AI critic wins Nobel Prize… for AI: BBC Learning English from the News

42,877 views ・ 2024-10-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English.
0
300
2100
Z BBC Nauka języka angielskiego.
00:02
This is Learning English from the News. Our podcast
1
2400
2967
To jest nauka angielskiego z wiadomości. Nasz podcast
00:05
about the news headlines. In
2
5367
1916
o nagłówkach wiadomości. W
00:07
this programme: AI critic wins Nobel prize... for AI.
3
7283
4984
tym programie: Krytyk AI zdobywa Nagrodę Nobla... za AI.
00:14
Hello, I'm Georgie.
4
14850
1133
Cześć, jestem Georgie.
00:15
And I'm Pippa.
5
15983
1200
A ja jestem Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
6
17183
2950
W tym programie przyglądamy się jednej ważnej wiadomości
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
20133
3717
i słownictwu zawartemu w nagłówkach, które pomoże Ci ją zrozumieć.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
23850
3667
Całe słownictwo i nagłówki z tego odcinka,
00:27
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
9
27517
4250
a także arkusz ćwiczeń, znajdziesz na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
00:31
So, let's hear more about this story.
10
31767
3000
Posłuchajmy więc więcej o tej historii.
00:38
The Nobel Prize in Physics, a famous science award,
11
38700
3033
Nagrodę Nobla w dziedzinie fizyki, słynną nagrodę naukową,
00:41
has been given to two scientists, Geoffrey Hinton and John Hopfield,
12
41733
4500
przyznano dwóm naukowcom, Geoffreyowi Hintonowi i Johnowi Hopfieldowi,
00:46
for their work on machine learning.
13
46233
2634
za pracę nad uczeniem maszynowym.
00:48
Machine learning is a kind of technology which is used by a lot
14
48867
3850
Uczenie maszynowe to rodzaj technologii wykorzystywanej przez wiele
00:52
of artificial intelligence software.
15
52717
2150
programów sztucznej inteligencji.
00:54
And so the scientists' work is very important
16
54867
2500
Dlatego praca naukowców jest bardzo ważna
00:57
for a lot of modern technology.
17
57367
2116
dla wielu nowoczesnych technologii.
00:59
But one of the winners of the award, Geoffrey Hinton, now believes
18
59483
4367
Jednak jeden z laureatów nagrody, Geoffrey Hinton, uważa obecnie,
01:03
that AI technology could be dangerous in the future.
19
63850
4167
że technologia sztucznej inteligencji może być niebezpieczna w przyszłości.
01:08
Let's have our first headline.
20
68017
2016
Załóżmy, że mamy pierwszy nagłówek.
01:10
This one's from the Evening Standard in the UK.
21
70033
3384
Ten pochodzi z brytyjskiego „Evening Standard” .
01:13
Godfather of AI who warned technology could end humanity wins Nobel Prize.
22
73417
6483
Ojciec chrzestny sztucznej inteligencji, który ostrzegał, że technologia może zakończyć ludzkość, zdobywa Nagrodę Nobla.
01:19
OK, let's hear that again.
23
79900
1767
OK, posłuchajmy tego jeszcze raz.
01:21
Godfather of AI who warned technology could end
24
81667
3550
Ojciec chrzestny sztucznej inteligencji, który ostrzegał, że technologia może zakończyć
01:25
humanity wins Nobel Prize.
25
85217
2416
ludzkość, zdobywa Nagrodę Nobla.
01:27
And that's from the Evening Standard in the UK.
26
87633
3000
A to pochodzi z „Evening Standard” z Wielkiej Brytanii.
01:30
This headline is talking about Geoffrey Hinton, who's won the Nobel Prize
27
90633
4267
Ten nagłówek mówi o Geoffreyu Hintonie, który zdobył Nagrodę Nobla
01:34
for his work, even though he now thinks it could be dangerous.
28
94900
3483
za swoją pracę, choć obecnie uważa, że ​​może to być niebezpieczne.
01:38
Now the headline calls him The Godfather of AI.
29
98383
3600
Teraz nagłówek nazywa go Ojcem Chrzestnym AI.
