Have you ever had ecotherapy? 6 Minute English

190,253 views ・ 2019-12-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Neil: Hello, this is 6 Minute English.
0
6940
1700
Neil: Ciao, questo è 6 Minute English.
00:08
I'm Neil.
1
8640
620
Sono Neill.
00:09
Georgina: And I'm Georgina.
2
9260
1060
Georgina: E io sono Georgina.
00:10
Neil: Georgina, what do you do
3
10320
1640
Neil: Georgina, cosa fai
00:11
to cheer yourself up?
4
11960
1580
per tirarti su di morale?
00:13
Georgina: Having a walk usually helps -
5
13540
1700
Georgina: Fare una passeggiata di solito aiuta,
00:15
especially if it's in the countryside.
6
15240
2140
specialmente se è in campagna.
00:17
Neil: Yes, being in all the green
7
17380
1913
Neil: Sì, stare in uno
00:19
open space can certainly help us
8
19300
2180
spazio verde aperto può sicuramente aiutarci a
00:21
relax and de-stress - getting back
9
21480
1980
rilassarci ea ridurre lo stress: tornare
00:23
to nature can be a tonic
10
23460
1480
alla natura può essere un toccasana
00:24
when you're feeling down.
11
24940
1140
quando ti senti giù.
00:26
Georgina: A tonic is something that
12
26080
1360
Georgina: Un tonico è qualcosa che
00:27
makes you feel happier and healthier.
13
27440
2120
ti fa sentire più felice e più sano.
00:29
I'll drink to that!
14
29560
1060
Berrò a quello!
00:30
Neil: Me too. But connecting with
15
30620
1920
Neill: Anche io. Ma connettersi con
00:32
the natural world is particularly
16
32540
1620
il mondo naturale è particolarmente
00:34
beneficial to people with mental health
17
34160
2280
vantaggioso per le persone con problemi di salute mentale
00:36
issues such as clinical depression.
18
36440
2540
come la depressione clinica.
00:38
And it's something that's being
19
38980
1620
Ed è qualcosa che viene
00:40
called 'ecotherapy'. More on that in
20
40600
2480
chiamato "ecoterapia". Ne parleremo tra
00:43
a moment but here's a question for you
21
43080
2020
poco, ma ecco una domanda a cui devi
00:45
to answer, Georgina.
22
45100
1360
rispondere, Georgina.
00:46
Georgina: OK, Neil. Fire away.
23
46460
1899
Georgina: Va bene, Neil. Spara via.
00:48
Neil: Well, seeing or even hugging trees
24
48359
2877
Neil: Beh, vedere o persino abbracciare gli alberi
00:51
is a form of therapy, but how high
25
51240
2470
è una forma di terapia, ma quanto si pensa che
00:53
is the world's tallest tree
26
53710
1990
sia alto l'albero più alto del mondo
00:55
thought to be? Is it...
27
55700
1640
? È...
00:57
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
28
57340
5040
a) 65,8 metri, b) 115,8 metri
01:02
or c) 185.8 metres?
29
62380
3100
o c) 185,8 metri?
01:05
Georgina, any ideas?
30
65480
1580
Georgina, qualche idea?
01:07
Georgina: Not a clue - but let's go for
31
67060
1700
Georgina: Non ne ho idea, ma andiamo per
01:08
the highest figure of 185.8 metres.
32
68760
3580
la cifra più alta di 185,8 metri.
01:12
Neil: Are you sure? Well, we'll have
33
72340
2560
Niel: sei sicuro? Bene, dovremo
01:14
to wait until the end of the programme
34
74900
1620
aspettare fino alla fine del programma
01:16
to find out.
35
76520
1040
per scoprirlo.
01:17
Now, the mental health charity, Mind,
36
77570
2410
Ora, l'ente di beneficenza per la salute mentale, Mind,
01:20
describes ecotherapy as a formal type
37
80000
2460
descrive l'ecoterapia come un tipo formale
01:22
of treatment which involves doing
38
82460
2020
di trattamento che prevede
01:24
outdoor activities in nature.
39
84480
2060
attività all'aperto nella natura.
01:26
However, there's not one simple definition,
40
86540
2940
Tuttavia, non esiste una definizione semplice, si
01:29
it just relates to doing activities outdoors.
