The Vocabulary Show: Supermarkets 🛒 Learn 37 English words and phrases in 15 minutes! 🏪

70,865 views

2024-02-18 ・ BBC Learning English


New videos

The Vocabulary Show: Supermarkets 🛒 Learn 37 English words and phrases in 15 minutes! 🏪

70,865 views ・ 2024-02-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Going to the supermarket can be a fun and enjoyable experience,
0
0
4840
Aller au supermarché peut être une expérience amusante et agréable,
00:04
especially for those who are new to a foreign country.
1
4960
3640
surtout pour ceux qui sont nouveaux dans un pays étranger.
00:08
However, it can be a bit overwhelming,
2
8720
2520
Cependant, cela peut être un peu écrasant,
00:11
particularly if you're not familiar with the vocabulary that you need.
3
11360
4800
surtout si vous n'êtes pas familier avec le vocabulaire dont vous avez besoin.
00:16
In this video, we'll take you on a virtual tour of a supermarket
4
16280
4520
Dans cette vidéo, nous vous ferons visiter virtuellement un supermarché
00:20
and teach you all the words, phrases and idioms that you need.
5
20920
4040
et vous apprendrons tous les mots, expressions et expressions idiomatiques dont vous avez besoin.
00:25
So, let's grab our shopping trolley and get started.
6
25080
4320
Alors, prenons notre caddie et commençons.
00:29
A 'shopping trolley' is a wheeled cart
7
29520
2240
Un « caddie » est un chariot à roues
00:31
that you use to carry items while you are shopping.
8
31880
4280
que vous utilisez pour transporter des articles lorsque vous faites vos courses.
00:36
You usually find them at the entrance of the store
9
36280
2920
Vous les trouvez généralement à l’entrée du magasin
00:39
and you push them around while you are doing your shopping.
10
39320
3200
et vous les bousculez pendant que vous faites vos courses.
00:42
In British English, we call them 'trolleys' or 'shopping trolleys',
11
42640
3800
En anglais britannique, nous les appelons « trolleys » ou « shopping trolleys »,
00:46
while in American English, they are more likely to say 'cart' or 'shopping cart'.
12
46560
5680
tandis qu'en anglais américain, ils sont plus susceptibles de dire « cart » ou « shopping cart ».
00:52
But what if you only have a few items and you don't want to push around a big cart?
13
52360
4800
Mais que se passe-t-il si vous n'avez que quelques articles et que vous ne voulez pas vous déplacer avec un gros chariot ?
00:57
Then grab yourself a 'shopping basket'.
14
57280
3400
Alors procurez-vous un « panier ».
01:01
A 'basket' is the handheld container
15
61760
2760
Un « panier » est le conteneur portatif
01:04
that you use to carry around your shopping.
16
64640
3440
que vous utilisez pour transporter vos courses.
01:08
They are smaller than shopping carts and easier to manoeuvre.
17
68200
4280
Ils sont plus petits que les caddies et plus faciles à manœuvrer. Le
01:12
Deciding on whether to use a shopping basket or a shopping trolley
18
72600
3920
choix d'utiliser un panier ou un caddie
01:16
depends on how much shopping you are planning to do.
19
76640
3480
dépend de la quantité de courses que vous envisagez de faire.
01:20
Maybe, you are planning to 'do a big shop'.
20
80240
3240
Peut-être envisagez-vous de « faire un grand magasin ».
01:23
This is a British and Australian slang phrase
21
83600
4080
Il s'agit d'une expression d'argot britannique et australien
01:27
which means that you do a big purchase,
22
87800
2840
qui signifie que vous faites un gros achat,
01:30
you buy many things at the same time, so that you have enough food or groceries
23
90760
4920
vous achetez beaucoup de choses en même temps, de sorte que vous avez suffisamment de nourriture ou d'épicerie
01:35
to last you for maybe a week or maybe a month
24
95800
3400
pour durer peut-être une semaine ou peut-être un mois
01:39
and this means you don't have to keep on returning to the store multiple times.
