The Vocabulary Show: Supermarkets 🛒 Learn 37 English words and phrases in 15 minutes! 🏪

62,673 views

2024-02-18 ・ BBC Learning English


New videos

The Vocabulary Show: Supermarkets 🛒 Learn 37 English words and phrases in 15 minutes! 🏪

62,673 views ・ 2024-02-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Going to the supermarket can be a fun and enjoyable experience,
0
0
4840
Andare al supermercato può essere un'esperienza divertente e piacevole,
00:04
especially for those who are new to a foreign country.
1
4960
3640
soprattutto per chi è nuovo in un paese straniero.
00:08
However, it can be a bit overwhelming,
2
8720
2520
Tuttavia, può essere un po' travolgente,
00:11
particularly if you're not familiar with the vocabulary that you need.
3
11360
4800
soprattutto se non hai familiarità con il vocabolario di cui hai bisogno.
00:16
In this video, we'll take you on a virtual tour of a supermarket
4
16280
4520
In questo video ti porteremo in un tour virtuale di un supermercato
00:20
and teach you all the words, phrases and idioms that you need.
5
20920
4040
e ti insegneremo tutte le parole, le frasi e gli idiomi di cui avrai bisogno.
00:25
So, let's grab our shopping trolley and get started.
6
25080
4320
Quindi prendiamo il carrello della spesa e cominciamo.
00:29
A 'shopping trolley' is a wheeled cart
7
29520
2240
Un "carrello della spesa" è un carrello con ruote
00:31
that you use to carry items while you are shopping.
8
31880
4280
che usi per trasportare oggetti mentre fai la spesa.
00:36
You usually find them at the entrance of the store
9
36280
2920
Di solito li trovi all'ingresso del negozio
00:39
and you push them around while you are doing your shopping.
10
39320
3200
e li spingi in giro mentre fai la spesa.
00:42
In British English, we call them 'trolleys' or 'shopping trolleys',
11
42640
3800
Nell'inglese britannico li chiamiamo "trolleys" o "shopping trolleys",
00:46
while in American English, they are more likely to say 'cart' or 'shopping cart'.
12
46560
5680
mentre nell'inglese americano è più probabile che dicano "cart" o "shopping cart".
00:52
But what if you only have a few items and you don't want to push around a big cart?
13
52360
4800
Ma cosa succede se hai solo pochi articoli e non vuoi spingere un grosso carrello?
00:57
Then grab yourself a 'shopping basket'.
14
57280
3400
Allora prenditi un "cestino della spesa".
01:01
A 'basket' is the handheld container
15
61760
2760
Un "cestino" è il contenitore portatile
01:04
that you use to carry around your shopping.
16
64640
3440
che usi per portare con te la spesa.
01:08
They are smaller than shopping carts and easier to manoeuvre.
17
68200
4280
Sono più piccoli dei carrelli della spesa e più facili da manovrare.
01:12
Deciding on whether to use a shopping basket or a shopping trolley
18
72600
3920
La decisione se utilizzare un cestino o un carrello della spesa
01:16
depends on how much shopping you are planning to do.
19
76640
3480
dipende dalla quantità di acquisti che intendi fare.
01:20
Maybe, you are planning to 'do a big shop'.
20
80240
3240
Forse stai progettando di "fare un grande negozio".
01:23
This is a British and Australian slang phrase
21
83600
4080
Questa è una frase gergale britannica e australiana
01:27
which means that you do a big purchase,
22
87800
2840
che significa che fai un grosso acquisto,
01:30
you buy many things at the same time, so that you have enough food or groceries
23
90760
4920
compri molte cose allo stesso tempo, in modo da avere abbastanza cibo o generi alimentari
01:35
to last you for maybe a week or maybe a month
24
95800
3400
per durare forse una settimana o forse un mese
01:39
and this means you don't have to keep on returning to the store multiple times.
25
99320
5160
e questo significa che non non devi continuare a tornare al negozio più volte.
01:45
For example, there's not much food left in the cupboards.