41
89480
3220
riferisce solo alle attività all'aperto.
01:32
Georgina: Yes, it can involve doing
42
92700
1680
Georgina: Sì, può comportare
01:34
many things, such as outdoor yoga
43
94380
1900
molte cose, come lo yoga all'aperto
01:36
or horticulture - another name for
44
96280
2280
o l'orticoltura, un altro nome per
01:38
gardening. It doesn't involve taking
45
98560
2040
il giardinaggio. Non comporta l'assunzione di
01:40
medication, but instead it just develops a
46
100600
2780
farmaci, ma invece sviluppa solo il
01:43
person's relationship with nature.
47
103390
1920
rapporto di una persona con la natura.
01:45
Neil: It's something Patricia Hasbach
48
105310
1930
Neil: È qualcosa di cui Patricia Hasbach
01:47
knows a lot about
49
107240
1280
sa molto.
01:48
She's a clinical psychotherapist
50
108520
2120
È una psicoterapeuta clinica
01:50
and told the BBC Radio programme
51
110640
1900
e ha detto al programma
01:52
Health Check how ecotherapy can help.
52
112540
2760
Health Check della BBC Radio come l'ecoterapia può aiutare.
01:55
Does she say it can
53
115305
1295
Dice che può
01:56
help everyone?
54
116600
1560
aiutare tutti?
01:59
Patricia Hasbach: I often think about
55
119880
3140
Patricia Hasbach: Penso spesso
02:03
ecotherapy as another tool
56
123020
2680
all'ecoterapia come a un altro strumento
02:05
in the therapist's toolbox.
57
125700
2140
nella cassetta degli attrezzi del terapeuta.
02:07
It's not a panacea. It's not going to erase
58
127840
4020
Non è una panacea. Non cancellerà il
02:11
somebody's pain or grief.
59
131860
2260
dolore o il dolore di qualcuno.
02:14
But it is a powerful tool, you know.
60
134120
4080
Ma è uno strumento potente, sai.
02:18
Traditionally therapy has stopped
61
138200
2880
Tradizionalmente la terapia si è fermata
02:21
at the urban boundary.
62
141080
1480
al confine urbano.
02:24
Neil: So it's interesting that she describes
63
144560
1980
Neil: Quindi è interessante che lei descriva
02:26
ecotherapy as a tool - something that can
64
146540
2640
l'ecoterapia come uno strumento, qualcosa che può
02:29
be used to achieve something else.
65
149180
2497
essere usato per ottenere qualcos'altro.
02:31
Here is can be used to help improve
66
151677
2274
Qui può essere usato per aiutare a migliorare la
02:33
someone's mental health.
67
153960
1660
salute mentale di qualcuno.
02:35
Georgina: Ah, but she says it's not
68
155620
1480
Georgina: Ah, ma lei dice che non è
02:37
a panacea - so not something
69
157100
2017
una panacea - quindi non qualcosa
02:39
that will solve everything - it won't
70
159120
2140
che risolverà tutto - non
02:41
erase or get rid of someone's pain.
71
161260
2220
cancellerà o eliminerà il dolore di qualcuno.
02:43
But going beyond what she calls the
72
163480
1900
Ma andare oltre quello che lei chiama il
02:45
'urban boundary', and into the
73
165380
1780
'confine urbano', ed entrare nel
02:47
natural world, means there is another
74
167160
2140
mondo naturale, significa che c'è un altro
02:49
method for helping people.
75
169300
1400
metodo per aiutare le persone.
02:50
Neil: Now, as we've mentioned,
76
170700
1914
Neil: Ora, come abbiamo accennato,
02:52
ecotherapy can take on many forms -
77
172620
2000
l'ecoterapia può assumere molte forme:
02:54
doing art in a forest or running on
78
174620
2360
fare arte in una foresta o correre su
02:56
a beach are all therapeutic.
79
176980
1920
una spiaggia sono tutte terapie.
02:58
They're things that makes you feel better
80
178900
1920
Sono cose che ti fanno sentire meglio
03:00
or healthier.
81
180820
1060
o più sano.
03:01
Georgina: Well, I think that's clear, but
82
181880
1640
Georgina: Beh, penso che sia chiaro, ma
03:03
what is it about the outdoors that affects us?