25
99320
5160
et cela signifie que vous ne le faites pas. Je n'ai pas besoin de revenir plusieurs fois au magasin.
01:45
For example, there's not much food left in the cupboards.
26
105240
5480
Par exemple, il ne reste plus beaucoup de nourriture dans les placards.
01:50
Let's go and do a big shop.
27
110840
2280
Allons faire un grand magasin.
01:53
Other people 'do a weekly shop'
28
113240
3400
D'autres personnes « font leurs courses hebdomadaires »
01:56
and this is where you go, usually on a set day once a week,
29
116760
3840
et c'est ici que vous allez, généralement à un jour fixe une fois par semaine,
02:00
to get your shopping for that seven-day period,
30
120720
3960
pour faire vos courses pendant cette période de sept jours,
02:04
so you don't have to continually go to the store again and again.
31
124800
3880
afin que vous n'ayez pas à vous rendre continuellement au magasin, encore et encore. .
02:08
For example, Clint's family do a weekly shop every Sunday.
32
128800
4240
Par exemple, la famille de Clint fait ses courses hebdomadaires tous les dimanches.
02:18
OK, we've got our trolley. What are we going to buy first?
33
138800
5080
OK, nous avons notre chariot. Qu'allons-nous acheter en premier ?
02:24
Let's consult our shopping list and find out.
34
144000
3880
Consultons notre liste de courses et découvrons-le.
02:28
A 'shopping list' is a list of items that somebody wants to purchase
35
148000
4400
Une « liste de courses » est une liste d'articles qu'une personne souhaite acheter
02:32
at the supermarket or grocery store.
36
152520
2400
au supermarché ou à l'épicerie.
02:35
I don't know about you, but I tend to be very forgetful and disorganised,
37
155040
4880
Je ne sais pas pour vous, mais j'ai tendance à être très oublieux et désorganisé,
02:40
so a shopping list really helps me with focusing on getting the things I need
38
160040
5080
donc une liste de courses m'aide vraiment à me concentrer sur l'achat des choses dont j'ai besoin
02:45
and making sure that I don't forget anything.
39
165240
2760
et à m'assurer de ne rien oublier.
02:48
A shopping list can be written down physically on paper
40
168120
3080
Une liste de courses peut être écrite physiquement sur papier
02:51
or it can be stored on your phone or tablet to take with you to the store.
41
171320
5400
ou elle peut être stockée sur votre téléphone ou votre tablette pour l'emporter avec vous au magasin.
02:56
As we navigate the supermarket,
42
176840
2200
En parcourant le supermarché,
02:59
you'll notice that the store is organised into long, narrow spaces called 'aisles'.
43
179160
6520
vous remarquerez que le magasin est organisé en espaces longs et étroits appelés « allées ».
03:05
An 'aisle' is a pathway where customers can browse and select products.
44
185800
5920
Une « allée » est un chemin où les clients peuvent parcourir et sélectionner des produits.
03:11
For example: You can find the pasta in aisle 4, next to the canned vegetables.
45
191840
6160
Par exemple : Vous trouverez les pâtes dans l'allée 4, à côté des légumes en conserve.
03:18
Listen to the pronunciation —
46
198920
2000
Écoutez la prononciation :
03:21
'aisle'.
47
201040
1000
« allée ».
03:22
The 'a' is silent and so is the 's',
48
202160
3600
Le « a » est silencieux, tout comme le « s »,
03:25
so it sounds a lot like the 'I'll' in 'I'll go to the park tomorrow'.
49
205880
5480
il ressemble donc beaucoup au « je vais » dans « j'irai au parc demain ».
03:31
'Aisle'.
50
211480
1000
'Allée'.
03:32
But we also talk about aisles as the walkways between rows of seats,
51
212600
5360
Mais nous parlons également d'allées comme de passerelles entre les rangées de sièges,
03:38
so you can find aisles on planes, in cinemas and in churches
52
218080
5880
de sorte que vous pouvez trouver des allées dans les avions, dans les cinémas et dans les églises
03:44
and this is why we sometimes call getting married 'walking down the aisle'.