26
105240
5480
Ad esempio, non c'è molto cibo rimasto negli armadi.
01:50
Let's go and do a big shop.
27
110840
2280
Andiamo a fare un grande negozio.
01:53
Other people 'do a weekly shop'
28
113240
3400
Altre persone "fanno la spesa settimanale"
01:56
and this is where you go, usually on a set day once a week,
29
116760
3840
ed è qui che vai, di solito in un giorno prestabilito una volta alla settimana,
02:00
to get your shopping for that seven-day period,
30
120720
3960
per fare la spesa per quel periodo di sette giorni,
02:04
so you don't have to continually go to the store again and again.
31
124800
3880
in modo da non dover andare continuamente al negozio ancora e ancora .
02:08
For example, Clint's family do a weekly shop every Sunday.
32
128800
4240
Ad esempio, la famiglia di Clint fa la spesa settimanale ogni domenica.
02:18
OK, we've got our trolley. What are we going to buy first?
33
138800
5080
OK, abbiamo il nostro carrello. Cosa compreremo prima?
02:24
Let's consult our shopping list and find out.
34
144000
3880
Consultiamo la nostra lista della spesa e lo scopriremo.
02:28
A 'shopping list' is a list of items that somebody wants to purchase
35
148000
4400
Una "lista della spesa" è un elenco di articoli che qualcuno desidera acquistare
02:32
at the supermarket or grocery store.
36
152520
2400
al supermercato o al negozio di alimentari.
02:35
I don't know about you, but I tend to be very forgetful and disorganised,
37
155040
4880
Non so voi, ma io tendo ad essere molto smemorato e disorganizzato,
02:40
so a shopping list really helps me with focusing on getting the things I need
38
160040
5080
quindi una lista della spesa mi aiuta davvero a concentrarmi su come ottenere le cose di cui ho bisogno
02:45
and making sure that I don't forget anything.
39
165240
2760
e ad assicurarmi di non dimenticare nulla.
02:48
A shopping list can be written down physically on paper
40
168120
3080
Una lista della spesa può essere scritta fisicamente su carta
02:51
or it can be stored on your phone or tablet to take with you to the store.
41
171320
5400
oppure può essere memorizzata sul tuo telefono o tablet per portarla con te al negozio.
02:56
As we navigate the supermarket,
42
176840
2200
Mentre esploriamo il supermercato,
02:59
you'll notice that the store is organised into long, narrow spaces called 'aisles'.
43
179160
6520
noterai che il negozio è organizzato in spazi lunghi e stretti chiamati "corridoi".
03:05
An 'aisle' is a pathway where customers can browse and select products.
44
185800
5920
Un "corridoio" è un percorso in cui i clienti possono sfogliare e selezionare i prodotti.
03:11
For example: You can find the pasta in aisle 4, next to the canned vegetables.
45
191840
6160
Ad esempio: puoi trovare la pasta nella corsia 4, accanto alle verdure in scatola.
03:18
Listen to the pronunciation —
46
198920
2000
Ascolta la pronuncia:
03:21
'aisle'.
47
201040
1000
"corridoio".
03:22
The 'a' is silent and so is the 's',
48
202160
3600
La "a" è muta e lo stesso vale per la "s",
03:25
so it sounds a lot like the 'I'll' in 'I'll go to the park tomorrow'.
49
205880
5480
quindi assomiglia molto al "farò" di " domani andrò al parco".
03:31
'Aisle'.
50
211480
1000
'Corridoio'.
03:32
But we also talk about aisles as the walkways between rows of seats,
51
212600
5360
Ma parliamo di corridoi anche come passaggi tra file di sedili,
03:38
so you can find aisles on planes, in cinemas and in churches
52
218080
5880
quindi puoi trovare corridoi sugli aerei, nei cinema e nelle chiese
03:44
and this is why we sometimes call getting married 'walking down the aisle'.
53
224080
5440
ed è per questo che a volte chiamiamo sposarsi "camminare lungo il corridoio".
