AI critic wins Nobel Prize
 for AI: BBC Learning English from the News

41,264 views ・ 2024-10-09

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English.
0
300
2100
De BBC Learning English.
00:02
This is Learning English from the News. Our podcast
1
2400
2967
Il s’agit d’apprendre l’anglais Ă  partir des actualitĂ©s. Notre podcast
00:05
about the news headlines. In
2
5367
1916
sur l'actualité. Dans
00:07
this programme: AI critic wins Nobel prize... for AI.
3
7283
4984
cette Ă©mission : Un critique de l'IA remporte le prix Nobel... de l'IA.
00:14
Hello, I'm Georgie.
4
14850
1133
Bonjour, je m'appelle Georgie.
00:15
And I'm Pippa.
5
15983
1200
Et je m'appelle Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
6
17183
2950
Dans ce programme, nous examinons une grande actualité
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
20133
3717
et le vocabulaire des titres qui vous aideront Ă  la comprendre.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
23850
3667
Vous pouvez trouver tout le vocabulaire et les titres de cet Ă©pisode,
00:27
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
9
27517
4250
ainsi qu'une feuille de travail sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
00:31
So, let's hear more about this story.
10
31767
3000
Alors Ă©coutons-en davantage sur cette histoire.
00:38
The Nobel Prize in Physics, a famous science award,
11
38700
3033
Le prix Nobel de physique, une célÚbre récompense scientifique,
00:41
has been given to two scientists, Geoffrey Hinton and John Hopfield,
12
41733
4500
a été décerné à deux scientifiques, Geoffrey Hinton et John Hopfield,
00:46
for their work on machine learning.
13
46233
2634
pour leurs travaux sur l'apprentissage automatique. L’
00:48
Machine learning is a kind of technology which is used by a lot
14
48867
3850
apprentissage automatique est un type de technologie utilisé par de nombreux
00:52
of artificial intelligence software.
15
52717
2150
logiciels d’intelligence artificielle.
00:54
And so the scientists' work is very important
16
54867
2500
Le travail des scientifiques est donc trĂšs important
00:57
for a lot of modern technology.
17
57367
2116
pour de nombreuses technologies modernes.
00:59
But one of the winners of the award, Geoffrey Hinton, now believes
18
59483
4367
Mais l’un des laurĂ©ats du prix, Geoffrey Hinton, estime dĂ©sormais
01:03
that AI technology could be dangerous in the future.
19
63850
4167
que la technologie de l’IA pourrait s’avĂ©rer dangereuse Ă  l’avenir.
01:08
Let's have our first headline.
20
68017
2016
Ayons notre premier titre.
01:10
This one's from the Evening Standard in the UK.
21
70033
3384
Celui-ci vient de l'Evening Standard au Royaume-Uni. Le
01:13
Godfather of AI who warned technology could end humanity wins Nobel Prize.
22
73417
6483
parrain de l’IA, qui a prĂ©venu que la technologie pourrait mettre fin Ă  l’humanitĂ©, remporte le prix Nobel.
01:19
OK, let's hear that again.
23
79900
1767
OK, écoutons ça à nouveau. Le
01:21
Godfather of AI who warned technology could end
24
81667
3550
parrain de l’IA, qui a prĂ©venu que la technologie pourrait mettre fin Ă 
01:25
humanity wins Nobel Prize.
25
85217
2416
l’humanitĂ©, remporte le prix Nobel.
01:27
And that's from the Evening Standard in the UK.
26
87633
3000
Et cela vient du Evening Standard au Royaume-Uni.
01:30
This headline is talking about Geoffrey Hinton, who's won the Nobel Prize
27
90633
4267
Ce titre parle de Geoffrey Hinton, qui a remporté le prix Nobel
01:34
for his work, even though he now thinks it could be dangerous.
28
94900
3483
pour son travail, mĂȘme s'il pense dĂ©sormais que cela pourrait ĂȘtre dangereux.
01:38
Now the headline calls him The Godfather of AI.
29
98383
3600
Aujourd’hui, le titre l’appelle le parrain de l’IA.
01:41
Now, godfather, I have one of those.