53
224080
5440
et c'est pourquoi nous appelons parfois se marier « marcher dans l'allée ».
03:49
OK, back to the supermarket.
54
229640
2240
OK, retour au supermarché.
03:52
As we walk down each aisle, you'll see the products arranged on shelves.
55
232000
6560
En parcourant chaque allée, vous verrez les produits disposés sur les étagères.
03:58
A 'shelf' is a long, flat, horizontal surface
56
238680
4720
Une « étagère » est une surface longue, plate et horizontale
04:03
used for displaying and storing products.
57
243520
3760
utilisée pour présenter et stocker des produits.
04:07
'Shelf' is an irregular plural noun.
58
247400
3800
« étagère » est un nom pluriel irrégulier.
04:11
This means when there is more than one of them,
59
251320
2200
Cela signifie que lorsqu'il y en a plusieurs,
04:13
we say 'shelves' — there's an extra 'v' sound.
60
253640
3720
nous disons « étagères » – il y a un son « v » supplémentaire.
04:17
One shelf, two shelves.
61
257480
2480
Une étagère, deux étagères.
04:20
So, be careful with the spelling and the pronunciation.
62
260080
3440
Faites donc attention à l’orthographe et à la prononciation.
04:23
Remember, aisles help you navigate the store,
63
263640
2760
N'oubliez pas que les allées vous aident à naviguer dans le magasin,
04:26
while shelves hold the products that you are looking for.
64
266520
3160
tandis que les étagères contiennent les produits que vous recherchez.
04:29
As well as being organised by aisles,
65
269800
2800
En plus d'être organisés par allées, les
04:32
supermarkets are also organised by 'section'.
66
272720
3240
supermarchés sont également organisés par « sections ».
04:36
These are areas where specific types of products are grouped together.
67
276080
4760
Il s’agit de domaines dans lesquels des types spécifiques de produits sont regroupés.
04:40
So, let's take a look at some of the different sections
68
280960
2440
Jetons donc un coup d'œil à quelques-unes des différentes sections
04:43
of a typical supermarket.
69
283520
1880
d'un supermarché typique.
04:50
Usually near the front of a supermarket, you will find the bakery section.
70
290320
5320
Généralement près de la devanture d’un supermarché, vous trouverez le rayon boulangerie.
04:55
The 'bakery section' is where you find freshly-baked bread,
71
295760
4200
La « section boulangerie » est l'endroit où vous trouvez du pain fraîchement sorti du four,
05:00
pastries and other baked goods
72
300080
3120
des pâtisseries et d'autres produits de boulangerie.
05:03
and they usually put it at the front of the store so that that nice, lovely aroma
73
303320
4880
Ils les placent généralement à l'avant du magasin pour que cet arôme agréable et agréable
05:08
entices you in and makes you nice and hungry,
74
308320
2640
vous attire et vous donne faim,
05:11
so that you want to spend a lot of money in the supermarket.
75
311080
2720
afin que vous je veux dépenser beaucoup d’argent au supermarché.
05:13
Most supermarkets will have a fruit and veg section.
76
313920
4160
La plupart des supermarchés auront un rayon fruits et légumes.
05:18
This is where you find fresh fruit and vegetables.
77
318200
4000
C'est ici que vous trouverez des fruits et légumes frais.
05:22
OK, while we're in the fruit and veg section,
78
322320
3200
OK, pendant que nous sommes dans la section des fruits et légumes,
05:25
let's take a look at the pronunciation of the word 'vegetable'.
79
325640
5160
jetons un coup d'œil à la prononciation du mot « légume ».
05:30
Now, there are two common ways of pronouncing it
80
330920
2360
Maintenant, il existe deux manières courantes de le prononcer
05:33
and both are equally correct.
81
333400
2280
et les deux sont également correctes.
05:35
You can say it with 4 syllables — veg-eh-tuh-bull —
82
335800
3600
Vous pouvez le dire avec 4 syllabes – veg-eh-tuh-bull –
05:39
or you can say it with 3 syllables — veg-tuh-bull.
