Why does seeing someone yawn make us yawn? 6 Minute English

99,758 views ・ 2020-01-02

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Georgina: Hello. This is 6 Minute English,
0
7500
740
Georgina : Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais,
00:08
I'm Georgina.
1
8240
1640
je suis Georgina.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9890
1000
Rob : Et je suis Rob.
00:10
Georgina: What do you do when you’re tired, Rob?
3
10890
2729
Georgina : Que fais-tu quand tu es fatigué, Rob ?
00:13
Rob: Mm, I go to bed.
4
13619
2160
Rob : Mm, je vais me coucher.
00:15
Georgina: Before that?
5
15779
1201
Georgina : Avant ça ?
00:16
Rob: Erm, I clean my teeth?
6
16980
2310
Rob : Euh, je me nettoie les dents ?
00:19
Georgina: But what does your body do to
7
19290
1924
Georgina : Mais que fait votre corps pour
00:21
tell you you’re tired?
8
21214
1086
vous dire que vous êtes fatigué ?
00:22
Rob: Right, well these days I just kind of
9
22300
2347
Rob : C'est vrai, eh bien ces jours-ci, je
00:24
fall asleep in front of the TV.
10
24647
1733
m'endors juste devant la télé.
00:26
Georgina: Yes, but, OK – what am
11
26380
2262
Georgina : Oui, mais bon, qu'est-ce que
00:28
I doing now?
12
28642
848
je fais maintenant ?
00:29
Rob: O h yes, hang on – yes, you’ve set
13
29490
3916
Rob : Oh oui, attends - oui, tu
00:33
me off - yawning, yes yawning is a sign that
14
33406
4534
m'as déclenché - bâillement, oui bâiller est un signe que
00:37
we are tired! Or bored!
15
37940
2060
nous sommes fatigués ! Ou ennuyé!
00:40
Georgina: Are you tired or bored now?
16
40000
2040
Georgina : Êtes-vous fatigué ou ennuyé maintenant ?
00:42
Rob: No, not particularly.
17
42040
2090
Rob : Non, pas particulièrement.
00:44
Georgina: So, why did you just yawn?
18
44130
1760
Georgina : Alors, pourquoi as-tu simplement bâillé ?
00:45
Rob: Well, because you did! That’s the thing
19
45890
2979
Rob : Eh bien, parce que vous l'avez fait ! C'est le truc
00:48
about yawns. They are contagious – they
20
48869
2641
avec les bâillements. Ils sont contagieux – ils
00:51
can spread from one person to another.
21
51510
2090
peuvent se transmettre d'une personne à l'autre.
00:53
Georgina: And that’s what we’re looking
22
53600
2660
Georgina : Et c'est ce que nous
00:56
at in this programme. But first, today’s
23
56260
2010
recherchons dans ce programme. Mais d'abord, la
00:58
question. What biological function does yawning
24
58270
3173
question du jour. Quelle est la fonction biologique du
01:01
have? Essentially, why do we yawn? Is it:
25
61443
2767
bâillement ? Au fond, pourquoi bâillons-nous ? Est-ce :
01:04
A: To take in more oxygen
26
64210
1689
A : Pour absorber plus d'oxygène
01:05
B: To get rid of carbon dioxide from our body
27
65899
3041
B : Pour se débarrasser du dioxyde de carbone de notre corps
01:08
C: No one really knows
28
68940
2520
C : Personne ne sait vraiment
01:11
What do you think, Rob?
29
71460
1060
Qu'en pensez-vous, Rob ?
01:12
Rob: Ah – I know this. We yawn to take in
30
72520
2527
Rob : Ah, je le sais. Nous bâillons pour prendre
01:15
more oxygen. I’m pretty sure that’s it.
31
75047
2403
plus d'oxygène. Je suis sûr que c'est ça.
01:17
Georgina: OK. We’ll see if you’re correct
32
77450
2272
Georgina : D'accord. Nous verrons si vous avez raison
01:19
at the end of the programme. John Drury is
33
79722
2327
à la fin du programme. John Drury est
01:22
a researcher from Sussex University. On
34
82049
2862
un chercheur de l'Université de Sussex. Dans
01:24
the BBC Radio 4 series All in The Mind he spoke
35
84911
3449
la série All in The Mind de la BBC Radio 4, il a parlé du
01:28
about yawning and why it is contagious.
36
88360
2674
bâillement et pourquoi il est contagieux.