01:41
Now, godfather, I have one of those.
30
101983
2400
Ojcze chrzestny, mam jednego takiego.
01:44
Isn't it supposed to be your spiritual guide?
31
104383
3300
Czy to nie powinien być Twój przewodnik duchowy?
01:47
Yes. Godfather in some cultures is chosen by parents when they have a baby.
32
107683
5334
Tak. W niektórych kulturach ojciec chrzestny jest wybierany przez rodziców, gdy mają dziecko.
01:53
But the headline isn't talking about this kind of godfather,
33
113017
3300
Ale nagłówek nie mówi o takim ojcu chrzestnym ani
01:56
and it isn't talking about the kind of godfather who leads the gang
34
116317
3750
o ojcu chrzestnym, który przewodzi gangowi
02:00
in the violent film, either.
35
120067
1750
w brutalnym filmie.
02:01
OK, so, Pippa, what does it mean?
36
121817
2850
OK, więc Pippa, co to znaczy?
02:04
Well, when we call someone The Godfather of something,
37
124667
3250
Cóż, kiedy nazywamy kogoś Ojcem Chrzestnym czegoś,
02:07
we mean that they started or developed a new idea or thing.
38
127917
3750
mamy na myśli, że zapoczątkował lub rozwinął nowy pomysł lub rzecz.
02:11
That's right. So we hear this a lot in art and music.
39
131667
3300
Zgadza się. Często słyszymy to w sztuce i muzyce.
02:14
So someone might be The Godfather of Soul
40
134967
2250
Zatem ktoś może być na przykład ojcem chrzestnym duszy
02:17
or The Godfather of Impressionist Art, for example.
41
137217
3000
lub ojcem chrzestnym sztuki impresjonistycznej.
02:20
Yes. So in the headline, Geoffrey Hinton is called The Godfather of AI.
42
140217
4816
Tak. Dlatego w nagłówku Geoffrey Hinton nazywany jest Ojcem Chrzestnym AI.
02:25
It just means people think his work was the start of AI and is really important.
43
145033
4600
Oznacza to po prostu, że ludzie uważają, że jego praca była początkiem sztucznej inteligencji i jest naprawdę ważna.
02:29
Without him, AI it might not exist at all.
44
149633
3167
Bez niego AI mogłoby w ogóle nie istnieć.
02:35
We've had Godfather of... someone who started
45
155233
3484
Mieliśmy ojca chrzestnego ... kogoś, kto zapoczątkował
02:38
or developed a new idea or thing.
46
158717
2200
lub rozwinął nowy pomysł lub rzecz.
02:40
OK, for example, many people regard the director
47
160917
3016
OK, na przykład wiele osób uważa reżysera
02:43
as the Godfather of Modern Cinema.
48
163933
2700
za ojca chrzestnego współczesnego kina.
02:50
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
49
170483
4684
To jest Nauka języka angielskiego z wiadomości, nasz podcast poświęcony nagłówkom wiadomości.
02:55
Today we're talking about a Nobel Prize winner who is now scared
50
175167
4350
Dziś mówimy o laureatze Nagrody Nobla, który boi się
02:59
of the technology he worked on.
51
179517
1766
technologii, nad którą pracował.
03:01
As we've discussed, Geoffrey Hinton, one
52
181283
2434
Jak już wspomnieliśmy, Geoffrey Hinton, jeden
03:03
of the winners of the Nobel Prize,
53
183717
1683
z laureatów Nagrody Nobla,
03:05
is very famous for his work on AI.
54
185400
2700
jest bardzo znany ze swojej pracy nad sztuczną inteligencją.
03:08
Now, he said he was flabbergasted about the award.
55
188100
3333
Teraz powiedział, że jest zdumiony nagrodą.
03:11
That just means really shocked.
56
191433
2217
To po prostu oznacza, że ​​jestem naprawdę zszokowany.
03:13
He's often called The Godfather of AI because his work was essential
57
193650
3900
Często nazywany jest Ojcem Chrzestnym sztucznej inteligencji, ponieważ jego praca była niezbędna
03:17
for many people using AI today who believe it could change the world.