83
339520
4480
ou vous pouvez le dire avec 3 syllabes – veg-tuh-bull.
05:44
Veg-eh-tuh-bull, veg-tuh-bull.
84
344120
2840
Veg-eh-tuh-bull, veg-tuh-bull.
05:47
Both of them are fine and are commonly used throughout the UK.
85
347080
4120
Les deux fonctionnent bien et sont couramment utilisés dans tout le Royaume-Uni.
05:51
However, it is also common to shorten it to just three letters,
86
351320
4040
Cependant, il est également courant de le raccourcir à seulement trois lettres,
05:55
V-E-G, 'veg'.
87
355480
2760
V-E-G, « veg ».
05:58
Now, you might also hear this part of a supermarket referred to
88
358360
4400
Maintenant, vous pourriez également entendre cette partie d'un supermarché appelée
06:02
as the produce section.
89
362880
2480
la section des produits frais.
06:06
'Produce' or 'fresh produce' is another way to collectively refer to
90
366080
4680
« Produire » ou « produits frais » est une autre façon de désigner collectivement
06:10
the fruits and vegetables that you might find in a supermarket or grocery store.
91
370880
5080
les fruits et légumes que vous pourriez trouver dans un supermarché ou une épicerie.
06:16
So, we've finished up in the fruit and veg section.
92
376080
2840
Nous avons donc terminé avec la section fruits et légumes.
06:19
Let's move on to the dairy section.
93
379040
2680
Passons à la section produits laitiers. C'est ici que l'
06:21
This is where you find dairy products.
94
381840
3360
on trouve des produits laitiers.
06:25
'Dairy', which is an uncountable noun,
95
385320
3880
« Produits laitiers », qui est un nom indénombrable,
06:29
is any food or drink which contains milk.
96
389320
3480
désigne tout aliment ou boisson contenant du lait.
06:32
So, this includes milk, obviously,
97
392920
4240
Cela inclut donc évidemment le lait, le
06:37
butter, cheese, cream or yoghurt, for example.
98
397280
4720
beurre, le fromage, la crème ou le yaourt, par exemple.
06:42
As we continue our journey through the supermarket,
99
402120
3440
Alors que nous poursuivons notre parcours à travers le supermarché,
06:45
let's make our way over to the frozen food section.
100
405680
3840
dirigeons-nous vers le rayon des surgelés.
06:49
This area of the store is dedicated to food items
101
409640
4120
Cet espace du magasin est dédié aux produits alimentaires
06:53
which have been preserved by freezing them,
102
413880
2800
conservés par congélation,
06:56
so that they can last longer and that you can enjoy them at your convenience.
103
416800
5080
afin qu'ils se conservent plus longtemps et que vous puissiez les déguster à votre convenance.
07:02
In this section, you'll find a wide variety of food, such as frozen fruits,
104
422000
5800
Dans cette section, vous trouverez une grande variété d'aliments, tels que des fruits surgelés, des
07:07
frozen vegetables,
105
427920
1440
légumes surgelés, des
07:09
ready meals, ice creams, desserts and more.
106
429480
4440
plats cuisinés, des glaces, des desserts et plus encore.
07:14
In addition to the various sections of a supermarket,
107
434040
4040
En plus des différentes sections d'un supermarché,
07:18
you can also find various counters.
108
438200
3080
vous pouvez également trouver différents comptoirs.
07:21
Now, a 'counter' is a long, flat surface where specific products are displayed.
109
441400
5280
Aujourd'hui, un « comptoir » est une longue surface plane sur laquelle des produits spécifiques sont exposés.
07:26
These counters usually have employees who can help you with your selection,
110
446800
4600
Ces comptoirs ont généralement des employés qui peuvent vous aider dans votre sélection,
07:31
answer questions and prepare or package your food for you.
111
451520
5120
répondre à vos questions et préparer ou emballer vos aliments pour vous.
07:36
Personally, my favourite part of the supermarket is the deli counter.
112
456760
5920
Personnellement, ce que je préfère dans le supermarché, c'est le comptoir de charcuterie.
