How to talk about conspiracy theories - 6 Minute English

64,355 views ・ 2020-09-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7500
2240
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9740
2130
BBC Learning English. Je suis Neil.
00:11
And I'm Sam.
2
11870
1000
Et je suis Sam.
00:12
Tell me, Sam, do you think Neil Armstrong
3
12870
2944
Dites-moi, Sam, pensez-vous que Neil Armstrong a
00:15
really landed on the Moon
4
15814
1838
vraiment atterri sur la Lune
00:17
in 1969? I mean,
5
17652
1177
en 1969 ? Je veux dire,
00:18
that must be fake news!
6
18829
1831
ça doit ĂȘtre une fake news !
00:20
And who shot JFK? Surely the CIA
7
20660
3120
Et qui a tiré sur JFK ? La CIA
00:23
were involved? Unless it was
8
23780
1759
était sûrement impliquée ? A moins que ce ne
00:25
the giant lizards controlling
9
25540
1535
soient les lézards géants qui contrÎlent
00:27
the government!
10
27080
1380
le gouvernement !
00:28
Oh dear! It looks like reading online
11
28460
2260
Oh cher! Il semble que la lecture de
00:30
conspiracies has sent Neil down
12
30733
2439
conspirations en ligne ait envoyé Neil dans
00:33
the rabbit hole - an expression
13
33172
2438
le terrier du lapin - une expression
00:35
used to describe a situation which
14
35610
2545
utilisée pour décrire une situation qui
00:38
seems interesting and uncomplicated
15
38155
2661
semble intéressante et simple
00:40
at first but ends up becoming
16
40820
2200
au début, mais qui finit par devenir
00:43
strange, confusing and hard to escape
17
43020
3240
étrange, déroutante et difficile à
00:46
from. Luckily in this programme
18
46260
2091
Ă©chapper. Heureusement, dans ce programme,
00:48
we'll be hearing
19
48351
1269
nous entendrons
00:49
some advice on how to talk
20
49620
1861
des conseils sur la façon de parler
00:51
to people who've become convinced
21
51481
2404
aux personnes qui ont été convaincues
00:53
by online conspiracies.
22
53885
1675
par les conspirations en ligne.
00:55
It seems that during times of crisis,
23
55560
2123
Il semble qu'en temps de crise, alors
00:57
as people feel uncertain and fearful,
24
57683
2157
que les gens se sentent incertains et craintifs,
00:59
they actively
25
59840
1000
ils
01:00
look for information to feel more secure.
26
60840
2440
recherchent activement des informations pour se sentir plus en sécurité.
01:03
Nowadays this information is often
27
63290
2150
De nos jours, ces informations se trouvent souvent en
01:05
found online, and while there are
28
65440
2520
ligne, et bien qu'il existe
01:07
reliable facts out there,
29
67960
1760
des faits fiables,
01:09
there's also a lot of misinformation.
30
69720
3660
il y a aussi beaucoup de désinformation.
01:13
Somebody who's the target of many
31
73380
1540
Quelqu'un qui est la cible de nombreuses
01:14
conspiracy theories is Microsoft's
32
74920
2560
théories du complot est
01:17
Bill Gates and our
33
77480
1080
Bill Gates de Microsoft et nos
01:18
BBC fact checkers have been busy
34
78560
2200
vérificateurs de faits de la BBC ont été occupés à
01:20
debunking - or exposing - some of the
35
80760
2480
dĂ©mystifier – ou Ă  exposer – certaines des
01:23
more bizarre accusations
36
83240
1760
accusations les plus bizarres
01:25
made against him. But what strange
37
85000
2540
portées contre lui. Mais de quel
01:27
behaviour has Bill Gates been
38
87540
1640
comportement étrange Bill Gates a-t-il été
01:29
accused of recently? That's
39
89180
2020
accusé récemment ? C'est
01:31
my quiz question for today. Is it:
40
91200
2240
ma question quiz pour aujourd'hui. Est-ce :
01:33
a) being a member of the
41
93440
1640
a) ĂȘtre membre du Parti
01:35
Chinese Communist
42
95080
1460
communiste
01:36
Party?, b) being an alien lizard? or,
43
96540
3080
chinois ?, b) ĂȘtre un lĂ©zard extraterrestre ? ou,
01:39
c) being involved in the
44
99620
1840
c) ĂȘtre impliquĂ© dans l'
01:41
assassination of JFK?
