How fans talk about their passions ⏲️ 6 Minute English

163,417 views ・ 2023-09-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7520
1880
سلام. این 6 دقیقه
00:09
English from BBC
1
9400
1680
انگلیسی از BBC
00:11
Learning English.
2
11080
1200
Learning English است.
00:12
I'm Beth. And I'm Neil.
3
12280
1880
من بث هستم. و من نیل هستم.
00:14
If you really love something,
4
14160
1840
اگر واقعاً چیزی را دوست دارید،
00:16
maybe a sport or a hobby,
5
16000
2360
شاید یک ورزش یا سرگرمی،
00:18
a music band or a TV show, you might call yourself a fan.
6
18360
4760
یک گروه موسیقی یا یک برنامه تلویزیونی، ممکن است خود را یک طرفدار بنامید.
00:23
Nowadays, thanks to the internet, fans
7
23120
2320
امروزه، به لطف اینترنت، طرفداران
00:25
from around the world can meet online to share their passion
8
25440
3920
از سراسر جهان می توانند به صورت آنلاین ملاقات کنند تا اشتیاق خود را به اشتراک بگذارند
00:29
and this has led to a new word, fandom. Fandom is more than simply being a fan.
9
29360
6040
و این منجر به ایجاد کلمه جدیدی شده است، هواداری. فندم چیزی فراتر از یک طرفدار بودن است.
00:35
It's a whole culture created by a community of people
10
35400
3480
این یک فرهنگ کامل است که توسط جامعه ای از مردم ایجاد شده است
00:38
to share their love of the same thing.
11
38880
2720
تا عشق خود را نسبت به یک چیز به اشتراک بگذارند.
00:41
What's more, fandom has started to develop its own language.
12
41600
4440
علاوه بر این، fandom شروع به توسعه زبان خود کرده است.
00:46
In this programme, we'll be taking a trip into the world of fandoms and, as usual,
13
46040
5240
در این برنامه، ما سفری به دنیای فن‌ها خواهیم داشت و طبق معمول،
00:51
we will be learning some new and useful vocabulary, too.
14
51280
3400
لغات جدید و مفیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
00:54
But before that I have a question for you, Neil.
15
54680
3040
اما قبل از آن یک سوال از شما دارم، نیل.
00:57
The original word 'fan' was first used about Americans
16
57720
4160
کلمه اصلی "فن" اولین بار در مورد آمریکایی ها
01:01
in the early 20th century.
17
61880
2080
در اوایل قرن بیستم استفاده شد.
01:03
But what were these Americans fans of?
18
63960
3800
اما این آمریکایی ها طرفدار چه بودند؟
01:07
Was it: a) Hollywood movie stars, b) baseball or c) Disney cartoons.
19
67760
7040
آیا این بود: الف) ستاره های سینمای هالیوود، ب) بیسبال یا ج) کارتون های دیزنی.
01:14
I'll guess they were fans of Disney cartoons.
20
74800
3120
من حدس می زنم که آنها از طرفداران کارتون های دیزنی بودند.
01:17
OK, Neil. We'll find out later in the programme.
21
77920
3320
باشه نیل بعداً در برنامه متوجه خواهیم شد.
01:21
Michael Bond is the author of a new book, Fans.
22
81240
3880
مایکل باند نویسنده کتاب جدیدی به نام طرفداران است. در
01:25
Here he discusses the meaning of fandom with BBC
23
85120
3840
اینجا او معنای هواداری را با
01:28
Radio 4 programme,
24
88960
1440
برنامه رادیو بی بی سی 4،
01:30
Word of Mouth. Kings rule
25
90400
2200
Word of Mouth مورد بحث قرار می دهد. پادشاهان بر
01:32
their kingdoms, fans certainly rule their fandoms.
26
92600
3120
پادشاهی‌های خود حکومت می‌کنند، هواداران قطعاً بر هواداران خود حکومت می‌کنند.