07:42
The 'deli counter' is where you buy freshly prepared or sliced meats,
113
462800
5640
Le « comptoir charcuterie » est l'endroit où vous achetez des viandes fraîchement préparées ou tranchées,
07:48
cheeses or other delicious products, such as olives, salads or fresh sandwiches.
114
468560
7000
des fromages ou d'autres produits délicieux, comme des olives, des salades ou des sandwichs frais.
07:55
Now, you might notice that 'deli' is quite an unusual spelling.
115
475680
3800
Maintenant, vous remarquerez peut-être que « deli » est une orthographe assez inhabituelle.
07:59
Not many words in English end in an 'i', do they?
116
479600
4520
Peu de mots en anglais se terminent par un « i », n’est-ce pas ?
08:04
And this is because 'deli' is a shortened form of the full word 'delicatessen'.
117
484240
6280
Et cela parce que « charcuterie » est une forme abrégée du mot complet « épicerie fine ».
08:10
So you can call it the deli, which is very, very common,
118
490640
2680
Vous pouvez donc l'appeler charcuterie, qui est très, très courante,
08:13
or a delicatessen, which is the full form, but less commonly used.
119
493440
4720
ou épicerie fine, qui est la forme complète, mais moins couramment utilisée.
08:18
The deli counter, you usually ask for items by weight or by number of slices.
120
498280
5840
Au comptoir de charcuterie, vous demandez généralement les articles au poids ou au nombre de tranches.
08:24
So, you might say,
121
504240
1200
Alors, vous pourriez dire :
08:25
'I'll have three slices of ham and 200 grams of black olives, please."
122
505560
4760
« Je vais prendre trois tranches de jambon et 200 grammes d'olives noires, s'il vous plaît. »
08:30
In a nearby section of the supermarket,
123
510440
2360
Dans une section voisine du supermarché,
08:32
you will usually find the meat counter'
124
512920
3200
vous trouverez généralement le comptoir des viandes.
08:36
This is where you find your raw and cooked meats.
125
516240
3760
C'est ici que vous trouvez vos produits crus et cuits. viandes.
08:40
So, if you're looking to cook up some ribeyes or T-bone steaks,
126
520120
4680
Donc, si vous cherchez à cuisiner des faux-filet ou des steaks en T,
08:44
be sure to head over to the meat counter.
127
524920
2920
assurez-vous de vous rendre au comptoir des viandes.
08:47
Similarly, you are also likely to find the fish counter here.
128
527960
4560
De même, vous trouverez probablement également le comptoir des poissons ici.
08:52
Now, it's called a 'fish counter',
129
532640
2560
Maintenant, cela s'appelle un «poisson» comptoir",
08:55
but this is the area where we sell all uncooked fish and seafood.
130
535320
4880
mais c'est ici que nous vendons tous les poissons et fruits de mer crus.
09:00
While shopping, be sure to check the 'best before date'.
131
540320
4280
Lorsque vous faites vos courses, assurez-vous de vérifier la "date de péremption".
09:04
This indicates when your food should be consumed by
132
544720
4400
Elle indique quand vos aliments doivent être consommés
09:09
for the best quality.
133
549240
1560
pour la meilleure qualité.
09:10
It shows us that after this date, the food is likely to start deteriorating
134
550920
5600
Cela nous montre qu'après À partir de cette date, l'aliment risque de commencer à se détériorer
09:16
and will not taste as nice as it did previously.
135
556640
3520
et n'aura plus aussi bon goût qu'auparavant.
09:21
The 'expiration date' or 'expiry date' is different.
136
561400
4880
La « date de péremption » ou la « date de péremption » est différente.
09:26
This is the date after which you should definitely not eat this food.
137
566400
5400
Il s'agit de la date après laquelle vous ne devez absolument pas manger cet aliment.
09:31
This is the date after which the food should not be consumed for safety reasons.
138
571920
5880
la date après laquelle l'aliment ne doit pas être consommé pour des raisons de sécurité.
09:37
We also have an expression where we say something is past its expiration date.
