What does 'living in a bubble' mean? - The English We Speak

38,173 views ・ 2020-08-11

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:01
Hello. This is The English We Speak
0
1849
2708
안녕하세요.
00:04
with me, Feifei...
1
4557
1393
저, Feifei...
00:05
...and me, Roy.
2
5950
2010
...그리고 저, Roy와 함께하는 The English We Speak입니다.
00:07
Roy, what are you holding?!
3
7960
2919
로이, 뭘 들고 있니?!
00:10
This? It's a sword.
4
10879
3161
이것? 검입니다.
00:14
I can see it's a sword!
5
14040
2444
검이구나!
00:16
Why do you have one?
6
16484
2126
왜 가지고 있습니까?
00:18
Well, I overheard you saying your
7
18610
2749
글쎄, 나는 당신의
00:21
friend Sandra is living in a bubble -
8
21359
3139
친구 Sandra가 거품 속에 살고 있다는 것을 우연히 들었습니다.
00:24
so I asked my pal
9
24498
1442
그래서 당신의 친구가 탈출하는 것을 돕기 위해
00:25
at the museum if I could borrow a sword
10
25940
3126
검을 빌릴 수 있는지 박물관에 있는 친구에게 물었습니다
00:29
to help your friend escape!
11
29066
2154
!
00:31
No, Roy - I said 'Sandra lives in a bubble',
12
31220
4260
아니요, 로이 - 제가 '산드라는 거품 속에 산다'고 말했는데,
00:35
but it means that
13
35480
1280
그것은
00:36
she doesn't really accept
14
36760
1479
그녀가 새로운 아이디어를 잘 받아들이지 않고
00:38
new ideas and all her friends have the
15
38239
2704
모든 친구들이
00:40
same way of thinking.
16
40943
1526
같은 생각을 가지고 있다는 것을 의미합니다.
00:42
'Living in a bubble' is the
17
42469
1961
'거품 속에 산다'는
00:44
expression we're looking at
18
44430
1970
우리가
00:46
in this programme.
19
46400
1320
이 프로그램에서 보고 있는 표현입니다.
00:48
Ahhh, that makes more sense.
20
48240
3100
아, 그게 더 말이 되네요.
00:51
I just imagined that might have
21
51340
2620
나는
00:53
got stuck in a bubble after
22
53960
1580
00:55
washing her hands.
23
55540
1630
그녀의 손을 씻은 후 거품에 갇혀 있을지도 모른다고 상상했습니다.
00:57
Roy, your imagination never ceases
24
57170
3570
로이, 당신의 상상력은 언제나
01:00
to amaze me. You know what
25
60740
1680
나를 놀라게 합니다.
01:02
we should do?
26
62420
2540
우리가 무엇을 해야 하는지 아십니까?
01:04
I think we should listen
27
64960
1260
01:06
to some examples...
28
66220
1220
몇 가지 예를 들어야 할 것 같습니다.
01:09
Bob and his friends think that climate
29
69460
2120
밥과 그의 친구들은 기후
01:11
change isn't real. They live in a bubble.
30
71580
2240
변화가 현실이 아니라고 생각합니다. 그들은 거품 속에 산다.
01:15
Nelson lives in a bubble. He never tries
31
75200
2440
넬슨은 거품 속에 산다. 그는
01:17
new food or goes out with new people.
32
77640
2340
새로운 음식을 시도하거나 새로운 사람들과 외출하지 않습니다.
01:21
Geraldine doesn't want to meet my new
33
81320
1740
Geraldine은 내 새 친구를 만나고 싶어하지 않습니다
01:23
friends - she thinks they live in a bubble.
34
83060
2440
. 그녀는 그들이 거품 속에 살고 있다고 생각합니다.
01:27
This is The English We Speak from
35
87040
2455
이것은 BBC Learning English의 The English We Speak입니다
01:29
BBC Learning English, and
36
89495
1506
.
01:31
we're talking about the expression
37
91001
2048
우리는
01:33
'living in a bubble' which is used to
38
93049
2667
01:35
describe someone who doesn't
39
95716
2059
01:37
listen to people with
40
97775
1545
01:39
different ideas, or maybe
41
99320
2038
생각이 다른 사람들의 말을 듣지 않거나
01:41
is a little sheltered from society.
42
101360
2850
사회로부터 약간 보호받는 사람을 묘사하는 데 사용되는 '거품 속에 사는 것'이라는 표현에 대해 이야기하고 있습니다. .
01:44
I think it's sad when people live
43
104210
2370
사람들이
01:46
in a bubble because they don't
44
106580
1916
01:48
get to experience new ideas
45
108496
1854
새로운 아이디어를 경험하지 못하거나
01:50
or have their minds changed.
46
110350
2420
생각이 바뀌지 않아 거품 속에 사는 것은 슬픈 일이라고 생각합니다.
01:52
I don't live in a bubble. It's why I like
47
112770
2460
나는 거품 속에 살지 않는다. 그것이 내가
01:55
working with you - because you
48
115230
1776
당신과 함께 일하는 것을 좋아하는 이유입니다. 당신은 나와
01:57
have very different
49
117006
1164
매우 다른
01:58
ideas to me and I like to listen to them.
50
118170
3384
생각을 가지고 있고 나는 그 생각을 듣는 것을 좋아하기 때문입니다.
02:01
You're always wrong, but I still like you.
51
121560
3040
당신은 항상 틀렸지만 나는 여전히 당신을 좋아합니다.
02:04
Thanks Feifei - I guess I should take
52
124600
3180
Feifei에게 감사드립니다.
02:07
this sword back to the museum.
53
127780
2230
이 검을 박물관으로 가져가야 할 것 같습니다.
02:10
You should. Bye, Roy.
54
130010
1850
당신은해야합니다. 안녕, 로이.
02:11
Bye.
55
131860
1180
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7