30
101983
2400
Maintenant, parrain, j'en ai un.
01:44
Isn't it supposed to be your spiritual guide?
31
104383
3300
N'est-il pas censĂ© ĂȘtre votre guide spirituel ?
01:47
Yes. Godfather in some cultures is chosen by parents when they have a baby.
32
107683
5334
Oui. Dans certaines cultures, le parrain est choisi par les parents lorsqu'ils ont un bébé.
01:53
But the headline isn't talking about this kind of godfather,
33
113017
3300
Mais le titre ne parle pas de ce genre de parrain,
01:56
and it isn't talking about the kind of godfather who leads the gang
34
116317
3750
et il ne parle pas non plus du genre de parrain qui dirige le gang
02:00
in the violent film, either.
35
120067
1750
dans le film violent.
02:01
OK, so, Pippa, what does it mean?
36
121817
2850
OK, alors, Pippa, qu'est-ce que ça veut dire ?
02:04
Well, when we call someone The Godfather of something,
37
124667
3250
Eh bien, lorsque nous appelons quelqu'un le parrain de quelque chose,
02:07
we mean that they started or developed a new idea or thing.
38
127917
3750
nous voulons dire qu'il a lancé ou développé une nouvelle idée ou une nouvelle chose.
02:11
That's right. So we hear this a lot in art and music.
39
131667
3300
C'est exact. Nous entendons donc beaucoup cela dans l’art et la musique.
02:14
So someone might be The Godfather of Soul
40
134967
2250
Ainsi, quelqu’un pourrait ĂȘtre le Parrain de l’ñme
02:17
or The Godfather of Impressionist Art, for example.
41
137217
3000
ou le Parrain de l’art impressionniste, par exemple.
02:20
Yes. So in the headline, Geoffrey Hinton is called The Godfather of AI.
42
140217
4816
Oui. Ainsi, dans le titre, Geoffrey Hinton est appelé le parrain de l'IA.
02:25
It just means people think his work was the start of AI and is really important.
43
145033
4600
Cela signifie simplement que les gens pensent que son travail a marquĂ© le dĂ©but de l’IA et qu’il est vraiment important.
02:29
Without him, AI it might not exist at all.
44
149633
3167
Sans lui, l’IA n’existerait peut-ĂȘtre pas du tout.
02:35
We've had Godfather of... someone who started
45
155233
3484
Nous avons eu le parrain de... quelqu'un qui a lancé
02:38
or developed a new idea or thing.
46
158717
2200
ou développé une nouvelle idée ou une nouvelle chose.
02:40
OK, for example, many people regard the director
47
160917
3016
OK, par exemple, beaucoup de gens considÚrent le réalisateur
02:43
as the Godfather of Modern Cinema.
48
163933
2700
comme le parrain du cinéma moderne.
02:50
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
49
170483
4684
Ceci est Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l’actualitĂ©.
02:55
Today we're talking about a Nobel Prize winner who is now scared
50
175167
4350
Aujourd'hui, nous parlons d'un lauréat du prix Nobel qui a désormais peur
02:59
of the technology he worked on.
51
179517
1766
de la technologie sur laquelle il a travaillé.
03:01
As we've discussed, Geoffrey Hinton, one
52
181283
2434
Comme nous l'avons évoqué, Geoffrey Hinton, l'un
03:03
of the winners of the Nobel Prize,
53
183717
1683
des lauréats du prix Nobel,
03:05
is very famous for his work on AI.
54
185400
2700
est trÚs célÚbre pour ses travaux sur l'IA.
03:08
Now, he said he was flabbergasted about the award.
55
188100
3333
Maintenant, il a dit qu’il Ă©tait sidĂ©rĂ© par cette rĂ©compense.
03:11
That just means really shocked.
56
191433
2217
Cela veut juste dire vraiment choqué.
03:13
He's often called The Godfather of AI because his work was essential
57
193650
3900
Il est souvent surnommĂ© le parrain de l’IA parce que son travail Ă©tait essentiel
03:17
for many people using AI today who believe it could change the world.
58
197550
4233
pour de nombreuses personnes qui utilisent l’IA aujourd’hui et qui croient qu’elle pourrait changer le monde.
