No fear (Halloween Special): The English We Speak

62,440 views ・ 2018-10-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Feifei: Hello, and welcome to The English
0
6760
2180
Feifei : Bonjour, et bienvenue dans The English
00:08
We Speak... I'm Feifei... Argh!
1
8940
2920
We Speak... Je suis Feifei... Argh !
00:11
Rob: And I'm Rob. Ah Halloween!
2
11860
3120
Rob : Et je suis Rob. Ah Halloween !
00:14
I love Halloween, Feifei. Are you looking
3
14980
2410
J'adore Halloween, Feifei. Avez-vous
00:17
forward to trick or treating?
4
17390
1710
hâte de tromper ou de traiter?
00:19
Feifei: No fear!
5
19100
1560
Feifei : Pas de peur !
00:20
Rob: No fear? You mean 'yes fear!'
6
20660
3180
Rob : Pas de peur ? Vous voulez dire 'oui peur!'
00:23
Halloween's all about fear!
7
23840
2720
Halloween est synonyme de peur !
00:26
Feifei: That's what I don't like about it.
8
26560
2680
Feifei : C'est ce que je n'aime pas.
00:29
Rob: What's not to like? There's ghosts
9
29249
2542
Rob : Qu'est-ce qu'il ne faut pas aimer ? Il y a des fantômes
00:31
and witches and jack-o'-lanterns!
10
31791
2195
, des sorcières et des citrouilles !
00:33
Come on, Feifei!
11
33986
1064
Allez, Feifei !
00:35
Get on your broomstick and let's go!
12
35050
1760
Enfourchez votre balai et c'est parti !
00:36
Feifei: No fear, Rob!
13
36810
1160
Feifei : N'aie pas peur, Rob !
00:37
Rob: Why do you keep saying 'no fear',
14
37970
2775
Rob : Pourquoi n'arrêtes-tu pas de dire « sans peur »,
00:40
Feifei? You're kind of missing the point.
15
40745
2995
Feifei ? Vous êtes un peu à côté de l'essentiel.
00:43
Feifei: No, you are missing the point, Rob.
16
43740
2800
Feifei : Non, vous passez à côté de l'essentiel, Rob.
00:46
'No fear' is an expression which actually
17
46540
2670
'Pas de peur' est une expression qui
00:49
means 'certainly not', 'no way'.
18
49210
2730
signifie en fait 'certainement pas', 'pas question'.
00:51
Rob: Ah, I get it. So by saying 'no fear',
19
51940
3900
Rob : Ah, je comprends. Donc, en disant "pas de peur",
00:55
you mean 'absolutely not'.
20
55840
2420
vous voulez dire "absolument pas".
00:58
Feifei: That's right. Let's hear some
21
58260
1820
Feifei : C'est vrai. Écoutons quelques
01:00
examples before my legs turn to jelly.
22
60080
3320
exemples avant que mes jambes ne se transforment en gelée.
01:05
A: Fancy that Justin Bieber concert?
23
65360
2240
A : Envie de ce concert de Justin Bieber ?
01:07
B: No fear! I can't stand him.
24
67600
3340
B : Pas de peur ! Je ne peux pas le supporter.
01:11
A: Why don't we stay in tonight and watch
25
71880
2000
A : Pourquoi ne pas rester ce soir et regarder le
01:13
golf on the TV.
26
73880
1240
golf à la télé.
01:15
B: Golf?! No fear. I'd do anything other
27
75120
2680
B : Golf ?! Sans peur. Je ferais autre chose
01:17
than watch golf.
28
77800
2840
que regarder le golf.
01:21
Feifei: This is The English We Speak from
29
81740
2300
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons de
01:24
BBC Learning English. We're learning the
30
84040
2160
BBC Learning English. Nous apprenons l'
01:26
expression 'no fear', which means
31
86200
2560
expression 'pas de peur', qui signifie
01:28
'absolutely not', 'no way'.
32
88760
2180
'absolument pas', 'pas question'.
01:30
Rob: So come on Feifei, fear is fun.
33
90940
3640
Rob : Alors allez Feifei, la peur est amusante.
01:34
Let's go trick or treating!
34
94580
1280
Allons tromper ou traiter !
01:35
Feifei: No fear, Rob!
35
95860
1260
Feifei : N'aie pas peur, Rob !
01:37
Rob: Yes fear!
36
97120
1480
Rob : Oui peur !
01:38
Feifei: No fear! Actually, Rob, what's that
37
98600
3400
Feifei : Pas de peur ! En fait, Rob, c'est quoi cette
01:42
thing... behind you?
38
102000
1700
chose... derrière toi ?
01:43
Rob: What thing?
39
103700
1000
Rob : Quelle chose ?
01:44
Feifei: Don't move but it's just...
40
104710
2381
Feifei : Ne bougez pas mais c'est juste...
01:47
reaching out a bony hand and...
41
107091
2151
tendre une main osseuse et...
01:49
about to touch your shoulder...
42
109242
2258
sur le point de toucher votre épaule...
01:51
Rob: I'm outta here. Argh!
43
111560
2620
Rob : Je m'en vais. Argh !
01:54
Feifei: Well, at least that gets me
44
114180
2480
Feifei : Eh bien, au moins ça me fait
01:56
out of Halloween for another year. Bye!
45
116660
2860
sortir d'Halloween pour une autre année. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7