01:31
Which animal does he mention will also
37
91034
2657
Quel animal mentionne-t-il
01:33
catch a yawn
38
93691
839
attrapera également un bâillement
01:34
from its owner?
39
94530
1070
de son propriétaire ?
01:35
John Drury: Yawning is actually a difficult
40
95600
2441
John Drury : Le bâillement est en fait un
01:38
case when it comes to
41
98041
1217
cas difficile quand il s'agit de
01:39
these contagious behaviours.
42
99258
1622
ces comportements contagieux.
01:40
It is the most contagious behaviour – it’s
43
100880
2060
C'est le comportement le plus contagieux - c'est
01:42
meant to be automatic, it’s something that
44
102940
2060
censé être automatique, c'est quelque chose que
01:45
you can’t stop. Dogs yawn when their owners
45
105000
3010
vous ne pouvez pas arrêter. Les chiens bâillent quand leurs propriétaires
01:48
yawn, animals yawn to each other. It happens
46
108010
3080
bâillent, les animaux bâillent entre eux. Cela arrive
01:51
whether you want to or not. These kind of
47
111090
2159
que vous le vouliez ou non. Ce genre d'
01:53
effects have been found for other kinds of
48
113249
2211
effets a été trouvé pour d'autres types de
01:55
behaviour, so really, we were trying to push
49
115460
2329
comportement, donc vraiment, nous essayions de le
01:57
it as far as we could and see if there is
50
117789
2171
pousser aussi loin que possible et de voir s'il y avait
01:59
a cognitive element to this influence behaviour.
51
119960
3940
un élément cognitif dans ce comportement d'influence.
02:03
Georgina: Which animal might yawn when its
52
123900
2813
Georgina : Quel animal pourrait bâiller lorsque son
02:06
owner does?
53
126713
737
propriétaire le fait ?
02:07
Rob: Dogs! Dogs can catch a yawn
54
127450
2035
Rob : Chiens ! Les chiens peuvent attraper un bâillement
02:09
from their owners.
55
129485
1145
de leurs propriétaires.
02:10
Georgina: Yes, yawning is a very contagious
56
130630
2580
Georgina : Oui, le bâillement est un comportement très contagieux
02:13
behaviour. The use of the word behaviour here
57
133210
2699
. L'utilisation du mot comportement ici
02:15
is interesting. Normally it is an uncountable
58
135909
2954
est intéressante. Normalement, c'est un
02:18
noun to describe the way we act – either
59
138863
2626
nom indénombrable pour décrire la façon dont nous agissons - que ce soit
02:21
in a good or a bad way. We talk about, for
60
141489
3044
dans le bon ou dans le mauvais sens. Nous parlons, par
02:24
example, dogs' or children’s behaviour being
61
144533
3117
exemple, du comportement des chiens ou des enfants qui est
02:27
good or bad.
62
147650
1000
bon ou mauvais.
02:28
Rob: But it’s also used as an uncountable
63
148650
2269
Rob : Mais il est également utilisé comme un
02:30
noun when we are talking about a particular
64
150919
2380
nom indénombrable lorsque nous parlons d'une
02:33
action that, for example, an animal makes
65
153299
2895
action particulière que, par exemple, un animal fait
02:36
in particular situations. These behaviours
66
156194
2965
dans des situations particulières. Ces comportements ne
02:39
are often not conscious, but are an automatic
67
159159
2811
sont souvent pas conscients, mais sont une
02:41
response to a situation.
68
161970
1499
réponse automatique à une situation.
02:43
Georgina: And the researchers were looking
69
163469
2259
Georgina : Et les chercheurs cherchaient
02:45
to see if there was a cognitive side to the
70
165728
2312
à voir s'il y avait un côté cognitif au
02:48
behaviour. Which means they are looking at
71
168040
2262
comportement. Ce qui signifie qu'ils regardent
02:50
the mental process – what is happening in
72
170302
2208
le processus mental - ce qui se passe dans
02:52
the mind to make us yawn, particularly when
73
172510
2691
l'esprit pour nous faire bâiller, en particulier lorsque
02:55
someone else yawns. Let’s listen again
74
175201
2378
quelqu'un d'autre bâille. Écoutons à nouveau
02:57
John Drury: Yawning is actually a difficult
75
177579
2525
John Drury : Le bâillement est en fait un
03:00
case when it comes to these
76
180104
596
03:00
contagious behaviours.
