Have you ever had ecotherapy? 6 Minute English

190,937 views ・ 2019-12-19

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello, this is 6 Minute English.
0
6940
1700
Neil : Bonjour, c'est 6 minutes d'anglais.
00:08
I'm Neil.
1
8640
620
Je suis Neil.
00:09
Georgina: And I'm Georgina.
2
9260
1060
Georgina : Et je suis Georgina.
00:10
Neil: Georgina, what do you do
3
10320
1640
Neil : Georgina, que fais-tu
00:11
to cheer yourself up?
4
11960
1580
pour te remonter le moral ?
00:13
Georgina: Having a walk usually helps -
5
13540
1700
Georgina : Se promener aide généralement,
00:15
especially if it's in the countryside.
6
15240
2140
surtout si c'est à la campagne.
00:17
Neil: Yes, being in all the green
7
17380
1913
Neil : Oui, être dans tous les espaces verts
00:19
open space can certainly help us
8
19300
2180
peut certainement nous aider à nous
00:21
relax and de-stress - getting back
9
21480
1980
détendre et à nous détendre - revenir
00:23
to nature can be a tonic
10
23460
1480
à la nature peut être un tonique
00:24
when you're feeling down.
11
24940
1140
lorsque vous vous sentez déprimé.
00:26
Georgina: A tonic is something that
12
26080
1360
Georgina : Un tonique est quelque chose qui
00:27
makes you feel happier and healthier.
13
27440
2120
vous rend plus heureux et en meilleure santé.
00:29
I'll drink to that!
14
29560
1060
Je vais boire à ça!
00:30
Neil: Me too. But connecting with
15
30620
1920
Neil : Moi aussi. Mais la connexion avec
00:32
the natural world is particularly
16
32540
1620
le monde naturel est particulièrement
00:34
beneficial to people with mental health
17
34160
2280
bénéfique pour les personnes souffrant de problèmes de santé
00:36
issues such as clinical depression.
18
36440
2540
mentale tels que la dépression clinique.
00:38
And it's something that's being
19
38980
1620
Et c'est quelque chose qu'on
00:40
called 'ecotherapy'. More on that in
20
40600
2480
appelle « l'écothérapie ». Plus à ce sujet dans
00:43
a moment but here's a question for you
21
43080
2020
un instant, mais voici une question à laquelle vous devez
00:45
to answer, Georgina.
22
45100
1360
répondre, Georgina.
00:46
Georgina: OK, Neil. Fire away.
23
46460
1899
Georgina : OK, Neil. Feu loin.
00:48
Neil: Well, seeing or even hugging trees
24
48359
2877
Neil : Eh bien, voir ou même serrer des arbres dans ses bras
00:51
is a form of therapy, but how high
25
51240
2470
est une forme de thérapie, mais quelle
00:53
is the world's tallest tree
26
53710
1990
est la hauteur estimée de l'arbre le plus haut du monde
00:55
thought to be? Is it...
27
55700
1640
? Est-ce...
00:57
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
28
57340
5040
a) 65,8 mètres, b) 115,8 mètres,
01:02
or c) 185.8 metres?
29
62380
3100
ou c) 185,8 mètres ?
01:05
Georgina, any ideas?
30
65480
1580
Georgina, des idées ?
01:07
Georgina: Not a clue - but let's go for
31
67060
1700
Georgina : Pas un indice - mais allons-y pour
01:08
the highest figure of 185.8 metres.
32
68760
3580
le chiffre le plus élevé de 185,8 mètres.
01:12
Neil: Are you sure? Well, we'll have
33
72340
2560
Neil : T'es sûr ? Bon, il
01:14
to wait until the end of the programme
34
74900
1620
faudra attendre la fin du programme
01:16
to find out.
35
76520
1040
pour le savoir.
01:17
Now, the mental health charity, Mind,
36
77570
2410
Maintenant, l'organisme de bienfaisance pour la santé mentale, Mind,
01:20
describes ecotherapy as a formal type
37
80000
2460
décrit l'écothérapie comme un type
01:22
of treatment which involves doing
38
82460
2020
de traitement formel qui consiste à faire
01:24
outdoor activities in nature.
39
84480
2060
des activités de plein air dans la nature.
01:26
However, there's not one simple definition,
40
86540
2940
Cependant, il n'y a pas de définition simple,
01:29
it just relates to doing activities outdoors.
