Have you ever had ecotherapy? 6 Minute English

190,937 views ・ 2019-12-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Neil: Hello, this is 6 Minute English.
0
6940
1700
Neil: Cześć, tu 6-minutowy angielski.
00:08
I'm Neil.
1
8640
620
Jestem Neilem.
00:09
Georgina: And I'm Georgina.
2
9260
1060
Georgina: A ja jestem Georgina.
00:10
Neil: Georgina, what do you do
3
10320
1640
Neil: Georgina, co robisz, żeby się
00:11
to cheer yourself up?
4
11960
1580
rozweselić?
00:13
Georgina: Having a walk usually helps -
5
13540
1700
Georgina: Spacer zwykle pomaga –
00:15
especially if it's in the countryside.
6
15240
2140
zwłaszcza jeśli jest na wsi.
00:17
Neil: Yes, being in all the green
7
17380
1913
Neil: Tak, przebywanie na
00:19
open space can certainly help us
8
19300
2180
otwartej przestrzeni zielonej z pewnością pomaga nam się
00:21
relax and de-stress - getting back
9
21480
1980
zrelaksować i odstresować – powrót
00:23
to nature can be a tonic
10
23460
1480
do natury może być tonikiem,
00:24
when you're feeling down.
11
24940
1140
gdy czujesz się przygnębiony.
00:26
Georgina: A tonic is something that
12
26080
1360
Georgina: Tonik to coś, co
00:27
makes you feel happier and healthier.
13
27440
2120
sprawia, że ​​czujesz się szczęśliwszy i zdrowszy.
00:29
I'll drink to that!
14
29560
1060
Wypiję za to!
00:30
Neil: Me too. But connecting with
15
30620
1920
Niall: Ja też. Kontakt ze
00:32
the natural world is particularly
16
32540
1620
światem przyrody jest jednak szczególnie
00:34
beneficial to people with mental health
17
34160
2280
korzystny dla osób z problemami ze zdrowiem psychicznym,
00:36
issues such as clinical depression.
18
36440
2540
takimi jak depresja kliniczna.
00:38
And it's something that's being
19
38980
1620
I to jest coś, co nazywa się
00:40
called 'ecotherapy'. More on that in
20
40600
2480
„ekoterapią”. Więcej na ten temat za
00:43
a moment but here's a question for you
21
43080
2020
chwilę, ale oto pytanie, na które musisz
00:45
to answer, Georgina.
22
45100
1360
odpowiedzieć, Georgino.
00:46
Georgina: OK, Neil. Fire away.
23
46460
1899
Georgina: OK, Neil. Odpal.
00:48
Neil: Well, seeing or even hugging trees
24
48359
2877
Neil: Cóż, oglądanie lub nawet przytulanie drzew
00:51
is a form of therapy, but how high
25
51240
2470
jest formą terapii, ale jak wysokie
00:53
is the world's tallest tree
26
53710
1990
jest najwyższe drzewo na świecie
00:55
thought to be? Is it...
27
55700
1640
? Czy to...
00:57
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
28
57340
5040
a) 65,8 metra, b) 115,8 metra,
01:02
or c) 185.8 metres?
29
62380
3100
czy c) 185,8 metra?
01:05
Georgina, any ideas?
30
65480
1580
Georgino, jakieś pomysły?
01:07
Georgina: Not a clue - but let's go for
31
67060
1700
Georgina: Nie mam pojęcia - ale weźmy
01:08
the highest figure of 185.8 metres.
32
68760
3580
najwyższą liczbę 185,8 metra.
01:12
Neil: Are you sure? Well, we'll have
33
72340
2560
Niall: Jesteś pewien? Cóż, będziemy musieli
01:14
to wait until the end of the programme
34
74900
1620
poczekać do końca programu,
01:16
to find out.
35
76520
1040
aby się dowiedzieć.
01:17
Now, the mental health charity, Mind,
36
77570
2410
Teraz organizacja charytatywna zajmująca się zdrowiem psychicznym, Mind,
01:20
describes ecotherapy as a formal type
37
80000
2460
opisuje ekoterapię jako formalny rodzaj
01:22
of treatment which involves doing
38
82460
2020
leczenia, który obejmuje zajęcia na
01:24
outdoor activities in nature.
39
84480
2060
świeżym powietrzu na łonie natury.
01:26
However, there's not one simple definition,
40
86540
2940
Jednak nie ma jednej prostej definicji,
01:29
it just relates to doing activities outdoors.