03:49
OK, back to the supermarket.
54
229640
2240
OK, torniamo al supermercato.
03:52
As we walk down each aisle, you'll see the products arranged on shelves.
55
232000
6560
Mentre percorriamo ogni corsia, vedrai i prodotti disposti sugli scaffali.
03:58
A 'shelf' is a long, flat, horizontal surface
56
238680
4720
Uno "scaffale" è una superficie lunga, piatta e orizzontale
04:03
used for displaying and storing products.
57
243520
3760
utilizzata per esporre e conservare i prodotti.
04:07
'Shelf' is an irregular plural noun.
58
247400
3800
'Shelf' è un sostantivo plurale irregolare.
04:11
This means when there is more than one of them,
59
251320
2200
Ciò significa che quando ce n'è più di uno,
04:13
we say 'shelves' — there's an extra 'v' sound.
60
253640
3720
diciamo "scaffali" - c'è un suono "v" in più.
04:17
One shelf, two shelves.
61
257480
2480
Uno scaffale, due scaffali.
04:20
So, be careful with the spelling and the pronunciation.
62
260080
3440
Quindi, fai attenzione all'ortografia e alla pronuncia.
04:23
Remember, aisles help you navigate the store,
63
263640
2760
Ricorda, i corridoi ti aiutano a muoverti nel negozio,
04:26
while shelves hold the products that you are looking for.
64
266520
3160
mentre gli scaffali contengono i prodotti che stai cercando.
04:29
As well as being organised by aisles,
65
269800
2800
Oltre ad essere organizzati per corsie, i
04:32
supermarkets are also organised by 'section'.
66
272720
3240
supermercati sono organizzati anche per “sezioni”. Si
04:36
These are areas where specific types of products are grouped together.
67
276080
4760
tratta di aree in cui vengono raggruppati tipi specifici di prodotti.
04:40
So, let's take a look at some of the different sections
68
280960
2440
Diamo quindi un'occhiata ad alcune delle diverse sezioni
04:43
of a typical supermarket.
69
283520
1880
di un tipico supermercato.
04:50
Usually near the front of a supermarket, you will find the bakery section.
70
290320
5320
Di solito davanti al supermercato trovi il reparto panetteria.
04:55
The 'bakery section' is where you find freshly-baked bread,
71
295760
4200
La "sezione panetteria" è dove trovi pane appena sfornato,
05:00
pastries and other baked goods
72
300080
3120
pasticcini e altri prodotti da forno
05:03
and they usually put it at the front of the store so that that nice, lovely aroma
73
303320
4880
e di solito li mettono nella parte anteriore del negozio in modo che quell'aroma gradevole e delizioso
05:08
entices you in and makes you nice and hungry,
74
308320
2640
ti attiri e ti renda gentile e affamato,
05:11
so that you want to spend a lot of money in the supermarket.
75
311080
2720
così che tu voglio spendere un sacco di soldi al supermercato. La
05:13
Most supermarkets will have a fruit and veg section.
76
313920
4160
maggior parte dei supermercati avrà un reparto di frutta e verdura.
05:18
This is where you find fresh fruit and vegetables.
77
318200
4000
Qui è dove trovi frutta e verdura fresca.
05:22
OK, while we're in the fruit and veg section,
78
322320
3200
OK, già che siamo nella sezione frutta e verdura,
05:25
let's take a look at the pronunciation of the word 'vegetable'.
79
325640
5160
diamo un'occhiata alla pronuncia della parola "verdura".
05:30
Now, there are two common ways of pronouncing it
80
330920
2360
Ora, ci sono due modi comuni di pronunciarlo
05:33
and both are equally correct.
81
333400
2280
ed entrambi sono ugualmente corretti.
05:35
You can say it with 4 syllables — veg-eh-tuh-bull —
82
335800
3600
Puoi dirlo con 4 sillabe — veg-eh-tuh-bull —
05:39
or you can say it with 3 syllables — veg-tuh-bull.