45
101460
2780
assassinat de JFK ?
01:44
They all sounds pretty silly to me but I'll
46
104240
2960
Ils me semblent tous assez idiots, mais je
01:47
guess b) being an alien lizard.
47
107200
2820
suppose que b) ĂȘtre un lĂ©zard extraterrestre.
01:50
OK, Sam, if you say so! We'll find out the
48
110020
2820
OK, Sam, si tu le dis ! Nous trouverons la
01:52
answer later. Now, I'm not the
49
112840
1920
réponse plus tard. Maintenant, je ne suis pas le
01:54
only one who's
50
114760
1380
seul Ă 
01:56
been doing some internet research.
51
116140
1220
faire des recherches sur Internet.
01:57
Ever since the outbreak of the Covid
52
117360
2060
Depuis le déclenchement de la
01:59
pandemic there's
53
119420
1280
pandémie de Covid, il y a
02:00
been an avalanche of online conspiracies
54
120700
2380
eu une avalanche de complots en ligne
02:03
linking Bill Gates to the coronavirus.
55
123080
2760
liant Bill Gates au coronavirus.
02:05
Here's Marianna
56
125840
1280
Voici Marianna
02:07
Spring, presenter of BBC World Service
57
127120
1960
Spring, présentatrice du programme BBC World
02:09
programme, Trending, to tell us more:
58
129080
2600
Service, Trending, pour nous en dire plus :
02:12
The Microsoft founder is a rich
59
132180
1980
Le fondateur de Microsoft est une personne riche
02:14
and powerful person and he's funded
60
134160
1600
et puissante et il a financé la
02:15
research into vaccines
61
135760
1620
recherche sur les vaccins
02:17
- that's why he's become a target.
62
137380
1820
- c'est pourquoi il est devenu une cible.
02:19
Some of the claims are bonkers - that
63
139200
2220
Certaines des affirmations sont folles -
02:21
he wants to
64
141420
1160
qu'il veut
02:22
use the virus as a pretext to microchip
65
142580
2120
utiliser le virus comme prétexte pour micropucer
02:24
everyone in the world. Others say
66
144700
1440
tout le monde dans le monde. D'autres disent
02:26
a vaccine would actually
67
146140
1340
qu'un vaccin tuerait en fait des
02:27
kill people rather than save their lives.
68
147480
2320
gens plutĂŽt que de leur sauver la vie.
02:29
These ideas are without any evidence.
69
149800
2140
Ces idées sont sans aucune preuve.
02:31
We should
70
151940
1000
Nous devrions les
02:32
treat them with the disdain they deserve.
71
152940
1780
traiter avec le mépris qu'ils méritent.
02:35
Some conspiracies claim that Bill Gates
72
155400
2540
Certaines conspirations prétendent que Bill Gates
02:37
wants to implant microchips
73
157940
1980
veut implanter des micropuces
02:39
in people and that he's
74
159920
1640
chez les gens et qu'il
02:41
using the coronavirus as a pretext - a
75
161560
3180
utilise le coronavirus comme prétexte - une
02:44
pretend reason for doing
76
164740
1700
fausse raison de faire
02:46
something that is used to
77
166440
1460
quelque chose qui sert Ă 
02:47
hide the real reason.
78
167900
2320
cacher la vraie raison.
02:50
Claims like these are described as
79
170220
1880
Des affirmations comme celles-ci sont décrites comme des
02:52
bonkers - an informal way
80
172100
1920
dingues - une façon informelle
02:54
to say silly, stupid or
81
174020
1880
de dire idiotes, stupides ou
02:55
crazy, and should therefore be treated
82
175900
1960
folles, et doivent donc ĂȘtre traitĂ©es
02:57
with disdain - disliking
83
177860
1980
avec dédain - détester
02:59
something because you
84
179840
1360
quelque chose parce que vous
03:01
feel it does not deserve your
85
181200
1520
pensez qu'il ne mérite pas votre
03:02
attention or respect.
86
182720
1520
attention ou votre respect.
03:04
But while you might not believe
87
184240
1260
Mais mĂȘme si vous ne croyez peut-ĂȘtre pas vous-mĂȘme Ă  de
03:05
such bonkers theories yourself,
88
185500
2720
telles théories folles,
03:08
it's not hard to see how
89
188220
1600
il n'est pas difficile de voir comment les
03:09
people looking for answers can get
90
189820
2700
personnes Ă  la recherche de rĂ©ponses peuvent ĂȘtre
03:12
sucked down online rabbit holes.