41
89480
3220
odnosi się ona po prostu do wykonywania czynności na świeżym powietrzu.
01:32
Georgina: Yes, it can involve doing
42
92700
1680
Georgina: Tak, może to obejmować robienie
01:34
many things, such as outdoor yoga
43
94380
1900
wielu rzeczy, takich jak joga na świeżym powietrzu
01:36
or horticulture - another name for
44
96280
2280
lub ogrodnictwo – inna nazwa
01:38
gardening. It doesn't involve taking
45
98560
2040
ogrodnictwa. Nie wiąże się z przyjmowaniem
01:40
medication, but instead it just develops a
46
100600
2780
leków, ale po prostu rozwija
01:43
person's relationship with nature.
47
103390
1920
związek człowieka z naturą.
01:45
Neil: It's something Patricia Hasbach
48
105310
1930
Neil: To coś, o czym Patricia Hasbach
01:47
knows a lot about
49
107240
1280
dużo wie.
01:48
She's a clinical psychotherapist
50
108520
2120
Jest psychoterapeutką kliniczną
01:50
and told the BBC Radio programme
51
110640
1900
i powiedziała w programie
01:52
Health Check how ecotherapy can help.
52
112540
2760
Health Check w radiu BBC, jak ekoterapia może pomóc.
01:55
Does she say it can
53
115305
1295
Czy ona mówi, że może
01:56
help everyone?
54
116600
1560
pomóc wszystkim?
01:59
Patricia Hasbach: I often think about
55
119880
3140
Patricia Hasbach: Często myślę o
02:03
ecotherapy as another tool
56
123020
2680
ekoterapii jako o kolejnym narzędziu
02:05
in the therapist's toolbox.
57
125700
2140
w skrzynce terapeuty.
02:07
It's not a panacea. It's not going to erase
58
127840
4020
To nie jest panaceum. To nie usunie
02:11
somebody's pain or grief.
59
131860
2260
czyjegoś bólu ani żalu.
02:14
But it is a powerful tool, you know.
60
134120
4080
Ale to potężne narzędzie, wiesz.
02:18
Traditionally therapy has stopped
61
138200
2880
Tradycyjnie terapia zatrzymywała się
02:21
at the urban boundary.
62
141080
1480
na granicy miasta.
02:24
Neil: So it's interesting that she describes
63
144560
1980
Neil: To interesujące, że opisuje
02:26
ecotherapy as a tool - something that can
64
146540
2640
ekoterapię jako narzędzie – coś, co można
02:29
be used to achieve something else.
65
149180
2497
wykorzystać do osiągnięcia czegoś innego.
02:31
Here is can be used to help improve
66
151677
2274
Tutaj można użyć, aby poprawić
02:33
someone's mental health.
67
153960
1660
czyjeś zdrowie psychiczne.
02:35
Georgina: Ah, but she says it's not
68
155620
1480
Georgina: Ach, ale ona mówi, że to nie jest
02:37
a panacea - so not something
69
157100
2017
panaceum - więc nie coś,
02:39
that will solve everything - it won't
70
159120
2140
co rozwiąże wszystko - nie
02:41
erase or get rid of someone's pain.
71
161260
2220
wymaże ani nie pozbędzie się czyjegoś bólu.
02:43
But going beyond what she calls the
72
163480
1900
Ale wyjście poza to, co nazywa
02:45
'urban boundary', and into the
73
165380
1780
„granicą miejską”, do
02:47
natural world, means there is another
74
167160
2140
świata przyrody oznacza, że ​​istnieje inna
02:49
method for helping people.
75
169300
1400
metoda pomagania ludziom.
02:50
Neil: Now, as we've mentioned,
76
170700
1914
Neil: Jak już wspomnieliśmy,
02:52
ecotherapy can take on many forms -
77
172620
2000
ekoterapia może przybierać różne formy –
02:54
doing art in a forest or running on
78
174620
2360
zajęcia plastyczne w lesie czy bieganie po
02:56
a beach are all therapeutic.
79
176980
1920
plaży są terapeutyczne. Są to
02:58
They're things that makes you feel better
80
178900
1920
rzeczy, które sprawiają, że czujesz się lepiej
03:00
or healthier.
81
180820
1060
lub zdrowiej.
03:01
Georgina: Well, I think that's clear, but
82
181880
1640
Georgina: Cóż, myślę, że to jasne, ale
03:03
what is it about the outdoors that affects us?
