What does 'giant killer' mean?

44,616 views ・ 2019-02-11

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: This is The English We Speak
0
7300
2040
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons,
00:09
I'm Feifei.
1
9340
820
je suis Feifei.
00:10
Rob: And hello, I'm Rob. Hey, Feifei.
2
10160
2357
Rob : Et bonjour, je suis Rob. Salut, Feifei.
00:12
Did you see the match last night?
3
12517
2103
Avez-vous vu le match hier soir ?
00:14
Feifei: The match? No, Rob.
4
14620
1890
Feifei : Le match ? Non, Rob.
00:16
I had better things to do!
5
16510
1820
J'avais mieux à faire !
00:18
Rob: Oh, you should have done.
6
18330
1490
Rob : Oh, tu aurais dû le faire.
00:19
My local team beat Manchester United
7
19820
2180
Mon équipe locale a battu Manchester United
00:22
3-0! It was a giant-killing!
8
22000
2480
3-0 ! C'était un massacre de géants !
00:24
Feifei: Well I'm glad I didn't watch it - who
9
24480
2540
Feifei : Eh bien, je suis content de ne pas l'avoir regardé - qui
00:27
wants to see giants being killed?
10
27020
2060
veut voir des géants se faire tuer ?
00:29
Rob: Feifei, nobody was killed and
11
29090
2150
Rob : Feifei, personne n'a été tué et
00:31
there were no real giants.
12
31259
1691
il n'y avait pas de vrais géants.
00:32
The giant is the team that
13
32950
1690
Le géant est l'équipe qui
00:34
is usually stronger, more powerful
14
34640
1920
est généralement plus forte, plus puissante
00:36
or skilful than the other team -
15
36560
2340
ou plus habile que l'autre équipe -
00:38
and the killing happens
16
38900
1490
et le meurtre se produit
00:40
when the weaker or less skilful team
17
40390
1997
lorsque l'équipe la plus faible ou la moins habile les
00:42
beats them. And that's what
18
42387
1530
bat. Et c'est ce qui
00:43
happened last night.
19
43917
1133
s'est passé hier soir.
00:45
It was brilliant!
20
45050
1000
C'était brillant!
00:46
Feifei: I see. So a giant-killing describes
21
46050
3302
Feifei : Je vois. Ainsi, un meurtre de géant décrit
00:49
a situation when a weaker or less skilful
22
49352
3148
une situation dans laquelle une personne ou une équipe plus faible ou moins habile
00:52
person or team beats a stronger or
23
52500
2477
bat un
00:54
more skilful opponent.
24
54977
1602
adversaire plus fort ou plus habile.
00:56
Rob: Yep. And we call the winning team
25
56579
2172
Rob : Ouais. Et nous appelons l'équipe gagnante
00:58
'giant killers' - so my team can
26
58751
2097
« tueurs de géants » - donc mon équipe peut
01:00
be called 'giant killers'!
27
60848
1552
être appelée « tueurs de géants » !
01:02
Feifei: So is this phrase used
28
62620
1640
Feifei : Alors cette expression est-elle utilisée
01:04
for sporting competitions?
29
64260
1280
pour les compétitions sportives ?
01:05
Rob: Yes it is. It's not just used
30
65540
2140
Rob : Oui, ça l'est. Ce n'est pas seulement utilisé
01:07
in football - although the giant-killing
31
67680
2000
dans le football - même si le meurtre de géants
01:09
in the game last
32
69680
840
dans le match d'hier
01:10
night was amazing! I mean, did
33
70520
2080
soir était incroyable ! Je veux dire, ai-
01:12
I mention the score was 3-0?
34
72600
1540
je mentionné que le score était de 3-0 ?
01:14
Feifei: OK calm down, Rob. Let's hear
35
74140
3360
Feifei : D'accord, calme-toi, Rob. Écoutons
01:17
some other examples
36
77500
1100
d'autres exemples
01:18
of the phrase 'giant-killing'...