91
192520
3460
aspirées dans des terriers de lapin en ligne.
03:15
So how would you deal some someone
92
195980
2240
Alors, comment traiteriez-vous quelqu'un qui
03:18
spreading baseless conspiracies
93
198220
1800
répand des complots sans fondement
03:20
about Covid vaccines
94
200080
1420
sur les vaccins Covid
03:21
or Bill Gates? The BBC's Trending
95
201500
2340
ou Bill Gates ? Le programme Trending de la BBC en
03:23
programme spoke to
96
203840
1400
a parlé au
03:25
Dr Jovan Byford, senior psychology
97
205240
2620
Dr Jovan Byford, maĂźtre de
03:27
lecturer with the Open University, about it.
98
207860
3300
conférences en psychologie à l'Open University.
03:31
He thinks it's important to separate
99
211160
2000
Il pense qu'il est important de séparer
03:33
the conspiracy from the theorist.
100
213160
2420
le complot du théoricien.
03:35
The former, the belief,
101
215580
2460
La premiĂšre, la croyance,
03:38
we have to dismiss, but the latter, the
102
218040
3060
nous devons la rejeter, mais la seconde, la
03:41
person, is more complex.
103
221100
3080
personne, est plus complexe.
03:44
Here's BBC Trending's presenter,
104
224180
2320
Voici la présentatrice de BBC Trending,
03:46
Marianna Spring, again to sum up
105
226500
1760
Marianna Spring, encore une fois pour résumer
03:48
Dr Byford's advice:
106
228260
1520
les conseils du Dr Byford :
03:51
How do you talk to someone who's at risk
107
231160
1660
Comment parlez-vous Ă  quelqu'un qui risque
03:52
of being sucked into the rabbit hole? First,
108
232820
2540
d'ĂȘtre aspirĂ© dans le terrier du lapin ? Tout d'abord,
03:55
establish a basis of understanding.
109
235360
2480
établissez une base de compréhension.
03:57
Approach them on their own terms
110
237840
1740
Approchez-vous d'eux selon leurs propres conditions
03:59
and avoid sweeping
111
239580
1140
et Ă©vitez les
04:00
dismissals or saying, 'you're wrong!'. Try
112
240720
2260
licenciements catégoriques ou en disant : « vous vous trompez ! ». Essayez de
04:02
not to judge. And try to get to the bottom
113
242980
2640
ne pas juger. Et tenter d'aller au fond
04:05
of the often legitimate concern at the
114
245620
1800
de l'inquiétude souvent légitime au
04:07
heart of the conspiracy.
115
247420
1940
cƓur du complot.
04:09
Present them with facts
116
249360
1440
Présentez-leur des faits
04:10
and research. Try to do this neutrally.
117
250820
2120
et des recherches. Essayez de le faire de maniĂšre neutre.
04:12
You can't force anyone to change
118
252960
1860
Vous ne pouvez forcer personne Ă  changer
04:14
their mind but
119
254820
1180
d'avis, mais
04:16
you can make sure they
120
256000
960
04:16
have valid information.
121
256960
1780
vous pouvez vous assurer qu'il
dispose d'informations valides.
04:19
While some conspiracies may
122
259880
1400
Alors que certains complots peuvent
04:21
be harmless, others are more dangerous.
123
261280
3020
ĂȘtre inoffensifs, d'autres sont plus dangereux.
04:24
People thinking that vaccines
124
264300
2000
Les gens pensant que les vaccins
04:26
will kill them might worsen the
125
266300
1540
les tueront pourraient aggraver la
04:27
coronavirus situation worldwide,
126
267840
2320
situation des coronavirus dans le monde
04:30
so we need to get to
127
270160
1380
, nous devons donc aller
04:31
the bottom of these claims - discover
128
271540
2340
au fond de ces affirmations - découvrir
04:33
the real but sometimes hidden
129
273880
1860
la raison réelle mais parfois cachée
04:35
reason why something
130
275740
2000
pour laquelle quelque chose
04:37
happens.
131
277740
860
se produit.