03:21
OK, let's have another headline.
59
201783
1850
OK, ayons un autre titre.
03:23
This one is from The Mirror
60
203633
1450
Celui-ci vient de The Mirror
03:25
in the UK. Brit scientist Geoffrey Hinton, dubbed 'The Godfather of AI',
61
205083
5450
au Royaume-Uni. Le scientifique britannique Geoffrey Hinton, surnommĂ© « le parrain de l’IA »,
03:30
wins Nobel Prize for physics.
62
210533
2350
remporte le prix Nobel de physique.
03:32
That headline, again from The Mirror in the UK.
63
212883
3267
Ce titre, encore une fois du Mirror au Royaume-Uni. Le
03:36
Brit scientist Geoffrey Hinton, dubbed 'The Godfather of AI',
64
216150
4283
scientifique britannique Geoffrey Hinton, surnommĂ© « le parrain de l’IA »,
03:40
wins Nobel Prize for physics.
65
220433
2200
remporte le prix Nobel de physique.
03:42
Now we learned what The Godfather of AI means in the last headline,
66
222633
3450
Nous avons maintenant appris ce que signifie Le Parrain de l’IA dans le dernier titre,
03:46
but what about this word dubbed?
67
226083
2250
mais qu’en est-il de ce mot doublĂ© ?
03:48
What does it mean to dub someone something?
68
228333
3150
Que signifie doubler quelque chose Ă  quelqu'un ?
03:51
Well, dub is a very old English word, and it has kind of a royal meaning.
69
231483
5217
Eh bien, dub est un trĂšs vieux mot anglais, et il a une sorte de signification royale.
03:56
Think of kings and queens.
70
236700
1883
Pensez aux rois et aux reines.
03:58
It means to give someone an honour.
71
238583
2234
Cela signifie donner un honneur Ă  quelqu'un.
04:00
So if the King or Queen dubbed someone a knight,
72
240817
3083
Ainsi, si le roi ou la reine nommait quelqu'un chevalier,
04:03
that meant they held a ceremony and gave them a name and sometimes money or land.
73
243900
4800
cela signifiait qu'ils organisaient une cérémonie et leur donnaient un nom et parfois de l'argent ou des terres.
04:08
OK, so has the King called the Nobel Prize winner The Godfather of AI
74
248700
5817
OK, alors le roi a-t-il appelĂ© le laurĂ©at du prix Nobel le parrain de l’IA
04:14
in a special ceremony, then?
75
254517
1983
lors d’une cĂ©rĂ©monie spĂ©ciale ?
04:16
No. In the headline, dubbed is more metaphorical.
76
256500
3450
Non. Dans le titre, doublé est plus métaphorique.
04:19
Here we use dubbed to mean
77
259950
1650
Ici, nous utilisons doublé pour signifier
04:21
given a particular name describing their achievements or personality.
78
261600
4283
un nom particulier décrivant leurs réalisations ou leur personnalité.
04:25
OK, so Geoffrey Hinton has been dubbed The Godfather of AI.
79
265883
4234
OK, Geoffrey Hinton a donc été surnommé le parrain de l'IA.
04:30
He's been given that name by lots of people. Exactly.
80
270117
3366
De nombreuses personnes lui ont donné ce nom . Exactement.
04:33
And there are a few common expressions we use with dubbed.
81
273483
3184
Et il y a quelques expressions courantes que nous utilisons avec le doublage.
04:36
All of them are metaphorical,
82
276667
1700
Tous sont métaphoriques,
04:38
just like The Godfather of AI. We often use royal titles.
83
278367
4316
tout comme Le Parrain de l’IA. Nous utilisons souvent des titres royaux.
04:42
Elvis is often dubbed The King of Rock and Roll.
84
282683
2884
Elvis est souvent surnommé le roi du rock and roll.
04:45
Madonna is sometimes dubbed The Queen of Pop.
85
285567
3150
Madonna est parfois surnommée la reine de la pop.
04:48
Yes, and we also hear father, godfather, like in the story,
86
288717
4000
Oui, et on entend aussi pĂšre, parrain, comme dans l'histoire,
04:52
and godmother and mother too.