83
183520
2780
cos'è che ci riguarda all'aria aperta?
03:06
Neil: A good question, Georgina.
84
186300
1640
Neil: Una bella domanda, Georgina.
03:07
It seems from research that our busy
85
187940
2120
Dalla ricerca sembra che i nostri
03:10
brains are always on guard,
86
190060
2020
cervelli indaffarati siano sempre in guardia,
03:12
but when we get into nature it gets a
87
192080
2200
ma quando entriamo nella natura si fa una
03:14
break, there's not so much to be on the
88
194280
2110
pausa, non c'è molto da
03:16
lookout for and we can relax.
89
196390
2110
cercare e possiamo rilassarci.
03:18
Georgina: Well, it does seem the negative
90
198500
2210
Georgina: Beh, sembra che i
03:20
symptoms of urban life can benefit from a
91
200710
2210
sintomi negativi della vita urbana possano beneficiare di una
03:22
dose of nature - a dose is
92
202920
1828
dose di natura - una dose è
03:24
an amount of something.
93
204748
1642
una quantità di qualcosa.
03:26
Let's get a good explanation
94
206390
1770
Facciamoci una buona spiegazione
03:28
from an expert.
95
208160
1360
da un esperto. Anche la
03:29
Environmental psychologist
96
209520
1560
psicologa ambientale
03:31
Birgitta Gatersleben also spoke
97
211080
2160
Birgitta Gatersleben ha parlato
03:33
to the BBC Health Check programme
98
213240
2240
al programma BBC Health Check
03:35
and gave two reasons - one of them,
99
215480
2096
e ha fornito due motivi: uno di questi,
03:37
she explained, was something
100
217580
1400
ha spiegato, era qualcosa
03:38
called 'biophilia'.
101
218980
1680
chiamato "biofilia".
03:41
Birgitta Gatersleben: Biophilia, very briefly,
102
221920
2240
Birgitta Gatersleben: La biofilia, molto brevemente,
03:44
is really an innate positive response that
103
224160
4360
è davvero una risposta positiva innata che le
03:48
people have with life and life-like features.
104
228520
3980
persone hanno con la vita e caratteristiche simili alla vita.
03:52
The idea that nature reminds us of life, and
105
232500
4800
L'idea che la natura ci ricordi la vita, e
03:57
if we (are) exposed to the natural
106
237300
1820
se siamo (siamo) esposti agli
03:59
elements then our sort of
107
239120
1960
elementi naturali, allora il nostro tipo di
04:01
negative feelings get almost
108
241080
1799
sentimenti negativi viene quasi
04:02
immediately replaced
109
242879
2195
immediatamente sostituito
04:05
with positive emotions.
110
245080
2700
con emozioni positive.
04:09
Neil: Birgitta Gatersleben there explaining
111
249500
2040
Neil: Birgitta Gatersleben spiega la
04:11
biophilia - which is a passion
112
251540
1779
biofilia, che è passione
04:13
for or empathy
113
253319
1111
o empatia
04:14
with the natural world and living things.
114
254430
2489
per il mondo naturale e gli esseri viventi.
04:16
Georgina: She said biophilia is innate,
115
256919
2350
Georgina: Ha detto che la biofilia è innata,
04:19
which means is a quality that
116
259269
1785
il che significa che è una qualità
04:21
you're born with.
117
261054
1046
con cui si nasce.
04:22
So basically, most of us were born
118
262100
2098
Quindi, in pratica, la maggior parte di noi è nata
04:24
to connect with nature - nature
119
264198
1949
per entrare in contatto con la natura: la natura
04:26
reminds us of life and
120
266147
1373
ci ricorda la vita e
04:27
gives us good, positive emotions.
121
267520
2180
ci regala emozioni positive.
04:29
Neil: Naturally. OK. Well, Georgina,
122
269700
2760
Neill: Naturalmente. OK. Bene, Georgina,
04:32
maybe getting today's quiz question
123
272460
1660
forse rispondere correttamente alla domanda del quiz di oggi
04:34
right will give you positive emotions.
124
274120
2880
ti darà emozioni positive.