04:38
A good way to engage people in
132
278600
1620
Une bonne façon d'engager les gens dans la
04:40
discussion is to avoid sweeping
133
280220
1940
discussion est d'Ă©viter les
04:42
claims or statements
134
282160
1480
affirmations ou les déclarations hùtives
04:43
- speaking or writing about things in a way
135
283640
2120
- parler ou Ă©crire sur des choses d'une
04:45
that is too general and does not carefully
136
285760
2200
maniÚre trop générale et ne prenant pas soigneusement en
04:47
consider all the relevant facts.
137
287960
2040
compte tous les faits pertinents.
04:50
And by doing so calmly and neutrally
138
290000
3680
Et en le faisant calmement et de maniĂšre neutre,
04:53
you might persuade them to reconsider
139
293680
1980
vous pourriez les persuader de reconsidérer
04:55
the funny business
140
295660
1280
la drĂŽle d'affaire dans laquelle
04:56
Bill Gates is supposedly involved with.
141
296940
2920
Bill Gates est censĂ© ĂȘtre impliquĂ©.
04:59
Ah yes, you mean our quiz question.
142
299860
2360
Ah oui, vous voulez dire notre question quiz.
05:02
I ask you what Bill Gates
143
302220
1640
Je vous demande de quoi Bill Gates
05:03
has recently been
144
303860
1200
a récemment été
05:05
accused of by conspiracy theorists.
145
305060
2180
accusé par les théoriciens du complot.
05:07
And I said b) being an alien lizard.
146
307240
2760
Et j'ai dit b) ĂȘtre un lĂ©zard extraterrestre.
05:10
But thinking about it now,
147
310000
2000
Mais en y réfléchissant maintenant,
05:12
that seems pretty unlikely!
148
312000
2600
cela semble assez improbable !
05:14
In fact, the answer was c) being a member
149
314600
2100
En fait, la rĂ©ponse Ă©tait c) ĂȘtre membre
05:16
of the Chinese Communist Party.
150
316700
2380
du Parti communiste chinois.
05:19
OK. So today we've been hearing
151
319080
2060
D'ACCORD. Donc, aujourd'hui, nous avons entendu des
05:21
advice on how to deal
152
321140
1700
conseils sur la façon de gérer
05:22
with online conspiracy theories,
153
322840
1820
les théories du complot en ligne,
05:24
some of which are totally bonkers - silly,
154
324660
2660
dont certaines sont totalement folles - idiotes,
05:27
stupid and crazy - or involve
155
327320
2280
stupides et folles - ou impliquent
05:29
a complicated
156
329600
1060
un
05:30
pretext - a pretend reason used
157
330660
2800
prétexte compliqué - une fausse raison utilisée
05:33
to hide someone's true motivation.
158
333460
2720
pour cacher la véritable motivation de quelqu'un.
05:36
These can be treated with disdain - dislike
159
336180
2380
Ceux-ci peuvent ĂȘtre traitĂ©s avec dĂ©dain - aversion
05:38
because they are unworthy
160
338560
1820
parce qu'ils sont indignes
05:40
of our attention
161
340380
740
de notre attention ou de notre
05:41
or respect.
162
341120
1080
respect.
05:42
But with so many conspiracies online, it's
163
342200
2520
Mais avec autant de conspirations en ligne, il est
05:44
easy to get lost down the
164
344720
1780
facile de se perdre dans le
05:46
rabbit hole - intrigued
165
346500
2200
terrier du lapin - intrigué
05:48
by a situation which seems interesting
166
348700
2280
par une situation qui semble intéressante
05:50
but ends up confusing and
167
350980
1920
mais finit par ĂȘtre dĂ©routante et
05:52
hard to escape from.
168
352900
1360
difficile Ă  Ă©chapper.
05:54
It's important to get to the bottom
169
354260
1640
Il est important d'aller au fond
05:55
of these theories - discover the real
170
355900
2000
de ces théories - découvrir la
05:57
but hidden reason
171
357900
1200
raison réelle mais cachée
05:59
behind them.
172
359100
900
derriĂšre elles.
06:00
And to present people with facts,
173
360080
2260
Et de présenter des faits aux gens, en
06:02
avoiding sweeping - or over-generalised -
174
362340
3200
évitant les déclarations générales - ou trop
06:05
statements.
175
365540
900
générales.
06:06
That's all for this programme.
176
366440
1400
C'est tout pour ce programme.
06:07
Goodbye for now!
177
367840
1460
Au revoir pour le moment!
06:09
Bye bye!
178
369300
960
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7