87
292717
1883
et marraine et mĂšre aussi.
04:54
For example, Florence Nightingale is dubbed The Mother of Modern Nursing
88
294600
4417
Par exemple, Florence Nightingale est surnommée la mÚre des soins infirmiers modernes
04:59
because of her work during the Crimean War.
89
299017
2833
en raison de son travail pendant la guerre de Crimée.
05:03
We've had dubbed - given a name describing their achievements.
90
303400
4200
On nous a donné un nom décrivant leurs réalisations.
05:07
For example, I've been dubbed The Queen of Karaoke
91
307600
3333
Par exemple, j'ai été surnommée la reine du karaoké
05:10
after my performance at the work Christmas party.
92
310933
2784
aprĂšs ma prestation Ă  la fĂȘte de NoĂ«l du travail.
05:13
You are The Queen of Karaoke, Pippa.
93
313717
2566
Tu es la reine du karaoké, Pippa.
05:17
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
94
317867
4016
Il s'agit d'apprendre l'anglais grùce aux actualités de la BBC Learning English.
05:21
We're talking about a Nobel Prize winner who has warned
95
321883
3267
Nous parlons d' un prix Nobel qui a mis en garde
05:25
about the impact of the technology that made him famous.
96
325150
3450
contre l'impact de la technologie qui l'a rendu célÚbre.
05:28
So, Geoffrey Hinton worked on technology which made him The Godfather of AI.
97
328600
5033
Ainsi, Geoffrey Hinton a travaillé sur une technologie qui a fait de lui le parrain de l'IA.
05:33
But now he often warns about the tech he helped to create.
98
333633
3784
Mais dĂ©sormais, il met souvent en garde contre la technologie qu’il a contribuĂ© Ă  crĂ©er.
05:37
Yes. In 2023, Professor Hinton quit his job at Google
99
337417
4533
Oui. En 2023, le professeur Hinton a quitté son emploi chez Google
05:41
and said that AI was dangerous.
100
341950
2217
et a déclaré que l'IA était dangereuse.
05:44
He said that one day we might not be able to control AI technology
101
344167
4466
Il a dĂ©clarĂ© qu’un jour, nous ne pourrions peut-ĂȘtre plus contrĂŽler la technologie de l’IA
05:48
and that it could destroy humanity.
102
348633
3000
et qu’elle pourrait dĂ©truire l’humanitĂ©.
05:51
And we have a headline about his warnings.
103
351633
2917
Et nous avons un titre sur ses avertissements.
05:54
This one's from Politico, a European news website.
104
354550
4233
Celui-ci vient de Politico, un site d'information européen.
05:58
AI Doomsayer wins Nobel Prize for key research.
105
358783
3934
AI Doomsayer remporte le prix Nobel pour ses recherches clés.
06:02
OK, let's hear that again.
106
362717
1683
OK, écoutons ça à nouveau. Le
06:04
AI doomsayer wins Nobel Prize for key research.
107
364400
3683
pessimiste de l’IA remporte le prix Nobel pour ses recherches clĂ©s.
06:08
And that's from Politico.
108
368083
1600
Et ça vient de Politico.
06:09
We're interested in the word doomsayer.
109
369683
2700
Nous sommes intéressés par le mot destructeur.
06:12
Can you tell us more, Georgie?
110
372383
1400
Pouvez-vous nous en dire plus, Georgie ?
06:13
Yes, let's split it up a bit.
111
373783
2050
Oui, séparons-le un peu.
06:15
So the first part of the word is doom,
112
375833
2667
La premiĂšre partie du mot est donc catastrophe,
06:18
and that means a bad situation that can't be avoided.
113
378500
3217
ce qui signifie une mauvaise situation qui ne peut ĂȘtre Ă©vitĂ©e.
06:21
And the second part is sayer.
114
381717
2033
Et la deuxiĂšme partie est celle qui dit.
06:23
That's just someone who says something.
115
383750
2250
C'est juste quelqu'un qui dit quelque chose.
06:26
OK, so a doomsayer is someone that says bad things are going to happen.