83
339520
4480
oppure puoi dirlo con 3 sillabe — veg-tuh-bull.
05:44
Veg-eh-tuh-bull, veg-tuh-bull.
84
344120
2840
Veg-eh-tuh-toro, veg-tuh-toro.
05:47
Both of them are fine and are commonly used throughout the UK.
85
347080
4120
Entrambi vanno bene e sono comunemente usati in tutto il Regno Unito.
05:51
However, it is also common to shorten it to just three letters,
86
351320
4040
Tuttavia, è anche comune abbreviarlo a sole tre lettere,
05:55
V-E-G, 'veg'.
87
355480
2760
V-E-G, "veg".
05:58
Now, you might also hear this part of a supermarket referred to
88
358360
4400
Ora, potresti anche sentire questa parte del supermercato
06:02
as the produce section.
89
362880
2480
chiamata sezione prodotti.
06:06
'Produce' or 'fresh produce' is another way to collectively refer to
90
366080
4680
"Produrre" o "prodotti freschi" è un altro modo per riferirsi collettivamente
06:10
the fruits and vegetables that you might find in a supermarket or grocery store.
91
370880
5080
alla frutta e alla verdura che potresti trovare in un supermercato o in un negozio di alimentari.
06:16
So, we've finished up in the fruit and veg section.
92
376080
2840
Quindi abbiamo finito con la sezione frutta e verdura.
06:19
Let's move on to the dairy section.
93
379040
2680
Passiamo alla sezione latticini.
06:21
This is where you find dairy products.
94
381840
3360
Qui è dove trovi i latticini.
06:25
'Dairy', which is an uncountable noun,
95
385320
3880
"Latticini", che è un sostantivo non numerabile,
06:29
is any food or drink which contains milk.
96
389320
3480
è qualsiasi alimento o bevanda che contenga latte.
06:32
So, this includes milk, obviously,
97
392920
4240
Quindi questo include, ovviamente, il latte, il
06:37
butter, cheese, cream or yoghurt, for example.
98
397280
4720
burro, il formaggio, la panna o lo yogurt, ad esempio.
06:42
As we continue our journey through the supermarket,
99
402120
3440
Mentre continuiamo il nostro viaggio attraverso il supermercato,
06:45
let's make our way over to the frozen food section.
100
405680
3840
dirigiamoci verso la sezione dei surgelati.
06:49
This area of the store is dedicated to food items
101
409640
4120
Quest'area del negozio è dedicata ai prodotti alimentari
06:53
which have been preserved by freezing them,
102
413880
2800
che sono stati conservati mediante congelamento,
06:56
so that they can last longer and that you can enjoy them at your convenience.
103
416800
5080
affinché possano durare più a lungo e tu possa gustarli a tuo piacimento.
07:02
In this section, you'll find a wide variety of food, such as frozen fruits,
104
422000
5800
In questa sezione troverai un'ampia varietà di alimenti, come frutta congelata,
07:07
frozen vegetables,
105
427920
1440
verdure surgelate,
07:09
ready meals, ice creams, desserts and more.
106
429480
4440
piatti pronti, gelati, dessert e altro ancora.
07:14
In addition to the various sections of a supermarket,
107
434040
4040
Oltre ai vari reparti di un supermercato,
07:18
you can also find various counters.
108
438200
3080
puoi trovare anche diversi sportelli.
07:21
Now, a 'counter' is a long, flat surface where specific products are displayed.
109
441400
5280
Ora, un "bancone" è una superficie lunga e piana su cui vengono esposti prodotti specifici.
07:26
These counters usually have employees who can help you with your selection,
110
446800
4600
Questi sportelli di solito hanno dipendenti che possono aiutarti con la selezione,
07:31
answer questions and prepare or package your food for you.
111
451520
5120
rispondere alle domande e preparare o confezionare il cibo per te.
07:36
Personally, my favourite part of the supermarket is the deli counter.
112
456760
5920
Personalmente, la mia parte preferita del supermercato è il bancone della gastronomia.
