Bone idle: The English We Speak

29,288 views ・ 2018-02-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
30
10920
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:10
I'm Feifei and... excuse me please...
1
10950
3510
Je suis Feifei et... excusez-moi s'il vous plaît...
00:14
Rob, can we have your attention please!
2
14460
3330
Rob, pouvons-nous avoir votre attention s'il vous plaît !
00:17
Rob: Err, oh alright then... hello, I'm Rob.
3
17790
4950
Rob : Euh, oh d'accord alors... bonjour, je suis Rob.
00:22
Feifei: Rob, could you take  your feet off the table please!
4
22740
2924
Feifei : Rob, pourriez-vous retirer vos pieds de la table s'il vous plaît !
00:25
Rob: Oh, alright then. There you go...
5
25664
38
00:25
Feifei, do I have to present this programme today?
6
25702
6908
Rob : Oh, d'accord alors. Voilà...
Feifei, dois-je présenter ce programme aujourd'hui ?
00:32
Feifei: Why, what's wrong?
7
32610
1530
Feifei : Pourquoi, qu'est-ce qui ne va pas ?
00:34
Rob: Well, I've done so much work already
8
34140
3060
Rob : Eh bien, j'ai déjà fait tellement de travail
00:37
and according to my watch, I should be having
9
37200
3180
et d'après ma montre, je devrais prendre
00:40
a coffee break now.
10
40380
1020
une pause-café maintenant.
00:41
Feifei: Really! Rob's being lazy because he
11
41400
3360
Feifei : Vraiment ! Rob est paresseux parce qu'il
00:44
was out late last night.
12
44760
1530
est sorti tard hier soir.
00:46
Rob, there is a phrase to describe your condition.
13
46290
3735
Rob, il y a une phrase pour décrire votre condition.
00:50
Rob: Oh yes. Overworked? Energetic?
14
50025
2880
Rob : Ah oui. Surmené ? Énergique?
00:52
Feifei: No - the opposite. It's bone idle -
15
52905
4200
Feifei : Non - le contraire. C'est l'inactivité des os -
00:57
literally, you are idle right through to
16
57105
2415
littéralement, vous êtes inactif
00:59
your bones. In other words, you are very lazy!
17
59520
3150
jusqu'aux os. En d'autres termes, vous êtes très paresseux!
01:02
Rob: It's a great phrase Feifei but that doesn't
18
62670
3540
Rob : C'est une super phrase Feifei mais ça ne
01:06
describe me. Look I've just  moved my little finger.
19
66210
3330
me décrit pas. Écoutez, je viens de bouger mon petit doigt.
01:09
Feifei: Ha ha! I think we  had better hear some more
20
69540
2640
Feifei : Ha ha ! Je pense que nous ferions mieux d'entendre d'autres
01:12
examples while you move the rest of your body.
21
72180
2850
exemples pendant que vous bougez le reste de votre corps.
01:15
Examples: The doctor has told my brother
22
75030
6330
Exemples : Le médecin a dit à mon frère
01:21
to do more exercise,
23
81360
1440
de faire plus d'exercice,
01:22
but he won't do it, he's bone idle.
24
82800
3330
mais il ne le fera pas, il est paresseux.
01:26
You're bone idle - you've been at home all day
25
86130
3930
Vous êtes désœuvré - vous avez été à la maison toute la journée
01:30
and you're still in your pyjamas!
26
90060
2490
et vous êtes toujours en pyjama !
01:32
My boyfriend's bone idle -
27
92550
2970
Mon petit ami est inactif -
01:35
he won't even get off the  sofa to answer the phone.
28
95520
3090
il ne se lève même pas du canapé pour répondre au téléphone.
01:38
Feifei: So the phrase 'bone  idle' means very lazy -
29
98610
6930
Feifei : Donc, l'expression "os inactif" signifie très paresseux -
01:45
like Rob! Hey Rob, I hear it's Dan's birthday
30
105540
3390
comme Rob ! Salut Rob, j'ai entendu dire que c'était l'anniversaire de Dan
01:48
today and he's brought a  cake in for us all to share.
31
108930
3840
aujourd'hui et qu'il nous a apporté un gâteau à partager.
01:52
Rob: Cake! I love cake -  great, come on let's get some
32
112770
4050
Rob : Gâteau ! J'adore les gâteaux - super, allons-y, allons-y
01:56
before it all eaten.
33
116820
858
avant qu'ils ne soient tous mangés.
01:57
Feifei: Ah, you're moving now -
34
117678
1752
Feifei : Ah, vous déménagez maintenant -
01:59
but you're not going anywhere
35
119430
2220
mais vous n'irez nulle part
02:01
until you've finished this programme.
36
121650
1950
tant que vous n'aurez pas terminé ce programme.
02:03
Rob: Come on then, tell me what to say.
37
123600
2130
Rob : Allez, dis-moi quoi dire.
02:05
Feifei: Just read this script.
38
125730
1620
Feifei : Lisez simplement ce script.
02:07
Rob: OK let me see. Hold on, the script says
39
127980
5430
Rob : OK, laissez-moi voir. Attendez, le script dit
02:13
that you're about to say 'it's not Dan's birthday,
40
133410
3060
que vous êtes sur le point de dire "ce n'est pas l'anniversaire de Dan,
02:16
it's a joke.'
41
136470
1080
c'est une blague".
02:17
Feifei: Sorry Rob, it is a joke -
42
137550
2145
Feifei : Désolé Rob, c'est une blague -
02:19
but it did stop you from being bone idle!
43
139695
2565
mais ça t'a empêché d'être oisif !
02:22
Rob: Right, that's it. I'm not going to do
44
142260
3030
Rob : D'accord, c'est tout. Je ne vais
02:25
anymore work for the rest of the day.
45
145290
2460
plus travailler pour le reste de la journée.
02:27
Feifei: No change there.
46
147750
1530
Feifei : Aucun changement là-bas.
02:29
Rob, I've got a new name for you.
47
149280
2910
Rob, j'ai un nouveau nom pour toi.
02:32
Rob: What's that?
48
152190
750
02:32
Feifei: Lazy bones.
49
152940
1860
Rob : Qu'est-ce que c'est ?
Feifei : Os paresseux.
02:34
Rob: You're cruel.
50
154800
1333
Rob : Vous êtes cruel.
02:36
Feifei: Bye.
51
156133
12
02:36
Rob: Bye-bye.
52
156145
995
Feifei : Au revoir.
Rob : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7