58
197550
4233
dla wielu osób korzystających obecnie ze sztucznej inteligencji, które wierzą, że może ona zmienić świat.
03:21
OK, let's have another headline.
59
201783
1850
OK, mamy kolejny nagłówek.
03:23
This one is from The Mirror
60
203633
1450
Ten pochodzi z brytyjskiego The Mirror
03:25
in the UK. Brit scientist Geoffrey Hinton, dubbed 'The Godfather of AI',
61
205083
5450
. Brytyjski naukowiec Geoffrey Hinton, nazywany „ojcem chrzestnym sztucznej inteligencji”,
03:30
wins Nobel Prize for physics.
62
210533
2350
zdobywa Nagrodę Nobla w dziedzinie fizyki.
03:32
That headline, again from The Mirror in the UK.
63
212883
3267
Ten nagłówek, znowu z The Mirror w Wielkiej Brytanii.
03:36
Brit scientist Geoffrey Hinton, dubbed 'The Godfather of AI',
64
216150
4283
Brytyjski naukowiec Geoffrey Hinton, nazywany „ojcem chrzestnym sztucznej inteligencji”,
03:40
wins Nobel Prize for physics.
65
220433
2200
zdobywa Nagrodę Nobla w dziedzinie fizyki.
03:42
Now we learned what The Godfather of AI means in the last headline,
66
222633
3450
Teraz dowiedzieliśmy się, co oznacza „Ojciec chrzestny sztucznej inteligencji” w ostatnim nagłówku,
03:46
but what about this word dubbed?
67
226083
2250
ale co z tym słowem dubbingowanym?
03:48
What does it mean to dub someone something?
68
228333
3150
Co to znaczy dubbingować kogoś?
03:51
Well, dub is a very old English word, and it has kind of a royal meaning.
69
231483
5217
Cóż, dub to bardzo stare angielskie słowo i ma królewskie znaczenie.
03:56
Think of kings and queens.
70
236700
1883
Pomyśl o królach i królowych.
03:58
It means to give someone an honour.
71
238583
2234
Oznacza to oddanie komuś honoru.
04:00
So if the King or Queen dubbed someone a knight,
72
240817
3083
Jeśli więc król lub królowa mianowała kogoś rycerzem,
04:03
that meant they held a ceremony and gave them a name and sometimes money or land.
73
243900
4800
oznaczało to, że odprawił on ceremonię i nadał mu imię, a czasem także pieniądze lub ziemię.
04:08
OK, so has the King called the Nobel Prize winner The Godfather of AI
74
248700
5817
OK, więc czy król nazwał zdobywcę Nagrody Nobla Ojcem Chrzestnym AI
04:14
in a special ceremony, then?
75
254517
1983
podczas specjalnej ceremonii?
04:16
No. In the headline, dubbed is more metaphorical.
76
256500
3450
Nie. W nagłówku słowo dubbing jest bardziej metaforyczne.
04:19
Here we use dubbed to mean
77
259950
1650
Tutaj używamy dubbingu, aby oznaczać
04:21
given a particular name describing their achievements or personality.
78
261600
4283
nadanie konkretnego imienia opisującego ich osiągnięcia lub osobowość.
04:25
OK, so Geoffrey Hinton has been dubbed The Godfather of AI.
79
265883
4234
OK, więc Geoffrey Hinton został nazwany Ojcem Chrzestnym AI.
04:30
He's been given that name by lots of people. Exactly.
80
270117
3366
Wiele osób nadało mu to imię . Dokładnie.
04:33
And there are a few common expressions we use with dubbed.
81
273483
3184
Istnieje kilka typowych wyrażeń, których używamy w przypadku dubbingu.
04:36
All of them are metaphorical,
82
276667
1700
Wszystkie są metaforyczne,
04:38
just like The Godfather of AI. We often use royal titles.
83
278367
4316
zupełnie jak Ojciec chrzestny sztucznej inteligencji. Często używamy tytułów królewskich.
04:42
Elvis is often dubbed The King of Rock and Roll.
84
282683
2884
Elvis jest często nazywany królem rock and rolla.
04:45
Madonna is sometimes dubbed The Queen of Pop.