01:35
It taps into that ancient human impulse to belong to a group of like-minded people,
27
95720
7040
این به انگیزه انسان باستانی تعلق دارد که به گروهی از افراد همفکر تعلق داشته باشد،
01:42
and of course, being a fan by yourself can be a challenging thing
28
102760
4680
و البته، طرفدار بودن به تنهایی می تواند یک چیز چالش برانگیز باشد،
01:47
because fannish pursuits can look quirky and odd...
29
107440
4680
زیرا تعقیب هواداران می تواند عجیب و غریب و
01:52
even obsessive,
30
112120
2240
حتی وسواسی به نظر برسد،
01:54
and you get often mocked and I mean, if you're a Jane Austen fan
31
114360
3400
و شما اغلب دچار آن می شوید. مسخره می شود و منظورم این است که، اگر شما از طرفداران جین آستن هستید
01:57
and you want to dress up in a bonnet and gown of the Regency era,
32
117760
6160
و می خواهید یک کاپوت و لباس مجلسی مربوط به دوران Regency بپوشید،
02:03
it's difficult to do that by yourself in public,
33
123920
2520
انجام این کار به تنهایی در ملاء عام دشوار است،
02:06
but once you join a fandom, there's no problem.
34
126440
2960
اما وقتی به یک هوادار ملحق شدید، مشکلی وجود ندارد.
02:09
  Fans are groups of like-minded people.
35
129400
4200
طرفداران گروهی از افراد همفکر هستند.
02:13
They share similar opinions, ideas or interests.
36
133600
3520
آنها نظرات، ایده ها یا علایق مشابهی دارند.
02:17
They do all kinds of weird and wonderful things together,
37
137120
3080
آنها انواع کارهای عجیب و غریب و شگفت انگیز را با هم انجام می دهند،
02:20
such as dressing up as Harry Potter characters - behaviour
38
140200
3640
مانند لباس پوشیدن به عنوان شخصیت های هری پاتر - رفتاری
02:23
which might be called quirky, an adjective meaning odd or unusual,
39
143840
4760
که ممکن است دمدمی باشد، صفتی به معنای عجیب یا غیرعادی،
02:28
but in an interesting way.
40
148600
2000
اما به روشی جالب.
02:30
Unfortunately, this quirky behaviour also means fans sometimes get mocked.
41
150600
5760
متأسفانه، این رفتار عجیب و غریب همچنین باعث می شود که طرفداران گاهی اوقات مورد تمسخر قرار بگیرند.
02:36
To mock somebody means to insult them by laughing at them in an unkind way.
42
156360
5240
مسخره کردن کسی به معنای توهین به او با خندیدن به روشی ناخوشایند است.
02:41
But this hasn't discouraged fans who have started using new words
43
161600
3840
اما این باعث دلسردی طرفدارانی نشده است که شروع به استفاده از کلمات
02:45
and phrases to show
44
165440
1120
و عبارات جدید کرده اند تا نشان دهند
02:46
they belong to a particular fandom.
45
166560
2680
که به یک هوادار خاص تعلق دارند.
02:49
Here's Michael Bond again,
46
169240
1480
در اینجا دوباره مایکل باند است که
02:50
explaining the meaning of two new words about the behaviour
47
170720
3320
معنای دو کلمه جدید در مورد رفتار
02:54
of football fans to BBC
48
174040
1720
هواداران فوتبال را برای
02:55
Radio 4 programme, Word of Mouth.
49
175760
3160
برنامه رادیو بی بی سی 4، Word of Mouth توضیح می دهد.
02:59
Academics who study fandoms,
50
179000
2640
آکادمیک هایی که فندومی را مطالعه می کنند،
03:01
they love to use acronyms and abbreviations
51
181640
2600
عاشق استفاده از کلمات اختصاری و اختصاری هستند
03:04
and they've got several phrases which they use to describe the behaviour
52
184240
4160
و عبارات متعددی دارند که از آنها برای توصیف رفتار
03:08
of football fans...BIRGing so that means 'Basking in Reflected Glory'.
53
188400
5280
هواداران فوتبال استفاده می کنند... BIRGing به این معنی است که "در شکوه و عظمت منعکس شده است".