139
577920
5120
Nous avons également une expression où l'on dit que quelque chose a dépassé sa date de péremption.
09:43
If something is 'past its expiration date',
140
583160
2360
Si quelque chose a « dépassé sa date d’expiration »,
09:45
then it is no longer effective, useful or relevant.
141
585640
4680
alors il n’est plus efficace, utile ou pertinent.
09:50
Now, we can use it about food in the supermarket
142
590440
2360
Désormais, nous pouvons l’utiliser pour désigner les aliments du supermarché
09:52
that is past its expiration date,
143
592920
1560
dont la date de péremption est dépassée,
09:54
but we can also use it in a more metaphorical way.
144
594600
3520
mais nous pouvons également l’utiliser de manière plus métaphorique.
09:58
For example: My manager's ideas are past their expiration date.
145
598240
5240
Par exemple : les idées de mon responsable ont dépassé leur date d'expiration.
10:03
It's time to bring in someone new with fresh ideas.
146
603600
3560
Il est temps de faire venir quelqu'un de nouveau avec de nouvelles idées.
10:07
Now, you might hear a very similar expression with a very similar meaning —
147
607280
3560
Maintenant, vous pourriez entendre une expression très similaire avec une signification très similaire :
10:10
'past its sell-by date'.
148
610960
2320
« après sa date de péremption ».
10:13
For example: The computer software they're using is past its sell-by date.
149
613400
4960
Par exemple : Le logiciel informatique qu’ils utilisent a dépassé sa date de péremption.
10:18
It's time to upgrade.
150
618480
2000
Il est temps de mettre à niveau.
10:23
When you've completed your shopping and are ready to pay,
151
623840
3200
Lorsque vous avez terminé vos achats et que vous êtes prêt à payer,
10:27
it's time to head over to the checkout counter.
152
627160
2880
il est temps de vous diriger vers la caisse.
10:30
'Checkout counter' is the full expression,
153
630160
2320
« Caisse » est l'expression complète,
10:32
but a lot of people will just say 'checkout'.
154
632600
3160
mais beaucoup de gens diront simplement « caisse ». C'est ici qu'un
10:35
This is where a cashier will scan your items,
155
635880
3120
caissier scannera vos articles, les
10:39
bag your items and ask for payment.
156
639120
3160
mettra en sac et demandera le paiement.
10:42
These are located near the exit
157
642400
2760
Ceux-ci sont situés près de la sortie
10:45
and are where the customer pays for their shopping.
158
645280
3240
et c'est là que le client paie ses courses.
10:48
So we can say the full expression — 'checkout counter' —
159
648640
3280
Nous pouvons donc dire l’expression complète – « caisse » –
10:52
or we can just say 'the checkout'.
160
652040
2400
ou nous pouvons simplement dire « la caisse ».
10:54
In British English,
161
654560
1400
En anglais britannique,
10:56
we also call the checkout counter or the checkout the till.
162
656080
5000
nous appelons également la caisse ou la caisse la caisse.
11:01
The 'till' is the actual machine that a cashier uses —
163
661200
4000
La « caisse » est la véritable machine qu'utilise un caissier –
11:05
it's where they put in the details and where the money comes in and out —
164
665320
4320
c'est là qu'il entre les détails et où l'argent entre et sort –
11:09
but we also use it in a more general term to mean 'checkout'.
165
669760
4480
mais nous l'utilisons également dans un terme plus général pour signifier « caisse ».
11:14
So: I paid at the till and left.
166
674360
3280
Donc : j'ai payé à la caisse et je suis parti.
11:17
The person who works at the checkout counter is called the 'cashier'
167
677760
5000
La personne qui travaille à la caisse est appelée le « caissier »
11:22
or the 'checkout assistant'.
168
682880
2320
ou « l'assistant de caisse ».
11:25
They are responsible for greeting you, scanning your items,
169
685320
5280
Ils sont chargés de vous accueillir, de scanner vos articles, de
11:30
receiving payment and, sometimes, they'll also help you bag your items.
170
690720
5200
recevoir le paiement et, parfois, ils vous aideront également à emballer vos articles.