41
89480
3220
cela concerne simplement les activités à l'extérieur.
01:32
Georgina: Yes, it can involve doing
42
92700
1680
Georgina : Oui, cela peut impliquer de faire
01:34
many things, such as outdoor yoga
43
94380
1900
beaucoup de choses, comme le yoga en plein air
01:36
or horticulture - another name for
44
96280
2280
ou l'horticulture - un autre nom pour le
01:38
gardening. It doesn't involve taking
45
98560
2040
jardinage. Cela n'implique pas de prendre des
01:40
medication, but instead it just develops a
46
100600
2780
médicaments, mais plutôt de développer
01:43
person's relationship with nature.
47
103390
1920
la relation d'une personne avec la nature.
01:45
Neil: It's something Patricia Hasbach
48
105310
1930
Neil: C'est quelque chose que Patricia Hasbach
01:47
knows a lot about
49
107240
1280
connaît bien.
01:48
She's a clinical psychotherapist
50
108520
2120
Elle est psychothérapeute clinique
01:50
and told the BBC Radio programme
51
110640
1900
et a expliqué à l'émission
01:52
Health Check how ecotherapy can help.
52
112540
2760
Health Check de la BBC comment l'écothérapie peut aider.
01:55
Does she say it can
53
115305
1295
Dit-elle que cela peut
01:56
help everyone?
54
116600
1560
aider tout le monde ?
01:59
Patricia Hasbach: I often think about
55
119880
3140
Patricia Hasbach : Je pense souvent à l'
02:03
ecotherapy as another tool
56
123020
2680
écothérapie comme un autre outil
02:05
in the therapist's toolbox.
57
125700
2140
dans la boîte à outils du thérapeute.
02:07
It's not a panacea. It's not going to erase
58
127840
4020
Ce n'est pas une panacée. Cela ne va pas effacer
02:11
somebody's pain or grief.
59
131860
2260
la douleur ou le chagrin de quelqu'un.
02:14
But it is a powerful tool, you know.
60
134120
4080
Mais c'est un outil puissant, vous savez.
02:18
Traditionally therapy has stopped
61
138200
2880
Traditionnellement, la thérapie s'est arrêtée
02:21
at the urban boundary.
62
141080
1480
à la frontière urbaine.
02:24
Neil: So it's interesting that she describes
63
144560
1980
Neil : Il est donc intéressant qu'elle décrive l'
02:26
ecotherapy as a tool - something that can
64
146540
2640
écothérapie comme un outil - quelque chose qui peut
02:29
be used to achieve something else.
65
149180
2497
être utilisé pour réaliser autre chose.
02:31
Here is can be used to help improve
66
151677
2274
Voici peut être utilisé pour aider à améliorer
02:33
someone's mental health.
67
153960
1660
la santé mentale de quelqu'un.
02:35
Georgina: Ah, but she says it's not
68
155620
1480
Georgina : Ah, mais elle dit que ce n'est pas
02:37
a panacea - so not something
69
157100
2017
une panacée - donc pas quelque chose
02:39
that will solve everything - it won't
70
159120
2140
qui résoudra tout - cela n'effacera pas
02:41
erase or get rid of someone's pain.
71
161260
2220
ou ne se débarrassera pas de la douleur de quelqu'un.
02:43
But going beyond what she calls the
72
163480
1900
Mais aller au-delà de ce qu'elle appelle la
02:45
'urban boundary', and into the
73
165380
1780
« frontière urbaine », et dans le
02:47
natural world, means there is another
74
167160
2140
monde naturel, signifie qu'il existe une autre
02:49
method for helping people.
75
169300
1400
méthode pour aider les gens.
02:50
Neil: Now, as we've mentioned,
76
170700
1914
Neil : Maintenant, comme nous l'avons mentionné, l'
02:52
ecotherapy can take on many forms -
77
172620
2000
écothérapie peut prendre plusieurs formes -
02:54
doing art in a forest or running on
78
174620
2360
faire de l'art dans une forêt ou courir sur
02:56
a beach are all therapeutic.
79
176980
1920
une plage sont tous thérapeutiques.
02:58
They're things that makes you feel better
80
178900
1920
Ce sont des choses qui vous font vous sentir mieux
03:00
or healthier.
81
180820
1060
ou en meilleure santé.
03:01
Georgina: Well, I think that's clear, but
82
181880
1640
Georgina : Eh bien, je pense que c'est clair, mais
03:03
what is it about the outdoors that affects us?