85
285567
3150
Madonnę czasami nazywa się Królową Popu.
04:48
Yes, and we also hear father, godfather, like in the story,
86
288717
4000
Tak, słyszymy też ojca, ojca chrzestnego, jak w opowieści,
04:52
and godmother and mother too.
87
292717
1883
a także matkę chrzestną i matkę.
04:54
For example, Florence Nightingale is dubbed The Mother of Modern Nursing
88
294600
4417
Na przykład Florence Nightingale została nazwana Matką współczesnego pielęgniarstwa
04:59
because of her work during the Crimean War.
89
299017
2833
ze względu na jej pracę podczas wojny krymskiej.
05:03
We've had dubbed - given a name describing their achievements.
90
303400
4200
Nadaliśmy dubbing – nadano nazwę opisującą ich osiągnięcia.
05:07
For example, I've been dubbed The Queen of Karaoke
91
307600
3333
Na przykład zostałam okrzyknięta Królową Karaoke
05:10
after my performance at the work Christmas party.
92
310933
2784
po moim występie na firmowej imprezie bożonarodzeniowej.
05:13
You are The Queen of Karaoke, Pippa.
93
313717
2566
Jesteś Królową Karaoke, Pippa.
05:17
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
94
317867
4016
To jest nauka języka angielskiego z wiadomości z BBC Learning English.
05:21
We're talking about a Nobel Prize winner who has warned
95
321883
3267
Mówimy o zdobywcy Nagrody Nobla, który ostrzegał
05:25
about the impact of the technology that made him famous.
96
325150
3450
przed wpływem technologii, która uczyniła go sławnym.
05:28
So, Geoffrey Hinton worked on technology which made him The Godfather of AI.
97
328600
5033
Tak więc Geoffrey Hinton pracował nad technologią, która uczyniła go ojcem chrzestnym sztucznej inteligencji.
05:33
But now he often warns about the tech he helped to create.
98
333633
3784
Ale teraz często ostrzega przed technologią, którą pomógł stworzyć.
05:37
Yes. In 2023, Professor Hinton quit his job at Google
99
337417
4533
Tak. W 2023 roku profesor Hinton odszedł z pracy w Google
05:41
and said that AI was dangerous.
100
341950
2217
i stwierdził, że sztuczna inteligencja jest niebezpieczna.
05:44
He said that one day we might not be able to control AI technology
101
344167
4466
Powiedział, że pewnego dnia możemy nie być w stanie kontrolować technologii sztucznej inteligencji
05:48
and that it could destroy humanity.
102
348633
3000
i że może ona zniszczyć ludzkość.
05:51
And we have a headline about his warnings.
103
351633
2917
Mamy też nagłówek o jego ostrzeżeniach.
05:54
This one's from Politico, a European news website.
104
354550
4233
To pochodzi z Politico, europejskiego serwisu informacyjnego.
05:58
AI Doomsayer wins Nobel Prize for key research.
105
358783
3934
AI Doomsayer zdobywa Nagrodę Nobla za kluczowe badania.
06:02
OK, let's hear that again.
106
362717
1683
OK, posłuchajmy tego jeszcze raz.
06:04
AI doomsayer wins Nobel Prize for key research.
107
364400
3683
Wróżka AI zdobywa Nagrodę Nobla za kluczowe badania.
06:08
And that's from Politico.
108
368083
1600
A to z Politico.
06:09
We're interested in the word doomsayer.
109
369683
2700
Nas interesuje słowo „doomsayer”.
06:12
Can you tell us more, Georgie?
110
372383
1400
Możesz nam powiedzieć więcej, Georgie?
06:13
Yes, let's split it up a bit.
111
373783
2050
Tak, podzielmy to trochę.
06:15
So the first part of the word is doom,
112
375833
2667
Zatem pierwsza część tego słowa to zagłada,
06:18
and that means a bad situation that can't be avoided.
113
378500
3217
co oznacza złą sytuację, której nie można uniknąć.
06:21
And the second part is sayer.
114
381717
2033
A druga część to powiedzenie.
06:23
That's just someone who says something.