11:36
OK, so we have put our items on the conveyor belt
171
696040
4040
OK, nous avons donc mis nos articles sur le tapis roulant
11:40
and the cashier has scanned them.
172
700200
2520
et le caissier les a scannés.
11:42
Next, they ask us, "Do you have a loyalty card?"
173
702840
4920
Ensuite, ils nous demandent : « Avez-vous une carte de fidélité ?
11:47
Many supermarkets offer 'loyalty cards'
174
707880
2720
De nombreux supermarchés proposent des « cartes de fidélité »
11:50
that allow customers to earn points or rewards for their purchases.
175
710720
5040
qui permettent aux clients de gagner des points ou des récompenses pour leurs achats.
11:55
These rewards include discounts, vouchers or free items
176
715880
5000
Ces récompenses comprennent des réductions, des bons d'achat ou des articles gratuits
12:01
and they can save the customer some money.
177
721000
2120
et peuvent permettre au client d'économiser de l'argent.
12:03
However, they are designed to keep you shopping and loyal
178
723240
4280
Cependant, ils sont conçus pour vous permettre de faire vos achats et de vous fidéliser
12:07
with one particular brand of supermarket.
179
727640
3680
à une marque particulière de supermarché.
12:11
So, when it's time to pay,
180
731440
1120
Ainsi, au moment de payer,
12:12
the cashier might ask you, "Do you have a loyalty card?"
181
732680
3480
le caissier pourrait vous demander : « Avez-vous une carte de fidélité ?
12:16
And you can reply yes or no, depending on whether you do or not.
182
736280
3200
Et vous pouvez répondre oui ou non, selon que vous le faites ou non.
12:19
Nowadays, you might also have the choice of a 'self-checkout'.
183
739600
4040
De nos jours, vous pouvez également avoir le choix d'un « paiement automatique ».
12:23
These are tills or checkout counters without employees, without cashiers,
184
743760
5200
Ce sont des caisses ou des caisses sans employés, sans caissiers,
12:29
and you have to scan and bag your own items.
185
749080
3560
et vous devez scanner et emballer vos propres objets.
12:32
Over the last ten or twelve years, these have become increasingly popular
186
752760
4560
Au cours des dix ou douze dernières années, ils sont devenus de plus en plus populaires
12:37
and you can see them in many large supermarkets.
187
757440
3000
et on peut les trouver dans de nombreux grands supermarchés.
12:40
OK, your shopping is done and it is time to pay.
188
760560
2840
OK, vos courses sont terminées et il est temps de payer.
12:43
While, of course, you can use cash,
189
763520
2560
Bien que, bien sûr, vous puissiez utiliser de l'argent liquide,
12:46
a common method nowadays is to 'pay by card'
190
766200
4520
une méthode courante de nos jours consiste à « payer par carte »,
12:50
and this is when you use your debit or your credit card to pay for your shopping.
191
770840
5480
c'est-à-dire lorsque vous utilisez votre carte de débit ou de crédit pour payer vos achats.
12:56
For example, I don't think I have my money with me.
192
776440
4360
Par exemple, je ne pense pas avoir mon argent sur moi.
13:00
I'll pay by card today.
193
780920
2040
Je paierai par carte aujourd'hui.
13:03
Once you've paid, the cashier's likely to ask you whether you want a plastic bag.
194
783080
5080
Une fois que vous avez payé, le caissier vous demandera probablement si vous souhaitez un sac en plastique.
13:08
A 'plastic bag' is a disposable bag that is provided by the supermarket or store
195
788280
6000
Un « sac plastique » est un sac jetable fourni par le supermarché ou le magasin
13:14
and enables you to take your goods home.
196
794400
3200
et qui vous permet de rapporter vos marchandises à la maison.
13:17
In British English, it's also common to call it a 'carrier bag'
197
797720
3640
En anglais britannique, il est également courant de l'appeler « sac de transport »,
13:21
and this is because it helps you to carry your bags home.
198
801480
3680
car il vous aide à transporter vos sacs chez vous.
