What does 'living in a bubble' mean? - The English We Speak

38,460 views ・ 2020-08-11

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello. This is The English We Speak
0
1849
2708
Bonjour. C'est The English We Speak
00:04
with me, Feifei...
1
4557
1393
avec moi, Feifei...
00:05
...and me, Roy.
2
5950
2010
...et moi, Roy.
00:07
Roy, what are you holding?!
3
7960
2919
Roy, qu'est-ce que tu tiens ?!
00:10
This? It's a sword.
4
10879
3161
Cette? C'est une épée.
00:14
I can see it's a sword!
5
14040
2444
Je vois que c'est une épée !
00:16
Why do you have one?
6
16484
2126
Pourquoi en avez-vous un ?
00:18
Well, I overheard you saying your
7
18610
2749
Eh bien, je t'ai entendu dire que ton
00:21
friend Sandra is living in a bubble -
8
21359
3139
amie Sandra vivait dans une bulle -
00:24
so I asked my pal
9
24498
1442
alors j'ai demandé à mon pote
00:25
at the museum if I could borrow a sword
10
25940
3126
du musée si je pouvais emprunter une épée
00:29
to help your friend escape!
11
29066
2154
pour aider ton amie à s'échapper !
00:31
No, Roy - I said 'Sandra lives in a bubble',
12
31220
4260
Non, Roy - j'ai dit "Sandra vit dans une bulle",
00:35
but it means that
13
35480
1280
mais cela veut dire
00:36
she doesn't really accept
14
36760
1479
qu'elle n'accepte pas vraiment les
00:38
new ideas and all her friends have the
15
38239
2704
nouvelles idées et que tous ses amis ont la
00:40
same way of thinking.
16
40943
1526
même façon de penser.
00:42
'Living in a bubble' is the
17
42469
1961
« Vivre dans une bulle » est l'
00:44
expression we're looking at
18
44430
1970
expression que nous recherchons
00:46
in this programme.
19
46400
1320
dans ce programme.
00:48
Ahhh, that makes more sense.
20
48240
3100
Ahhh, ça a plus de sens.
00:51
I just imagined that might have
21
51340
2620
J'ai juste imaginé qu'elle aurait
00:53
got stuck in a bubble after
22
53960
1580
pu rester coincée dans une bulle après s'être
00:55
washing her hands.
23
55540
1630
lavé les mains.
00:57
Roy, your imagination never ceases
24
57170
3570
Roy, ton imagination ne cesse
01:00
to amaze me. You know what
25
60740
1680
de m'étonner. Tu sais ce
01:02
we should do?
26
62420
2540
qu'on devrait faire ?
01:04
I think we should listen
27
64960
1260
Je pense que nous devrions
01:06
to some examples...
28
66220
1220
écouter quelques exemples...
01:09
Bob and his friends think that climate
29
69460
2120
Bob et ses amis pensent que le
01:11
change isn't real. They live in a bubble.
30
71580
2240
changement climatique n'est pas réel. Ils vivent dans une bulle.
01:15
Nelson lives in a bubble. He never tries
31
75200
2440
Nelson vit dans une bulle. Il n'essaie jamais de
01:17
new food or goes out with new people.
32
77640
2340
nouveaux plats et ne sort jamais avec de nouvelles personnes.
01:21
Geraldine doesn't want to meet my new
33
81320
1740
Géraldine ne veut pas rencontrer mes nouveaux
01:23
friends - she thinks they live in a bubble.
34
83060
2440
amis - elle pense qu'ils vivent dans une bulle.
01:27
This is The English We Speak from
35
87040
2455
C'est The English We Speak de
01:29
BBC Learning English, and
36
89495
1506
BBC Learning English, et
01:31
we're talking about the expression
37
91001
2048
nous parlons de l'expression
01:33
'living in a bubble' which is used to
38
93049
2667
"vivre dans une bulle" qui est utilisée pour
01:35
describe someone who doesn't
39
95716
2059
décrire quelqu'un qui
01:37
listen to people with
40
97775
1545
n'écoute pas les gens avec
01:39
different ideas, or maybe
41
99320
2038
des idées différentes, ou qui
01:41
is a little sheltered from society.
42
101360
2850
est peut-être un peu à l'abri de la société .
01:44
I think it's sad when people live
43
104210
2370
Je pense que c'est triste quand les gens vivent
01:46
in a bubble because they don't
44
106580
1916
dans une bulle parce qu'ils ne peuvent
01:48
get to experience new ideas
45
108496
1854
pas expérimenter de nouvelles idées
01:50
or have their minds changed.
46
110350
2420
ou changer d'avis.
01:52
I don't live in a bubble. It's why I like
47
112770
2460
Je ne vis pas dans une bulle. C'est pourquoi j'aime
01:55
working with you - because you
48
115230
1776
travailler avec vous - parce que vous
01:57
have very different
49
117006
1164
avez des idées très différentes des
01:58
ideas to me and I like to listen to them.
50
118170
3384
miennes et j'aime les écouter.
02:01
You're always wrong, but I still like you.
51
121560
3040
Tu as toujours tort, mais je t'aime toujours.
02:04
Thanks Feifei - I guess I should take
52
124600
3180
Merci Feifei - Je suppose que je devrais
02:07
this sword back to the museum.
53
127780
2230
ramener cette épée au musée.
02:10
You should. Bye, Roy.
54
130010
1850
Vous devriez. Au revoir Roy.
02:11
Bye.
55
131860
1180
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7