77
180700
2340
cas difficile quand il s'agit de ces
comportements contagieux.
03:03
It is the most contagious behaviour – it’s
78
183040
2031
C'est le comportement le plus contagieux - c'est
03:05
meant to be automatic, it’s something that
79
185071
2079
censé être automatique, c'est quelque chose que
03:07
you can’t stop. Dogs yawn when their owners
80
187150
3010
vous ne pouvez pas arrêter. Les chiens bâillent quand leurs propriétaires
03:10
yawn, animals yawn to each other. It happens
81
190160
3079
bâillent, les animaux bâillent entre eux. Cela arrive
03:13
whether you want to or not. These kinds of
82
193239
2191
que vous le vouliez ou non. Ces types d'
03:15
effects have been found for other kinds of
83
195430
2190
effets ont été trouvés pour d'autres types de
03:17
behaviour, so really, we were trying to push
84
197620
2329
comportement, donc vraiment, nous essayions de
03:19
it as far as we could and see if there is
85
199949
2171
pousser le plus loin possible et de voir s'il y avait
03:22
a cognitive element
86
202120
1516
un élément cognitif
03:23
to this influence behaviour.
87
203636
2234
dans ce comportement d'influence.
03:25
Georgina: The research discovered
88
205870
1961
Georgina : La recherche a découvert
03:27
that contagious
89
207831
892
que le
03:28
yawning is connected with
90
208723
1491
bâillement contagieux est lié à
03:30
our social group
91
210214
955
notre groupe social
03:31
and how close we feel to the people in it.
92
211169
2800
et à la proximité avec les personnes qui le composent.
03:33
Here’s John Drury again.
93
213969
1600
Revoilà John Drury.
03:35
John Drury : So, the more that you identify
94
215569
2396
John Drury : Ainsi, plus vous vous identifiez
03:37
with the in-group target, the more likely
95
217965
2284
à la cible du groupe, plus
03:40
you are to copy their behaviour. What we do
96
220249
2517
vous êtes susceptible de copier son comportement. Ce que nous faisons
03:42
when we see a behaviour is that at some level,
97
222766
2693
lorsque nous voyons un comportement, c'est qu'à un certain niveau,
03:45
we are making a judgement about whether the
98
225459
2156
nous jugeons si la
03:47
person exhibiting that
99
227615
1130
personne qui présente ce
03:48
behaviour, whether
100
228745
925
comportement, s'il
03:49
it’s an emotion, or a scratching behaviour,
101
229670
3053
s'agit d'une émotion, d'un comportement de grattage
03:52
or anything, is relevant. Does
102
232723
2177
ou de quoi que ce soit, est pertinente.
03:54
their behaviour
103
234900
1089
Leur comportement
03:55
indicate to us how we should behave?
104
235989
2780
nous indique-t-il comment nous devons nous comporter ?
03:58
Georgina: So, essentially, yawning is more
105
238769
2383
Georgina : Donc, essentiellement, le bâillement est plus
04:01
contagious if we identify with the person
106
241152
2327
contagieux si nous nous identifions à la personne
04:03
who yawns first. If we feel close to, and
107
243479
2685
qui bâille en premier. Si nous nous sentons proches et
04:06
belong in, the same group as the person who
108
246164
2815
appartenons au même groupe que la personne qui
04:08
exhibits the behaviour – the person who
109
248979
2207
présente le comportement - la personne
04:11
does the yawning – we are likely to yawn
110
251186
2263
qui bâille - nous sommes susceptibles de bâiller
04:13
too.
111
253449
1000
aussi.
04:14
Rob: So, you are less likely to yawn if a
112
254449
2403
Rob : Donc, vous êtes moins susceptible de bâiller si un
04:16
stranger yawns than if someone in your close
113
256852
2578
étranger bâille que si quelqu'un de votre
04:19
family or circle of friends yawns.
114
259430
2139
famille proche ou de votre cercle d'amis bâille.
04:21
Georgina: Let’s listen again.
115
261569
1401
Georgina : Écoutons encore.