07:42
The 'deli counter' is where you buy freshly prepared or sliced meats,
113
462800
5640
Il 'banco gastronomia' è dove si acquistano carni appena preparate o affettate,
07:48
cheeses or other delicious products, such as olives, salads or fresh sandwiches.
114
468560
7000
formaggi o altri prodotti deliziosi, come olive, insalate o panini freschi.
07:55
Now, you might notice that 'deli' is quite an unusual spelling.
115
475680
3800
Ora, potresti notare che "deli" è un'ortografia piuttosto insolita.
07:59
Not many words in English end in an 'i', do they?
116
479600
4520
Non sono molte le parole in inglese che finiscono con la "i", vero?
08:04
And this is because 'deli' is a shortened form of the full word 'delicatessen'.
117
484240
6280
E questo perché "deli" è una forma abbreviata della parola completa "delicatessen".
08:10
So you can call it the deli, which is very, very common,
118
490640
2680
Quindi potete chiamarlo gastronomia, che è molto, molto comune,
08:13
or a delicatessen, which is the full form, but less commonly used.
119
493440
4720
o gastronomia, che è la forma completa, ma meno comunemente usata.
08:18
The deli counter, you usually ask for items by weight or by number of slices.
120
498280
5840
Al banco della gastronomia, di solito chiedi gli articoli in base al peso o al numero di fette.
08:24
So, you might say,
121
504240
1200
Quindi potresti dire:
08:25
'I'll have three slices of ham and 200 grams of black olives, please."
122
505560
4760
"Prendo tre fette di prosciutto e 200 grammi di olive nere, per favore".
08:30
In a nearby section of the supermarket,
123
510440
2360
In una sezione vicina del supermercato,
08:32
you will usually find the meat counter'
124
512920
3200
di solito trovi il banco della carne.
08:36
This is where you find your raw and cooked meats.
125
516240
3760
Qui è dove trovi i tuoi piatti crudi e cotti carni.
08:40
So, if you're looking to cook up some ribeyes or T-bone steaks,
126
520120
4680
Quindi, se stai cercando di cucinare delle ribeyes o delle bistecche con l'osso,
08:44
be sure to head over to the meat counter.
127
524920
2920
assicurati di andare al bancone della carne.
08:47
Similarly, you are also likely to find the fish counter here.
128
527960
4560
Allo stesso modo, è probabile che qui troverai anche il bancone del pesce.
08:52
Now, it's called a 'fish counter',
129
532640
2560
Ora, si chiama "fish ",
08:55
but this is the area where we sell all uncooked fish and seafood.
130
535320
4880
ma questa è l'area in cui vendiamo tutto il pesce e i frutti di mare crudi.
09:00
While shopping, be sure to check the 'best before date'.
131
540320
4280
Mentre fai acquisti, assicurati di controllare la "data di scadenza".
09:04
This indicates when your food should be consumed by
132
544720
4400
Questa indica quando il tuo cibo dovrebbe essere consumato
09:09
for the best quality.
133
549240
1560
per la migliore qualità. Ci
09:10
It shows us that after this date, the food is likely to start deteriorating
134
550920
5600
mostra che dopo questa data, è probabile che il cibo inizi a deteriorarsi
09:16
and will not taste as nice as it did previously.
135
556640
3520
e non avrà più lo stesso sapore di prima.
09:21
The 'expiration date' or 'expiry date' is different.
136
561400
4880
La "data di scadenza" o la "data di scadenza" sono diverse.
09:26
This is the date after which you should definitely not eat this food.
137
566400
5400
Questa è la data dopo la quale non dovresti assolutamente mangiare questo cibo.
09:31
This is the date after which the food should not be consumed for safety reasons.
138
571920
5880
Questo è la data dopo la quale il cibo non deve essere consumato per ragioni di sicurezza.Abbiamo
09:37
We also have an expression where we say something is past its expiration date.
139
577920
5120
anche un'espressione con cui diciamo che qualcosa ha superato la data di scadenza.