83
183520
2780
co wpływa na nas w plenerze?
03:06
Neil: A good question, Georgina.
84
186300
1640
Neil: Dobre pytanie, Georgino.
03:07
It seems from research that our busy
85
187940
2120
Z badań wynika, że ​​nasze zapracowane
03:10
brains are always on guard,
86
190060
2020
mózgi zawsze mają się na baczności,
03:12
but when we get into nature it gets a
87
192080
2200
ale kiedy wchodzimy w kontakt z naturą, robi się
03:14
break, there's not so much to be on the
88
194280
2110
przerwa, nie ma na co zwracać uwagi
03:16
lookout for and we can relax.
89
196390
2110
i możemy się zrelaksować.
03:18
Georgina: Well, it does seem the negative
90
198500
2210
Georgina: Cóż, wygląda na to, że negatywne
03:20
symptoms of urban life can benefit from a
91
200710
2210
symptomy miejskiego życia mogą zyskać na
03:22
dose of nature - a dose is
92
202920
1828
dawce natury – dawka to pewna
03:24
an amount of something.
93
204748
1642
ilość.
03:26
Let's get a good explanation
94
206390
1770
Uzyskajmy dobre wyjaśnienie
03:28
from an expert.
95
208160
1360
od eksperta.
03:29
Environmental psychologist
96
209520
1560
Psycholog środowiskowy
03:31
Birgitta Gatersleben also spoke
97
211080
2160
Birgitta Gatersleben również rozmawiała
03:33
to the BBC Health Check programme
98
213240
2240
z programem BBC Health Check
03:35
and gave two reasons - one of them,
99
215480
2096
i podała dwa powody – jednym z nich, jak
03:37
she explained, was something
100
217580
1400
wyjaśniła, było coś, co
03:38
called 'biophilia'.
101
218980
1680
nazywa się „biofilią”.
03:41
Birgitta Gatersleben: Biophilia, very briefly,
102
221920
2240
Birgitta Gatersleben: Krótko mówiąc, biofilia
03:44
is really an innate positive response that
103
224160
4360
to tak naprawdę wrodzona pozytywna reakcja
03:48
people have with life and life-like features.
104
228520
3980
ludzi na życie i cechy podobne do życia.
03:52
The idea that nature reminds us of life, and
105
232500
4800
Pomysł, że przyroda przypomina nam życie, a
03:57
if we (are) exposed to the natural
106
237300
1820
jeśli jesteśmy narażeni na naturalne
03:59
elements then our sort of
107
239120
1960
elementy, to nasze
04:01
negative feelings get almost
108
241080
1799
negatywne uczucia niemal
04:02
immediately replaced
109
242879
2195
natychmiast zostają zastąpione
04:05
with positive emotions.
110
245080
2700
pozytywnymi emocjami.
04:09
Neil: Birgitta Gatersleben there explaining
111
249500
2040
Neil: Birgitta Gatersleben wyjaśnia tam
04:11
biophilia - which is a passion
112
251540
1779
biofilię – czyli
04:13
for or empathy
113
253319
1111
pasję lub empatię
04:14
with the natural world and living things.
114
254430
2489
wobec świata przyrody i żywych istot.
04:16
Georgina: She said biophilia is innate,
115
256919
2350
Georgina: Powiedziała, że ​​biofilia jest wrodzona,
04:19
which means is a quality that
116
259269
1785
co oznacza, że ​​jest to cecha,
04:21
you're born with.
117
261054
1046
z którą się rodzisz.
04:22
So basically, most of us were born
118
262100
2098
Tak więc w zasadzie większość z nas urodziła się po to, by
04:24
to connect with nature - nature
119
264198
1949
łączyć się z naturą - natura
04:26
reminds us of life and
120
266147
1373
przypomina nam o życiu i
04:27
gives us good, positive emotions.
121
267520
2180
daje nam dobre, pozytywne emocje.
04:29
Neil: Naturally. OK. Well, Georgina,
122
269700
2760
Niall: Naturalnie. OK. Cóż, Georgino,
04:32
maybe getting today's quiz question
123
272460
1660
może poprawne rozwiązanie dzisiejszego quizu
04:34
right will give you positive emotions.
124
274120
2880
wywoła pozytywne emocje.
04:37
Earlier I asked you how high
125
277000
1700
Wcześniej zapytałem cię, jak wysokie jest
04:38
the world's tallest tree is thought
126
278700
1920
najwyższe drzewo na świecie
04:40
to be. Is it...