83
183520
2780
qu'est-ce qui nous affecte dans le plein air ?
03:06
Neil: A good question, Georgina.
84
186300
1640
Neil : Une bonne question, Georgina.
03:07
It seems from research that our busy
85
187940
2120
D'après les recherches, il semble que nos
03:10
brains are always on guard,
86
190060
2020
cerveaux occupés soient toujours sur leurs gardes,
03:12
but when we get into nature it gets a
87
192080
2200
mais lorsque nous entrons dans la nature, cela fait une
03:14
break, there's not so much to be on the
88
194280
2110
pause, il n'y a pas grand-chose à
03:16
lookout for and we can relax.
89
196390
2110
surveiller et nous pouvons nous détendre.
03:18
Georgina: Well, it does seem the negative
90
198500
2210
Georgina : Eh bien, il semble que les
03:20
symptoms of urban life can benefit from a
91
200710
2210
symptômes négatifs de la vie urbaine peuvent bénéficier d'une
03:22
dose of nature - a dose is
92
202920
1828
dose de nature - une dose est
03:24
an amount of something.
93
204748
1642
une quantité de quelque chose.
03:26
Let's get a good explanation
94
206390
1770
Demandons une bonne explication
03:28
from an expert.
95
208160
1360
à un expert.
03:29
Environmental psychologist
96
209520
1560
La psychologue environnementale
03:31
Birgitta Gatersleben also spoke
97
211080
2160
Birgitta Gatersleben a également parlé
03:33
to the BBC Health Check programme
98
213240
2240
du programme BBC Health Check
03:35
and gave two reasons - one of them,
99
215480
2096
et a donné deux raisons - l'une d'entre elles,
03:37
she explained, was something
100
217580
1400
a-t-elle expliqué, était quelque chose
03:38
called 'biophilia'.
101
218980
1680
appelée "biophilie".
03:41
Birgitta Gatersleben: Biophilia, very briefly,
102
221920
2240
Birgitta Gatersleben : La biophilie, très brièvement,
03:44
is really an innate positive response that
103
224160
4360
est vraiment une réponse positive innée que les
03:48
people have with life and life-like features.
104
228520
3980
gens ont avec des caractéristiques de vie et de ressemblance.
03:52
The idea that nature reminds us of life, and
105
232500
4800
L'idée que la nature nous rappelle la vie, et
03:57
if we (are) exposed to the natural
106
237300
1820
si nous (sommes) exposés aux éléments naturels
03:59
elements then our sort of
107
239120
1960
, alors notre sorte de
04:01
negative feelings get almost
108
241080
1799
sentiments négatifs est presque
04:02
immediately replaced
109
242879
2195
immédiatement remplacé
04:05
with positive emotions.
110
245080
2700
par des émotions positives.
04:09
Neil: Birgitta Gatersleben there explaining
111
249500
2040
Neil : Birgitta Gatersleben explique la
04:11
biophilia - which is a passion
112
251540
1779
biophilie - qui est une
04:13
for or empathy
113
253319
1111
passion ou une empathie
04:14
with the natural world and living things.
114
254430
2489
pour le monde naturel et les êtres vivants.
04:16
Georgina: She said biophilia is innate,
115
256919
2350
Georgina : Elle a dit que la biophilie est innée,
04:19
which means is a quality that
116
259269
1785
ce qui signifie que c'est une qualité avec laquelle
04:21
you're born with.
117
261054
1046
vous êtes né.
04:22
So basically, most of us were born
118
262100
2098
Donc, fondamentalement, la plupart d'entre nous sont nés
04:24
to connect with nature - nature
119
264198
1949
pour se connecter avec la nature - la nature
04:26
reminds us of life and
120
266147
1373
nous rappelle la vie et
04:27
gives us good, positive emotions.
121
267520
2180
nous donne de bonnes émotions positives.
04:29
Neil: Naturally. OK. Well, Georgina,
122
269700
2760
Neil : Naturellement. D'ACCORD. Eh bien, Georgina,
04:32
maybe getting today's quiz question
123
272460
1660
peut-être que répondre correctement à la question du quiz d'aujourd'hui
04:34
right will give you positive emotions.
124
274120
2880
vous procurera des émotions positives.
