Vocabulary: 8 uses of the word 'turn' - Hansel & Gretel part one

19,009 views ・ 2016-09-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:11
Mariam Hello I'm Mariam. Today's story is one you
0
11240
3710
Mariam Bonjour, je suis Mariam. L'histoire d'aujourd'hui est celle que vous
00:14
may have last heard when you were very young. It involves two children who head off into
1
14950
5110
avez peut-ĂȘtre entendue pour la derniĂšre fois quand vous Ă©tiez trĂšs jeune. Il s'agit de deux enfants qui partent dans
00:20
a forest where things take a turn for the worse.
2
20060
5000
une forĂȘt oĂč les choses tournent mal.
00:25
These children are a boy and a girl called Hansel and Gretel. When they were very young
3
25060
6520
Ces enfants sont un garçon et une fille appelés Hansel et Gretel. Quand ils étaient trÚs jeunes,
00:31
their mother died but their father remarried. Of course, as is always the way in fairy tales,
4
31580
7750
leur mÚre est morte mais leur pÚre s'est remarié. Bien sûr, comme c'est toujours le cas dans les contes de fées,
00:39
the children's new stepmother turns out to be cruel and evil.
5
39330
6240
la nouvelle belle-mĂšre des enfants s'avĂšre cruelle et diabolique.
00:45
This is how cruel she is. One day she takes the children deep into the forest. The children are
6
45570
6230
C'est Ă  quel point elle est cruelle. Un jour, elle emmĂšne les enfants au plus profond de la forĂȘt. Les enfants ont
00:51
scared especially as their father has told them never to go there. But she turns
7
51800
5480
peur d'autant plus que leur pĂšre leur a dit de ne jamais y aller. Mais elle
00:57
a blind eye and leads them deeper into the forest, turning this way and that. And then
8
57280
7190
ferme les yeux et les conduit plus profondĂ©ment dans la forĂȘt, tournant de-ci de-lĂ . Et puis
01:04
she leaves them there all alone, apart from the birds and the squirrels and other wildlife.
9
64470
7730
elle les laisse lĂ  tout seuls, Ă  part les oiseaux et les Ă©cureuils et autres animaux sauvages.
01:12
But that smart-thinking Hansel has used some breadcrumbs that he found in his pocket, to
10
72200
6830
Mais ce Hansel intelligent a utilisé des miettes de pain qu'il a trouvées dans sa poche pour
01:19
lay a trail so that they can find their way home. Simple!
11
79030
3860
tracer une piste afin qu'ils puissent retrouver le chemin du retour. Simple!
01:22
Unfortunately, when they turn back to follow the trail they realise that those
12
82890
7310
Malheureusement, lorsqu'ils se retournent pour suivre le sentier, ils se rendent compte que ces
01:30
birds I just mentioned, have eaten all the breadcrumbs and so the children are stranded in
13
90200
6129
oiseaux que je viens de mentionner ont mangé toute la chapelure et que les enfants sont donc bloqués dans
01:36
the deep dark forest. And to make matters worse, they walk further and further into
14
96329
6140
la forĂȘt sombre et profonde. Et pour ne rien arranger, ils s'enfoncent de plus en plus dans
01:42
the forest. By now they are hungry and tired and there's no fast-food burger bar to
15
102469
7070
la forĂȘt. À prĂ©sent, ils ont faim et sont fatiguĂ©s et il n'y a pas de bar Ă  hamburgers de restauration rapide en
01:49
be seen. Then there's an interesting turn of events. They suddenly turn up at a beautiful
16
109539
7790
vue. Ensuite, il y a une tournure intéressante des événements. Ils se présentent soudainement dans une
01:57
and colourful little cottage. Amazingly the cottage is made of sweets and cakes. Imagine
17
117329
7360
belle petite maison colorĂ©e. Étonnamment, le chalet est fait de bonbons et de gĂąteaux. Imagine
02:04
that! So without delay, they start eating it. Hmm, it tastes delicious.
18
124689
7151
ça! Alors sans tarder, ils commencent à en manger. Hum, c'est délicieux.
02:11
We'll leave the story there for now. But join me next time to see how this 'sweet' story
19
131840
5530
Nous allons laisser l'histoire lĂ  pour l'instant. Mais rejoignez- moi la prochaine fois pour voir comment cette histoire "douce"
02:17
turns into sour one. Bye for now.
20
137370
2560
se transforme en histoire aigre. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7