04:37
Earlier I asked you how high
125
277000
1700
Prima ti ho chiesto quanto è alto
04:38
the world's tallest tree is thought
126
278700
1920
l'albero più alto del mondo
04:40
to be. Is it...
127
280620
740
. È...
04:41
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres,
128
281360
5740
a) 65,8 metri, b) 115,8 metri
04:47
or c) 185.8 metres?
129
287100
3160
o c) 185,8 metri?
04:50
What did you say?
130
290260
1220
Cosa hai detto?
04:51
Georgina: I said c) 185.8 metres.
131
291480
3420
Georgina: Ho detto c) 185,8 metri.
04:54
Neil: Oh dear, I'm afraid that's far too high!
132
294900
4129
Neil: Oh cielo, temo che sia troppo alto!
04:59
The correct answer is 115.8 metres.
133
299029
3371
La risposta corretta è 115,8 metri.
05:02
Never mind. The tree, named Hyperion,
134
302400
2820
Non importa. L'albero, chiamato Hyperion,
05:05
is a type of redwood and was
135
305220
1940
è un tipo di sequoia ed è stato
05:07
found in California in 2006.
136
307160
2600
trovato in California nel 2006.
05:09
Georgina: Well, that's still very tall,
137
309760
1660
Georgina: Beh, è ​​ancora molto alto
05:11
and would be great to see.
138
311420
1160
e sarebbe bello da vedere.
05:12
Neil: Now we've just got time
139
312580
1060
Neil: Ora abbiamo appena il tempo
05:13
to recap some of the vocabulary
140
313640
1760
di ricapitolare parte del vocabolario che abbiamo
05:15
we've discussed, starting with 'tonic'
141
315400
2320
discusso, iniziando con "tonico"
05:17
which can be a fizzy drink you mix with
142
317720
1880
che può essere una bevanda gassata che mescoli con
05:19
an alcoholic drink, but in the context
143
319600
2120
una bevanda alcolica, ma nel contesto
05:21
of therapy it can mean something that
144
321720
2195
della terapia può significare qualcosa che
05:23
makes you feel happier and healthier.
145
323915
2145
rende ti senti più felice e più sano.
05:26
Georgina: Horticulture is the study
146
326060
1720
Georgina: L'orticoltura è lo studio
05:27
or activity of growing garden plants -
147
327780
2500
o l'attività di coltivare piante da giardino -
05:30
in other words, gardening.
148
330300
1440
in altre parole, il giardinaggio.
05:31
Neil: A panacea is something
149
331760
1434
Neil: Una panacea è qualcosa che
05:33
believed to solve everything.
150
333194
1486
si crede risolva tutto.
05:34
Georgina: If something is therapeutic,
151
334680
2040
Georgina: Se qualcosa è terapeutico,
05:36
it makes you feel better or healthier.
152
336720
2040
ti fa sentire meglio o più sano.
05:38
Neil: We also discussed biophilia, which is
153
338760
2400
Neil: Abbiamo anche discusso della biofilia, che è
05:41
a passion for or empathy with the natural
154
341160
2480
passione o empatia con il
05:43
world and living things.
155
343640
1340
mondo naturale e gli esseri viventi.
05:44
Georgina: And innate means a quality that
156
344980
2100
Georgina: E innato significa una qualità che
05:47
you naturally have - you're born with it.
157
347080
2100
hai naturalmente - ci sei nato.
05:49
Neil: Well, as you know I have
158
349180
1405
Neil: Beh, come sai ho
05:50
an innate quality for presenting this
159
350585
1535
una qualità innata per presentare questo
05:52
programme - but now it's time to go.
160
352120
2200
programma - ma ora è il momento di andare.
05:54
Please join us next time, and don't forget
161
354320
1620
Unisciti a noi la prossima volta e non dimenticare
05:55
to check us out on your favourite
162
355953
1936
di darci un'occhiata sulla tua
05:57
social media platform, on our app and
163
357889
2291
piattaforma di social media preferita, sulla nostra app e,
06:00
of course the website
164
360180
1420
naturalmente, sul sito web
06:01
bbclearningenglish.com. Goodbye.
165
361600
2640
bbclearningenglish.com. Arrivederci.
06:04
Georgina: Bye!
166
364240
1120
Giorgina: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7