115
383750
2250
To po prostu ktoś, kto coś mówi.
06:26
OK, so a doomsayer is someone that says bad things are going to happen.
116
386000
4733
OK, więc zwiastun katastrofy to ktoś, kto mówi, że wydarzy się coś złego.
06:30
Yes. So the headline describes Geoffrey Hinton as a doomsayer
117
390733
4350
Tak. Zatem nagłówek opisuje Geoffreya Hintona jako zwiastuna zagłady
06:35
because of his predictions about the dangers of artificial intelligence.
118
395083
4084
z powodu jego przewidywań dotyczących zagrożeń związanych ze sztuczną inteligencją.
06:39
Right, so are there any other ways we can use this?
119
399167
2816
Jasne, więc czy możemy wykorzystać to w inny sposób?
06:41
Yes. Well, we often talk about lots of doomsayers.
120
401983
2850
Tak. Cóż, często mówimy o wielu wieszczach zagłady.
06:44
Lots of people that say something bad is going to happen or things won't go well,
121
404833
4200
Mnóstwo ludzi, którzy mówią, że wydarzy się coś złego lub że nie pójdzie dobrze,
06:49
and who turn out to be wrong.
122
409033
1384
a okazują się nieprawdziwi.
06:50
So I could say that despite all the doomsayers,
123
410417
3066
Mogę więc powiedzieć, że pomimo wszystkich złych prognoz,
06:53
my plan for a picnic in October went really well.
124
413483
3200
mój plan na październikowy piknik wypalił naprawdę dobrze.
06:56
It didn't rain at all.
125
416683
1350
Wcale nie padało.
06:58
OK, doomsayer, Godfather of AI...
126
418033
3067
OK, wieszcz losu, ojciec chrzestny sztucznej inteligencji...
07:01
It feels like there are a lot of dramatic names in this story.
127
421100
3867
Wydaje się, że w tej historii jest wiele dramatycznych nazwisk.
07:04
Yes, this language is used to make the story more exciting
128
424967
3400
Tak, ten język służy do uatrakcyjnienia historii
07:08
and show that even though artificial intelligence is very complicated
129
428367
4166
i pokazania, że ​​choć sztuczna inteligencja jest bardzo skomplikowana
07:12
and hard for us to understand,
130
432533
2050
i trudna dla nas do zrozumienia, to
07:14
there are a lot of opinions about how it will change the future.
131
434583
4417
krąży wiele opinii na temat tego, jak zmieni ona przyszłość.
07:20
We've had doomsayer - someone who says bad things will happen.
132
440167
3766
Mieliśmy zwiastuna zagłady – kogoś, kto przepowiada, że wydarzy się coś złego.
07:23
For example:
133
443933
1117
Na przykład:
07:25
lots of people thought the CEO was a doomsayer,
134
445050
2967
wiele osób uważało, że dyrektor generalny jest czarnowidzem,
07:28
but he turned out to be right about the company's financial situation.
135
448017
4266
ale okazało się, że miał rację co do sytuacji finansowej firmy.
07:32
That's it for this episode of Learning English from the News.
136
452283
3117
To tyle w tym odcinku Nauka języka angielskiego z wiadomości.
07:35
We'll be back next week with another news story.
137
455400
2700
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
07:38
If you like stories about AI, we have lots of episodes
138
458100
3567
Jeśli lubisz historie o sztucznej inteligencji, mamy wiele odcinków
07:41
of 6 Minute English all about how technology is changing the world.
139
461667
4166
6-minutowego języka angielskiego o tym, jak technologia zmienia świat.
07:45
Listen and learn useful vocabulary on our website bbclearningenglish.com.
140
465833
5400
Słuchaj i ucz się przydatnego słownictwa na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
07:51
And don't forget to check us out on social media.
141
471233
2650
I nie zapomnij sprawdzić nas w mediach społecznościowych.
07:53
Just search BBC Learning English on your favourite social media platform.
142
473883
4100
Po prostu wyszukaj BBC Learning English na swojej ulubionej platformie mediów społecznościowych.
07:57
Goodbye for now. Bye.
143
477983
2067
Na razie do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7