13:25
Last, but not least, is the 'receipt'.
199
805280
3320
Enfin et surtout, il y a le « reçu ».
13:28
Now, this is the list of items that you have purchased
200
808720
3960
Voici maintenant la liste des articles que vous avez achetés
13:32
and their corresponding prices.
201
812800
2200
et leurs prix correspondants.
13:35
Notice the pronunciation with a silent 'p' —
202
815120
3280
Notez la prononciation avec un « p » silencieux —
13:38
re-seet,
203
818520
1320
re-seet,
13:39
re-seet.
204
819960
1600
re-seet. D'ACCORD
13:41
OK? So, we don't have to pronounce that 'p'.
205
821680
2040
? Nous n’avons donc pas besoin de prononcer ce « p ».
13:43
OK, well, there you have it, folks.
206
823840
2440
OK, eh bien, voilà, les amis.
13:46
We've wheeled our trolley through the aisles of the virtual supermarket.
207
826400
4280
Nous avons fait rouler notre chariot dans les allées du supermarché virtuel.
13:50
We've looked at various counters, various sections,
208
830800
3600
Nous avons examiné différents comptoirs, différentes sections
13:54
and we've got a greater understanding of the vocabulary needed
209
834520
3800
et nous avons mieux compris le vocabulaire nécessaire
13:58
to guide our way through the supermarket.
210
838440
2600
pour nous guider dans le supermarché.
14:01
Before you go, here's a quick reminder
211
841160
2280
Avant de partir, voici un petit rappel
14:03
of all the vocabulary we have looked at today.
212
843560
3400
de tout le vocabulaire que nous avons examiné aujourd'hui.
14:07
Be sure to write any new ones down in your vocabulary books
213
847080
3520
Assurez-vous d’en écrire de nouveaux dans vos livres de vocabulaire
14:10
and practise, practise, practise.
214
850720
2200
et entraînez-vous, entraînez-vous, entraînez-vous.
14:13
So, whether you're doing a big shop or just picking up a few essential items,
215
853040
5200
Ainsi, que vous fassiez un grand magasin ou que vous récupériez simplement quelques articles essentiels,
14:18
we hope that this guide
216
858360
1320
nous espérons que ce guide
14:19
has made navigating the supermarket a piece of cake.
217
859800
3960
aura fait de la navigation au supermarché un jeu d'enfant.
14:23
And, of course, hit subscribe to stay up-to-date with all our English lessons.
218
863880
4760
Et bien sûr, abonnez-vous pour rester informé de toutes nos leçons d'anglais.
14:28
Now, in the comment sections,
219
868760
1760
Maintenant, dans les sections commentaires,
14:30
I would love to hear from you what are your shopping successes,
220
870640
3760
j'aimerais avoir de vos nouvelles, quels sont vos succès d'achat,
14:34
what are your shopping failures?
221
874520
1880
quels sont vos échecs d'achat ?
14:36
Going to the supermarket or to a new shop, a new store,
222
876520
3640
Aller au supermarché ou dans un nouveau magasin, un nouveau magasin,
14:40
when you are learning a language
223
880280
1240
lorsque vous apprenez une langue,
14:41
can be both exciting and a little bit nerve-racking,
224
881640
4320
peut être à la fois excitant et un peu angoissant,
14:46
so share your stories.
225
886080
1440
alors partagez vos histoires.
14:47
How did your first shopping in English go?
226
887640
2120
Comment s’est passé votre premier shopping en anglais ?
14:49
Like, share and subscribe for more vocabulary-packed lessons.
227
889880
4600
Aimez, partagez et abonnez-vous pour des leçons plus riches en vocabulaire.
14:54
Be sure to click on our links here or here
228
894600
2840
N'oubliez pas de cliquer sur nos liens ici ou ici
14:57
to find our vocabulary lessons on travel and eating at a restaurant.
229
897560
4680
pour retrouver nos cours de vocabulaire sur les voyages et la restauration au restaurant.
15:02
Happy shopping and I'll see you next time. Bye!
230
902360
3920
Bon shopping et à la prochaine fois. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7