09:43
If something is 'past its expiration date',
140
583160
2360
Se qualcosa ha "passato la data di scadenza",
09:45
then it is no longer effective, useful or relevant.
141
585640
4680
non è più efficace, utile o rilevante.
09:50
Now, we can use it about food in the supermarket
142
590440
2360
Ora possiamo usarlo per il cibo del supermercato
09:52
that is past its expiration date,
143
592920
1560
che ha superato la data di scadenza,
09:54
but we can also use it in a more metaphorical way.
144
594600
3520
ma possiamo anche usarlo in modo più metaforico.
09:58
For example: My manager's ideas are past their expiration date.
145
598240
5240
Ad esempio: le idee del mio manager hanno superato la data di scadenza.
10:03
It's time to bring in someone new with fresh ideas.
146
603600
3560
È tempo di coinvolgere qualcuno di nuovo con nuove idee.
10:07
Now, you might hear a very similar expression with a very similar meaning —
147
607280
3560
Ora, potresti sentire un'espressione molto simile con un significato molto simile:
10:10
'past its sell-by date'.
148
610960
2320
"oltre la data di scadenza".
10:13
For example: The computer software they're using is past its sell-by date.
149
613400
4960
Ad esempio: il software del computer che stanno utilizzando ha superato la data di scadenza.
10:18
It's time to upgrade.
150
618480
2000
È tempo di aggiornare.
10:23
When you've completed your shopping and are ready to pay,
151
623840
3200
Quando hai completato gli acquisti e sei pronto per pagare,
10:27
it's time to head over to the checkout counter.
152
627160
2880
è ora di andare alla cassa.
10:30
'Checkout counter' is the full expression,
153
630160
2320
"Cassa" è l'espressione completa,
10:32
but a lot of people will just say 'checkout'.
154
632600
3160
ma molte persone diranno semplicemente "cassa".
10:35
This is where a cashier will scan your items,
155
635880
3120
Qui è dove un cassiere scansionerà i tuoi articoli, li
10:39
bag your items and ask for payment.
156
639120
3160
imbusterà e chiederà il pagamento.
10:42
These are located near the exit
157
642400
2760
Questi si trovano vicino all'uscita
10:45
and are where the customer pays for their shopping.
158
645280
3240
e sono dove il cliente paga la spesa.
10:48
So we can say the full expression — 'checkout counter' —
159
648640
3280
Quindi possiamo dire l'espressione completa — "cassa" —
10:52
or we can just say 'the checkout'.
160
652040
2400
o possiamo semplicemente dire "cassa".
10:54
In British English,
161
654560
1400
Nell'inglese britannico
10:56
we also call the checkout counter or the checkout the till.
162
656080
5000
chiamiamo anche cassa o cassa.
11:01
The 'till' is the actual machine that a cashier uses —
163
661200
4000
La "cassa" è la macchina vera e propria utilizzata dal cassiere - è
11:05
it's where they put in the details and where the money comes in and out —
164
665320
4320
dove inseriscono i dettagli e dove entrano ed escono i soldi -
11:09
but we also use it in a more general term to mean 'checkout'.
165
669760
4480
ma la usiamo anche in un termine più generale per indicare "cassa".
11:14
So: I paid at the till and left.
166
674360
3280
Quindi: ho pagato alla cassa e me ne sono andato.
11:17
The person who works at the checkout counter is called the 'cashier'
167
677760
5000
La persona che lavora alla cassa è chiamata "cassiere"
11:22
or the 'checkout assistant'.
168
682880
2320
o "assistente alla cassa".
11:25
They are responsible for greeting you, scanning your items,
169
685320
5280
Sono responsabili di accoglierti, scansionare i tuoi articoli,
11:30
receiving payment and, sometimes, they'll also help you bag your items.
170
690720
5200
ricevere il pagamento e, a volte, ti aiuteranno anche a mettere in valigia i tuoi articoli.
