230
2386
couramment utilisée comme adjectif donc je
08:09
talking earlier about the fake review
179
489616
2324
parlais plus tôt de la fausse critique
08:11
which I of course didn't write and also
180
491940
2636
que je n'ai bien sûr pas écrire et aussi
08:14
if you're unlucky you might buy fake
181
494576
2434
si vous êtes malchanceux, vous pourriez acheter de faux
08:17
tickets for a concert or things like
182
497010
2104
billets pour un concert ou des choses comme
08:19
that. If we're talking about fake objects
183
499114
2396
ça. Si nous parlons de faux objets
08:21
like documents, money or copies of
184
501510
2184
comme des documents, de l'argent ou des copies de
08:23
well-known brands for example you can
185
503694
2376
marques connues par exemple, vous pouvez
08:26
also use the word counterfeit. Thank you,
186
506070
2589
également utiliser le mot contrefaçon. Merci,
08:28
Sam and that's all from us today. Do
187
508659
2331
Sam et c'est tout pour nous aujourd'hui.
08:30
join us again next time on Fake News:
188
510990
1925
Rejoignez-nous la prochaine fois sur Fake News:
08:32
Fact and Fiction.
189
512915
924
Fact and Fiction.
08:33
Thank you, bye-bye. Goodbye.
190
513839
1521
Merci au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7