04:22
John Drury: So, the more that you identify
116
262970
2429
John Drury : Ainsi, plus vous vous identifiez
04:25
with the in-group target, the more likely
117
265399
2371
à la cible du groupe, plus
04:27
you are to copy their behaviour. What we
118
267770
2274
vous êtes susceptible de copier son comportement. Ce que nous
04:30
do when we see a behaviour is that at some level,
119
270044
2786
faisons lorsque nous voyons un comportement, c'est qu'à un certain niveau,
04:32
we are making a judgement about
120
272830
1620
nous jugeons
04:34
whether the person exhibiting that behaviour, whether
121
274450
2770
si la personne qui présente ce comportement, s'il
04:37
it’s an emotion, or a scratching behaviour,
122
277220
3039
s'agit d'une émotion, d'un comportement de grattage
04:40
or anything, is relevant. Does their behaviour
123
280259
3250
ou de quoi que ce soit, est pertinente. Leur comportement
04:43
indicate to us how we should behave?
124
283509
2921
nous indique-t-il comment nous devons nous comporter ?
04:46
Georgina: Right, before we review the
125
286430
2541
Georgina : Bon, avant de revoir le
04:48
vocabulary, let’s
126
288971
1168
vocabulaire,
04:50
have the answer to our quiz. Why do we
127
290139
2744
voyons la réponse à notre quiz. Pourquoi
04:52
yawn? Is it:
128
292883
867
bâillons-nous ? Est-ce :
04:53
A: To take in more oxygen
129
293750
1778
A : Pour absorber plus d'oxygène
04:55
B: To get rid of carbon dioxide from our body
130
295528
3201
B : Pour se débarrasser du dioxyde de carbone de notre corps
04:58
C: No one really knows
131
298729
2210
C : Personne ne connaît vraiment
05:00
Rob, what did you say?
132
300939
1660
Rob, qu'avez-vous dit ?
05:02
Rob: Well, I was pretty sure it’s A - to
133
302599
2380
Rob : Eh bien, j'étais à peu près sûr que c'était A - pour
05:04
take in more oxygen.
134
304979
1190
prendre plus d'oxygène.
05:06
Georgina: There is, in fact, no clear biological
135
306169
2817
Georgina : Il n'y a, en fait, aucune raison biologique claire
05:08
reason for yawning that is agreed upon. So
136
308986
2464
pour bâiller qui soit convenue. Donc
05:11
no one really knows.
137
311450
1120
personne ne sait vraiment.
05:12
Rob: We’ve been talking about yawning.
138
312570
2737
Rob : Nous avons parlé du bâillement.
05:15
The action of opening our mouths wide open and
139
315307
3313
Action d'ouvrir grand la bouche et d'
05:18
stretching our eardrums when tired or bored.
140
318620
2930
étirer les tympans lorsque l'on est fatigué ou ennuyé.
05:21
Georgina: Yawning can also be contagious.
141
321550
2580
Georgina : Le bâillement peut aussi être contagieux.
05:24
This means it can pass from
142
324130
1973
Cela signifie qu'il peut passer d'
05:26
one person to another.
143
326103
1607
une personne à une autre.
05:27
Rob: And a yawn can be described as a behaviour
144
327710
2662
Rob : Et un bâillement peut être décrit comme un comportement
05:30
– a particular kind of automatic action
145
330372
2208
– ​​un type particulier d'action automatique
05:32
in response to a particular situation.
146
332580
2350
en réponse à une situation particulière.
05:34
Georgina: The word cognitive is related to
147
334930
2759
Georgina : Le mot cognitif est lié à
05:37
our mental processes - the way our minds work.
148
337689
3021
nos processus mentaux - la façon dont notre esprit fonctionne.
05:40
Rob: If you identify with a particular group
149
340710
2725
Rob : Si vous vous identifiez à un groupe particulier
05:43
– you feel close to that group and feel
150
343435
2415
, vous vous sentez proche de ce groupe et sentez
05:45
that you belong in that group.
151
345850
1159
que vous appartenez à ce groupe.
05:47
Georgina: And finally, to exhibit a behaviour
152
347009
3070
Georgina : Et enfin, montrer un comportement,
05:50
is to actually do that particular behaviour.
153
350079
3001
c'est adopter réellement ce comportement particulier.
05:53
And before we all start yawning, it’s time
154
353080
2411
Et avant que nous commencions tous à bâiller, il est temps
05:55
for us to go. Do join us again soon and you
155
355491
2469
pour nous de partir. Rejoignez-nous bientôt et vous
05:57
can always find us online, on social media
156
357960
2827
pourrez toujours nous trouver en ligne, sur les réseaux sociaux
06:00
and on the BBC Learning English app. Bye for
157
360787
2953
et sur l'application BBC Learning English. Au
06:03
now.
158
363740
1540
revoir.
06:05
159
365280
15100
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7