11:36
OK, so we have put our items on the conveyor belt
171
696040
4040
OK, quindi abbiamo messo i nostri articoli sul nastro trasportatore
11:40
and the cashier has scanned them.
172
700200
2520
e il cassiere li ha scansionati.
11:42
Next, they ask us, "Do you have a loyalty card?"
173
702840
4920
Successivamente ci chiedono: "Hai una carta fedeltà?"
11:47
Many supermarkets offer 'loyalty cards'
174
707880
2720
Molti supermercati offrono "carte fedeltà"
11:50
that allow customers to earn points or rewards for their purchases.
175
710720
5040
che consentono ai clienti di guadagnare punti o premi per i loro acquisti.
11:55
These rewards include discounts, vouchers or free items
176
715880
5000
Questi premi includono sconti, buoni o articoli gratuiti
12:01
and they can save the customer some money.
177
721000
2120
e possono far risparmiare denaro al cliente.
12:03
However, they are designed to keep you shopping and loyal
178
723240
4280
Tuttavia, sono progettati per farti fare acquisti e rimanere fedele
12:07
with one particular brand of supermarket.
179
727640
3680
a una particolare marca di supermercato.
12:11
So, when it's time to pay,
180
731440
1120
Quindi, quando è il momento di pagare,
12:12
the cashier might ask you, "Do you have a loyalty card?"
181
732680
3480
il cassiere potrebbe chiederti: "Hai una carta fedeltà?"
12:16
And you can reply yes or no, depending on whether you do or not.
182
736280
3200
E puoi rispondere sì o no, a seconda che lo faccia o no.
12:19
Nowadays, you might also have the choice of a 'self-checkout'.
183
739600
4040
Al giorno d'oggi potresti anche avere la possibilità di scegliere un "self-checkout". Si tratta di
12:23
These are tills or checkout counters without employees, without cashiers,
184
743760
5200
casse o sportelli cassa senza dipendenti, senza cassieri,
12:29
and you have to scan and bag your own items.
185
749080
3560
e devi scansionare e imballare i tuoi oggetti.
12:32
Over the last ten or twelve years, these have become increasingly popular
186
752760
4560
Negli ultimi dieci o dodici anni sono diventati sempre più popolari
12:37
and you can see them in many large supermarkets.
187
757440
3000
e si possono vedere in molti grandi supermercati.
12:40
OK, your shopping is done and it is time to pay.
188
760560
2840
OK, la spesa è terminata ed è ora di pagare.
12:43
While, of course, you can use cash,
189
763520
2560
Sebbene, ovviamente, sia possibile utilizzare i contanti,
12:46
a common method nowadays is to 'pay by card'
190
766200
4520
un metodo comune al giorno d'oggi è il "pagamento con carta",
12:50
and this is when you use your debit or your credit card to pay for your shopping.
191
770840
5480
ovvero l'utilizzo della carta di debito o di credito per pagare i propri acquisti.
12:56
For example, I don't think I have my money with me.
192
776440
4360
Ad esempio, non penso di avere i miei soldi con me.
13:00
I'll pay by card today.
193
780920
2040
Pagherò con carta oggi.
13:03
Once you've paid, the cashier's likely to ask you whether you want a plastic bag.
194
783080
5080
Una volta pagato, è probabile che il cassiere ti chieda se desideri un sacchetto di plastica.
13:08
A 'plastic bag' is a disposable bag that is provided by the supermarket or store
195
788280
6000
Un "sacchetto di plastica" è un sacchetto usa e getta fornito dal supermercato o dal negozio
13:14
and enables you to take your goods home.
196
794400
3200
e ti consente di portare la merce a casa.
13:17
In British English, it's also common to call it a 'carrier bag'
197
797720
3640
Nell'inglese britannico è anche comune chiamarla "borsa da trasporto"
13:21
and this is because it helps you to carry your bags home.
198
801480
3680
e questo perché ti aiuta a portare le valigie a casa.
13:25
Last, but not least, is the 'receipt'.
199
805280
3320
Ultimo, ma non meno importante, è lo “scontrino”.