37
78600
2660
de l'expression "tuer des géants"...
01:22
We're celebrating our village
38
82920
1640
Nous célébrons
01:24
cricket team's giant-killing over
39
84560
1900
le massacre de géants de notre équipe de cricket du village au détriment d'une équipe
01:26
a professional county team!
40
86460
1420
professionnelle du comté !
01:29
There was a giant-killing at
41
89000
1400
Il y a eu une tuerie géante lors
01:30
the tennis match today - a brand new
42
90400
2372
du match de tennis aujourd'hui - un tout nouveau
01:32
player beat the third-seeded
43
92780
1640
joueur a battu la troisième tête de série
01:34
player in straight sets!
44
94420
2020
en deux sets !
01:37
The non-league team have become
45
97340
1800
L'équipe hors championnat est devenue
01:39
giant killers in the FA Cup - they could go
46
99155
2353
un tueur géant en FA Cup - elle pourrait
01:41
all the way to the final.
47
101508
1712
aller jusqu'à la finale.
01:45
Feifei: This is The English We Speak from
48
105440
1920
Feifei: C'est The English We Speak de
01:47
BBC Learning English and
49
107363
1595
BBC Learning English et
01:48
we're hearing about
50
108958
1262
nous entendons parler de
01:50
the sporting expression 'giant-killing' -
51
110220
2952
l'expression sportive «giant-killing» -
01:53
that's when a strong or skilful player or
52
113172
3528
c'est-à-dire lorsqu'un joueur ou une équipe fort ou habile
01:56
team is beaten by a less strong opponent.
53
116700
2680
est battu par un adversaire moins fort.
01:59
The winners are called 'giant killers'.
54
119380
3400
Les gagnants sont appelés «tueurs de géants».
02:02
So a giant-killing is quite an achievement?
55
122788
2672
Donc, tuer un géant est tout un exploit ?
02:05
Rob: It sure is. It's unexpected but
56
125460
2540
Rob : C'est sûr. C'est inattendu mais
02:08
it's great when it happens.
57
128019
2001
c'est génial quand ça arrive.
02:10
Feifei: I understand, Rob - it comes as a
58
130020
2720
Feifei : Je comprends, Rob - c'est une
02:12
surprise because you're so used to losing!
59
132740
3360
surprise parce que tu es tellement habitué à perdre !
02:16
Rob: Never mind, Feifei. If you're not
60
136109
2111
Rob : Peu importe, Feifei. Si vous n'êtes pas
02:18
a football fan, you'll never understand.
61
138238
2242
un fan de football, vous ne comprendrez jamais.
02:20
Feifei: Hmm, I suppose this programme is
62
140480
2411
Feifei : Hmm, je suppose que ce programme est
02:22
a bit like a giant killing.
63
142891
1628
un peu comme une tuerie géante.
02:24
Rob: Why's that then?
64
144519
1030
Rob : Pourquoi ça alors ?
02:25
Feifei: The weaker, less skilful presenter
65
145549
2755
Feifei: Le présentateur le plus faible et le moins habile
02:28
beats the stronger, more skilful presenter
66
148304
2755
bat le présentateur le plus fort et le plus habile
02:31
by getting more lines to stay in the script.
67
151060
2720
en obtenant plus de lignes pour rester dans le script.
02:33
Rob: Errr, I don't think so, Feifei.
68
153780
1920
Rob : Euh, je ne pense pas, Feifei.
02:35
You always have more to say.
69
155706
1794
Vous avez toujours plus à dire.
02:37
Feifei: That's true. Now, isn't it your turn
70
157500
3320
Feifei : C'est vrai. Maintenant, n'est-ce pas à votre tour
02:40
to make the tea?
71
160820
1420
de faire le thé ?
02:42
Rob: OK, if you say so. See you later.
72
162240
4180
Rob : OK, si vous le dites. A plus tard.
02:47
Feifei: Ha! 1-0 to me. Bye.
73
167620
2960
Feifei : Ah ! 1-0 pour moi. Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7