127
280620
740
. Czy to...
04:41
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
128
281360
5740
a) 65,8 metra, b) 115,8 metra,
04:47
or c) 185.8 metres?
129
287100
3160
czy c) 185,8 metra?
04:50
What did you say?
130
290260
1220
Co powiedziałeś?
04:51
Georgina: I said c) 185.8 metres.
131
291480
3420
Georgina: Powiedziałam c) 185,8 metra.
04:54
Neil: Oh dear, I'm afraid that's far too high!
132
294900
4129
Neil: O rany, obawiam się, że to o wiele za wysoko!
04:59
The correct answer is 115.8 metres.
133
299029
3371
Prawidłowa odpowiedź to 115,8 metra.
05:02
Never mind. The tree, named Hyperion,
134
302400
2820
Nieważne. Drzewo o nazwie Hyperion
05:05
is a type of redwood and was
135
305220
1940
jest rodzajem sekwoi i zostało
05:07
found in California in 2006.
136
307160
2600
znalezione w Kalifornii w 2006 roku.
05:09
Georgina: Well, that's still very tall,
137
309760
1660
Georgina: Cóż, to wciąż jest bardzo wysokie
05:11
and would be great to see.
138
311420
1160
i byłoby wspaniale je zobaczyć.
05:12
Neil: Now we've just got time
139
312580
1060
Neil: Teraz mamy czas,
05:13
to recap some of the vocabulary
140
313640
1760
aby podsumować niektóre słownictwo, które
05:15
we've discussed, starting with 'tonic'
141
315400
2320
omówiliśmy, zaczynając od „toniku”,
05:17
which can be a fizzy drink you mix with
142
317720
1880
który może być napojem gazowanym, który miesza się z
05:19
an alcoholic drink, but in the context
143
319600
2120
napojem alkoholowym, ale w kontekście
05:21
of therapy it can mean something that
144
321720
2195
terapii może oznaczać coś, co
05:23
makes you feel happier and healthier.
145
323915
2145
sprawia, że czujesz się szczęśliwszy i zdrowszy.
05:26
Georgina: Horticulture is the study
146
326060
1720
Georgina: Ogrodnictwo to nauka
05:27
or activity of growing garden plants -
147
327780
2500
lub działalność polegająca na uprawie roślin ogrodowych -
05:30
in other words, gardening.
148
330300
1440
innymi słowy ogrodnictwo.
05:31
Neil: A panacea is something
149
331760
1434
Neil: Panaceum to coś, co
05:33
believed to solve everything.
150
333194
1486
uważa się za rozwiązanie wszystkiego.
05:34
Georgina: If something is therapeutic,
151
334680
2040
Georgina: Jeśli coś ma działanie terapeutyczne,
05:36
it makes you feel better or healthier.
152
336720
2040
sprawia, że ​​czujesz się lepiej lub zdrowiej.
05:38
Neil: We also discussed biophilia, which is
153
338760
2400
Neil: Rozmawialiśmy również o biofilii, która jest
05:41
a passion for or empathy with the natural
154
341160
2480
pasją lub empatią wobec
05:43
world and living things.
155
343640
1340
świata przyrody i żywych istot.
05:44
Georgina: And innate means a quality that
156
344980
2100
Georgina: A wrodzona oznacza cechę, którą
05:47
you naturally have - you're born with it.
157
347080
2100
masz naturalnie – rodzisz się z nią.
05:49
Neil: Well, as you know I have
158
349180
1405
Neil: Cóż, jak wiesz, mam
05:50
an innate quality for presenting this
159
350585
1535
wrodzoną cechę do prezentowania tego
05:52
programme - but now it's time to go.
160
352120
2200
programu – ale teraz czas kończyć.
05:54
Please join us next time, and don't forget
161
354320
1620
Dołącz do nas następnym razem i nie zapomnij
05:55
to check us out on your favourite
162
355953
1936
sprawdzić nas na swojej ulubionej
05:57
social media platform, on our app and
163
357889
2291
platformie mediów społecznościowych, w naszej aplikacji i
06:00
of course the website
164
360180
1420
oczywiście na stronie internetowej
06:01
bbclearningenglish.com. Goodbye.
165
361600
2640
bbclearningenglish.com. Do widzenia.
06:04
Georgina: Bye!
166
364240
1120
Georgina: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7