13:28
Now, this is the list of items that you have purchased
200
808720
3960
Ora, questo è l'elenco degli articoli che hai acquistato
13:32
and their corresponding prices.
201
812800
2200
e i relativi prezzi.
13:35
Notice the pronunciation with a silent 'p' —
202
815120
3280
Nota la pronuncia con una "p" silenziosa:
13:38
re-seet,
203
818520
1320
re-seet,
13:39
re-seet.
204
819960
1600
re-seet.
13:41
OK? So, we don't have to pronounce that 'p'.
205
821680
2040
OK? Quindi non dobbiamo pronunciare quella 'p'.
13:43
OK, well, there you have it, folks.
206
823840
2440
OK, bene, ecco fatto, gente.
13:46
We've wheeled our trolley through the aisles of the virtual supermarket.
207
826400
4280
Abbiamo spinto il nostro carrello lungo i corridoi del supermercato virtuale.
13:50
We've looked at various counters, various sections,
208
830800
3600
Abbiamo esaminato vari banchi, varie sezioni
13:54
and we've got a greater understanding of the vocabulary needed
209
834520
3800
e abbiamo una maggiore comprensione del vocabolario necessario
13:58
to guide our way through the supermarket.
210
838440
2600
per orientarci nel supermercato.
14:01
Before you go, here's a quick reminder
211
841160
2280
Prima di andare, ecco un breve promemoria
14:03
of all the vocabulary we have looked at today.
212
843560
3400
di tutto il vocabolario che abbiamo esaminato oggi.
14:07
Be sure to write any new ones down in your vocabulary books
213
847080
3520
Assicurati di scriverne di nuovi nei tuoi libri di vocabolario
14:10
and practise, practise, practise.
214
850720
2200
e di esercitarti, esercitarti, esercitarti.
14:13
So, whether you're doing a big shop or just picking up a few essential items,
215
853040
5200
Quindi, che tu stia facendo un grande negozio o semplicemente acquistando alcuni articoli essenziali,
14:18
we hope that this guide
216
858360
1320
speriamo che questa guida
14:19
has made navigating the supermarket a piece of cake.
217
859800
3960
abbia reso la navigazione nel supermercato un gioco da ragazzi.
14:23
And, of course, hit subscribe to stay up-to-date with all our English lessons.
218
863880
4760
E, naturalmente, premi iscriviti per rimanere aggiornato su tutte le nostre lezioni di inglese.
14:28
Now, in the comment sections,
219
868760
1760
Ora, nelle sezioni dei commenti,
14:30
I would love to hear from you what are your shopping successes,
220
870640
3760
mi piacerebbe sapere da te quali sono i tuoi successi negli acquisti,
14:34
what are your shopping failures?
221
874520
1880
quali sono i tuoi fallimenti negli acquisti?
14:36
Going to the supermarket or to a new shop, a new store,
222
876520
3640
Andare al supermercato o in un nuovo negozio, un nuovo negozio,
14:40
when you are learning a language
223
880280
1240
quando stai imparando una lingua
14:41
can be both exciting and a little bit nerve-racking,
224
881640
4320
può essere allo stesso tempo emozionante e un po' snervante,
14:46
so share your stories.
225
886080
1440
quindi condividi le tue storie.
14:47
How did your first shopping in English go?
226
887640
2120
Come sono andati i tuoi primi acquisti in inglese? Metti
14:49
Like, share and subscribe for more vocabulary-packed lessons.
227
889880
4600
mi piace, condividi e iscriviti per lezioni più ricche di vocaboli.
14:54
Be sure to click on our links here or here
228
894600
2840
Assicurati di fare clic sui nostri link qui o qui
14:57
to find our vocabulary lessons on travel and eating at a restaurant.
229
897560
4680
per trovare le nostre lezioni di vocabolario sui viaggi e sul mangiare al ristorante.
15:02
Happy shopping and I'll see you next time. Bye!
230
902360
3920
Buon shopping e ci vediamo la prossima volta. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7