116
386000
4733
OK, donc un prophĂšte de malheur est quelqu'un qui dit que de mauvaises choses vont arriver.
06:30
Yes. So the headline describes Geoffrey Hinton as a doomsayer
117
390733
4350
Oui. Le titre décrit donc Geoffrey Hinton comme un prophÚte de malheur
06:35
because of his predictions about the dangers of artificial intelligence.
118
395083
4084
en raison de ses prédictions sur les dangers de l'intelligence artificielle.
06:39
Right, so are there any other ways we can use this?
119
399167
2816
D'accord, alors y a-t-il d'autres façons d'utiliser cela ?
06:41
Yes. Well, we often talk about lots of doomsayers.
120
401983
2850
Oui. Eh bien, nous parlons souvent de nombreux prophĂštes de malheur.
06:44
Lots of people that say something bad is going to happen or things won't go well,
121
404833
4200
Beaucoup de gens disent que quelque chose de grave va arriver ou que les choses ne se passeront pas bien,
06:49
and who turn out to be wrong.
122
409033
1384
et qui se révÚlent avoir tort.
06:50
So I could say that despite all the doomsayers,
123
410417
3066
Je peux donc dire que malgré tous les prophÚtes de malheur,
06:53
my plan for a picnic in October went really well.
124
413483
3200
mon projet de pique-nique en octobre s'est trÚs bien déroulé.
06:56
It didn't rain at all.
125
416683
1350
Il n'a pas plu du tout.
06:58
OK, doomsayer, Godfather of AI...
126
418033
3067
OK, prophĂšte de malheur, parrain de l'IA...
07:01
It feels like there are a lot of dramatic names in this story.
127
421100
3867
On dirait qu'il y a beaucoup de noms dramatiques dans cette histoire.
07:04
Yes, this language is used to make the story more exciting
128
424967
3400
Oui, ce langage est utilisĂ© pour rendre l’histoire plus excitante
07:08
and show that even though artificial intelligence is very complicated
129
428367
4166
et montrer que mĂȘme si l’ intelligence artificielle est trĂšs compliquĂ©e
07:12
and hard for us to understand,
130
432533
2050
et difficile Ă  comprendre pour nous,
07:14
there are a lot of opinions about how it will change the future.
131
434583
4417
il existe de nombreuses opinions sur la façon dont elle changera l’avenir.
07:20
We've had doomsayer - someone who says bad things will happen.
132
440167
3766
Nous avons eu un pessimiste – quelqu'un qui dit que de mauvaises choses vont arriver.
07:23
For example:
133
443933
1117
Par exemple :
07:25
lots of people thought the CEO was a doomsayer,
134
445050
2967
beaucoup de gens pensaient que le PDG Ă©tait un prophĂšte de malheur,
07:28
but he turned out to be right about the company's financial situation.
135
448017
4266
mais il s'est avéré qu'il avait raison sur la situation financiÚre de l'entreprise.
07:32
That's it for this episode of Learning English from the News.
136
452283
3117
C'est tout pour cet Ă©pisode de Learning English from the News.
07:35
We'll be back next week with another news story.
137
455400
2700
Nous reviendrons la semaine prochaine avec une autre actualité.
07:38
If you like stories about AI, we have lots of episodes
138
458100
3567
Si vous aimez les histoires sur l'IA, nous proposons de nombreux Ă©pisodes
07:41
of 6 Minute English all about how technology is changing the world.
139
461667
4166
de 6 Minute English sur la façon dont la technologie change le monde.
07:45
Listen and learn useful vocabulary on our website bbclearningenglish.com.
140
465833
5400
Écoutez et apprenez du vocabulaire utile sur notre site Web bbclearningenglish.com.
07:51
And don't forget to check us out on social media.
141
471233
2650
Et n'oubliez pas de nous consulter sur les réseaux sociaux.
07:53
Just search BBC Learning English on your favourite social media platform.
142
473883
4100
Recherchez simplement BBC Learning English sur votre plateforme de médias sociaux préférée.
07:57
Goodbye for now. Bye.
143
477983
2067
Au revoir pour l'instant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7