04:37
Earlier I asked you how high
125
277000
1700
Tout à l'heure, je vous ai demandé quelle serait la hauteur de
04:38
the world's tallest tree is thought
126
278700
1920
l'arbre le plus haut du monde
04:40
to be. Is it...
127
280620
740
. Est-ce...
04:41
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
128
281360
5740
a) 65,8 mètres, b) 115,8 mètres,
04:47
or c) 185.8 metres?
129
287100
3160
ou c) 185,8 mètres ?
04:50
What did you say?
130
290260
1220
Qu'est-ce que vous avez dit?
04:51
Georgina: I said c) 185.8 metres.
131
291480
3420
Georgina : J'ai dit c) 185,8 mètres.
04:54
Neil: Oh dear, I'm afraid that's far too high!
132
294900
4129
Neil : Oh mon Dieu, j'ai bien peur que ce soit beaucoup trop élevé !
04:59
The correct answer is 115.8 metres.
133
299029
3371
La bonne réponse est 115,8 mètres.
05:02
Never mind. The tree, named Hyperion,
134
302400
2820
Peu importe. L'arbre, nommé Hyperion,
05:05
is a type of redwood and was
135
305220
1940
est un type de séquoia et a été
05:07
found in California in 2006.
136
307160
2600
trouvé en Californie en 2006.
05:09
Georgina: Well, that's still very tall,
137
309760
1660
Georgina : Eh bien, c'est encore très grand,
05:11
and would be great to see.
138
311420
1160
et ce serait super à voir.
05:12
Neil: Now we've just got time
139
312580
1060
Neil : Maintenant, nous avons juste le temps
05:13
to recap some of the vocabulary
140
313640
1760
de récapituler une partie du vocabulaire dont
05:15
we've discussed, starting with 'tonic'
141
315400
2320
nous avons discuté, en commençant par « tonique »,
05:17
which can be a fizzy drink you mix with
142
317720
1880
qui peut être une boisson gazeuse que vous mélangez avec
05:19
an alcoholic drink, but in the context
143
319600
2120
une boisson alcoolisée, mais dans le contexte
05:21
of therapy it can mean something that
144
321720
2195
de la thérapie, cela peut signifier quelque chose qui
05:23
makes you feel happier and healthier.
145
323915
2145
fait vous vous sentez plus heureux et en meilleure santé.
05:26
Georgina: Horticulture is the study
146
326060
1720
Georgina : L'horticulture est l'étude
05:27
or activity of growing garden plants -
147
327780
2500
ou l'activité de la culture des plantes de jardin -
05:30
in other words, gardening.
148
330300
1440
en d'autres termes, le jardinage.
05:31
Neil: A panacea is something
149
331760
1434
Neil : Une panacée est
05:33
believed to solve everything.
150
333194
1486
censée résoudre tout.
05:34
Georgina: If something is therapeutic,
151
334680
2040
Georgina : Si quelque chose est thérapeutique,
05:36
it makes you feel better or healthier.
152
336720
2040
cela vous fait vous sentir mieux ou en meilleure santé.
05:38
Neil: We also discussed biophilia, which is
153
338760
2400
Neil : Nous avons également discuté de la biophilie, qui est
05:41
a passion for or empathy with the natural
154
341160
2480
une passion ou une empathie pour le
05:43
world and living things.
155
343640
1340
monde naturel et les êtres vivants.
05:44
Georgina: And innate means a quality that
156
344980
2100
Georgina : Et inné signifie une qualité que
05:47
you naturally have - you're born with it.
157
347080
2100
vous avez naturellement - vous êtes né avec.
05:49
Neil: Well, as you know I have
158
349180
1405
Neil : Eh bien, comme vous le savez, j'ai
05:50
an innate quality for presenting this
159
350585
1535
une qualité innée pour présenter ce
05:52
programme - but now it's time to go.
160
352120
2200
programme - mais maintenant il est temps d'y aller.
05:54
Please join us next time, and don't forget
161
354320
1620
Rejoignez-nous la prochaine fois, et n'oubliez
05:55
to check us out on your favourite
162
355953
1936
pas de nous consulter sur votre
05:57
social media platform, on our app and
163
357889
2291
plateforme de médias sociaux préférée, sur notre application et
06:00
of course the website
164
360180
1420
bien sûr sur le site Web
06:01
bbclearningenglish.com. Goodbye.
165
361600
2640
bbclearningenglish.com. Au revoir.
06:04
Georgina: Bye!
166
364240
1120
Georgina : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7