🎭 The green-eyed monster - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

122,624 views ・ 2016-04-01

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
It was late afternoon. William Shakespeare has just arrived at his favourite pub,
0
10490
5510
C'était en fin d'après-midi. William Shakespeare vient d'arriver dans son pub préféré,
00:16
The Duck and Whistle.
1
16000
2290
The Duck and Whistle.
00:18
His actor friend Thomas Swann is already there.
2
18290
4390
Son ami l'acteur Thomas Swann est déjà là.
00:22
Mr Will. Can you do something about that Mr Thomas?
3
22680
4090
Monsieur Will. Pouvez-vous faire quelque chose à ce sujet, M. Thomas ?
00:26
He's been drinking and shouting all afternoon.
4
26770
3630
Il a bu et crié tout l'après-midi.
00:30
If you can't shut him up, I'm going to throw him out.
5
30400
4080
Si vous ne pouvez pas le faire taire, je vais le jeter dehors.
00:34
I'm a wonderful husband. I give the woman everything and this is how she treats me!
6
34480
7540
Je suis un mari merveilleux. Je donne tout à la femme et c'est comme ça qu'elle me traite !
00:42
Be quiet, you silly old fool. See, Mr Will?
7
42020
4980
Tais-toi, vieil imbécile. Vous voyez, monsieur Will ?
00:47
His head's full of jealous nonsense about his wife.
8
47000
4960
Sa tête est pleine d'absurdités jalouses à propos de sa femme.
00:51
That Robert Harley said he saw her talking to Henry Darcy, and now he's all in a rage...
9
51960
7230
Que Robert Harley a dit qu'il l'avait vue parler à Henry Darcy, et maintenant il est en rage...
00:59
That filthy toad... I'll burn his house down... and when I get my hands on her...
10
59190
6870
Ce sale crapaud... Je vais brûler sa maison... et quand je mettrai la main sur elle...
01:06
Oh dear. The green-eyed monster attacks again!
11
66060
5460
Oh chère. Le monstre aux yeux verts attaque à nouveau !
01:11
Hmm. Jealousy: the green-eyed monster.
12
71520
4980
Hmm. Jalousie : le monstre aux yeux verts.
01:16
You're right Mr Will, jealousy is a monster: it gets inside people, eats them up.
13
76500
7729
Vous avez raison Mr Will, la jalousie est un monstre : elle pénètre les gens, les ronge.
01:24
Makes them think the worst, like Mr Thomas here, makes them say and do terrible things.
14
84229
9000
Les fait penser au pire, comme ici M. Thomas , leur fait dire et faire des choses terribles.
01:33
The green-eyed monster. It's rather clever, isn’t it Bess?
15
93229
5200
Le monstre aux yeux verts. C'est plutôt malin, n'est-ce pas Bess ?
01:38
It's in my play, Othello. The evil Iago warns his friend,
16
98429
4971
C'est dans ma pièce, Othello. Le méchant Iago met en garde son ami
01:43
Othello, about the dangers of jealousy. He says:
17
103400
4100
Othello contre les dangers de la jalousie. Il dit :
01:47
Beware, my lord, of jealousy; It is the green-ey'd monster, which doth mock
18
107500
8749
Méfiez-vous, monseigneur, de la jalousie ; C'est le monstre aux yeux verts, qui se moque de
01:56
The meat it feeds on.
19
116249
3701
la viande dont il se nourrit.
01:59
Beware the green-eyed monster... that's good advice!
20
119950
4320
Attention au monstre aux yeux verts... c'est un bon conseil !
02:04
It is good advice indeed, but Iago's true plan is to make Othello believe that
21
124270
7230
C'est certes un bon conseil, mais le vrai plan d'Iago est de faire croire à Othello que
02:11
Desdemona, his wife, is cheating on him.
22
131500
4100
Desdémone, sa femme, le trompe.
02:15
And is she?
23
135600
600
Et est-elle?
02:16
No, but Iago knows jealousy makes people do crazy things, and his plan works.
24
136200
10100
Non, mais Iago sait que la jalousie pousse les gens à faire des choses folles, et son plan fonctionne.
02:26
Othello murders Desdemona!
25
146300
2970
Othello tue Desdémone !
02:29
That's terrible. Poor Desdemona! We'd better keep an eye on that Mr Thomas!
26
149270
7430
C'est terrible. Pauvre Desdémone ! On ferait mieux de garder un œil sur ce Mr Thomas !
02:41
We'll leave them there for now.
27
161790
1510
Nous allons les laisser là pour l'instant.
03:07
The green-eyed monster rears its ugly head and brings out all my insecurities.
28
187340
4220
Le monstre aux yeux verts dresse sa tête hideuse et fait ressortir toutes mes insécurités.
03:11
I don't like it if Yvonne is out without me. I just can't help it.
29
191560
5070
Je n'aime pas qu'Yvonne sorte sans moi. Je ne peux pas m'en empêcher.
03:16
I thought I'd got over my ex, but when I saw him with his new girlfriend,
30
196630
4870
Je pensais que j'avais oublié mon ex, mais quand je l'ai vu avec sa nouvelle petite amie,
03:21
the green-eyed monster got me.
31
201500
1500
le monstre aux yeux verts m'a eu.
03:26
And now I must go home: Mrs Shakespeare feels that I've been spending rather too much time
32
206700
9310
Et maintenant, je dois rentrer chez moi : Mme Shakespeare trouve que j'ai passé un peu trop de temps
03:36
in the pub. Come on, Thomas...
33
216010
3590
au pub. Allez, Thomas...
03:39
Ooooh - it sounds like Mrs S has got the green-eyed monster too!
34
219640
4790
Ooooh - on dirait que Mme S a aussi le monstre aux yeux verts !
03:44
Come on, Will! Stay for another beer!
35
224430
4560
Allez, Will ! Restez pour une autre bière!
03:48
Hmmm... To stay, or not to stay: that's a tricky question.
36
228990
9710
Hmmm... Rester ou ne pas rester : c'est une question délicate.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7