03:13
When your team wins
54
193680
2240
وقتی تیم شما برنده می شود،
03:15
everyone wants a bit of the action,
55
195920
1440
همه کمی از اکشن می خواهند،
03:17
you take to the streets, dance around... and so the antithesis
56
197360
3000
شما به خیابان ها می روید، در اطراف می رقصید... و بنابراین نقطه مقابل
03:20
of that is CORFing which means 'Cutting Off Reflected Failure'
57
200360
5880
آن CORFing است که به معنای "قطع کردن شکست منعکس شده" است
03:26
and that is what people sometimes do when their team loses
58
206240
4600
و این همان کاری است که مردم گاهی اوقات وقتی تیمشان می بازند انجام می دهند.
03:30
and they don't want to be associated with
59
210840
2400
و آنها نمی خواهند با
03:33
that loss, that sense of failure.  
60
213240
2720
آن از دست دادن، آن احساس شکست همراه شوند.
03:35
BIRGing is made of an acronym of the words,
61
215960
3240
BIRGing از مخفف کلمات
03:39
Basking in Reflected Glory.
62
219200
2520
Basking in Reflected Glory ساخته شده است.
03:41
It means feeling good about yourself when the football team you support wins.
63
221720
4400
این بدان معناست که وقتی تیم فوتبالی که از آن حمایت می کنید برنده می شود احساس خوبی نسبت به خودتان داشته باشید.
03:46
Fans say, "WE won!",
64
226120
2720
هواداران می گویند «ما بردیم!»،
03:48
even though it was the players on the pitch,
65
228840
2800
با وجود اینکه این بازیکنان در زمین بودند،
03:51
not the fans, who scored the goal.
66
231640
2920
نه هواداران که گل را زدند.
03:54
When their team wins,
67
234560
1560
وقتی تیمشان برنده می‌شود،
03:56
fans cheer and want a piece of the action, an idiom meaning
68
236120
4600
هواداران تشویق می‌کنند و می‌خواهند قطعه‌ای از عمل را داشته باشند، اصطلاحی به این معنی
04:00
that they take part in celebrations and other exciting group activities,
69
240720
5000
که در جشن‌ها و سایر فعالیت‌های گروهی هیجان‌انگیز شرکت می‌کنند
04:05
and feel the success of the team as a personal success.
70
245720
4400
و موفقیت تیم را به عنوان یک موفقیت شخصی احساس می‌کنند.
04:10
The opposite of BIRGing is CORFing, another acronym,
71
250120
3400
نقطه مقابل BIRGing، CORFing است، مخفف دیگر،
04:13
this time of the words,
72
253520
1320
این بار عبارت،
04:14
Cutting Off Reflected Failure. CORFING involves distancing yourself
73
254840
5240
Cutting Off Reflected Failure. CORFING شامل فاصله گرفتن
04:20
from the team you support when they lose.
74
260080
2360
از تیمی است که هنگام باخت از آنها حمایت می کنید.
04:22
Instead of saying, "WE won", you say, "They played rubbish!"
75
262440
4160
به جای اینکه بگویید "ما بردیم" می گویید "آشغال بازی کردند!"
04:26
Of course, true fans never CORF.
76
266600
3920
البته، طرفداران واقعی هرگز CORF.
04:30
In fact, some football fans take a kind of strange pessimistic pleasure
77
270520
4680
در واقع، برخی از هواداران فوتبال وقتی تیمشان هفته به هفته می بازد، یک نوع لذت بدبینانه عجیب و غریب می برند
04:35
when their team loses
78
275200
1160
04:36
week after week.
79
276360
2240
.
04:38
I can't imagine that's true of the Americans you mentioned, Beth.
80
278600
3440
من نمی توانم تصور کنم که این در مورد آمریکایی هایی که شما نام بردید صادق باشد، بث.
04:42
So, what was the correct answer to your question?
81
282040
3520
بنابراین، پاسخ صحیح به سوال شما چه بود؟
04:45
I asked who the original word 'fan' was used to describe. You said it was fans
82
285560
5800
من پرسیدم که کلمه اصلی "فن" برای توصیف چه کسی استفاده شده است. شما گفتید طرفداران
04:51
of Disney cartoons, which was...
83
291360
3000
کارتون های دیزنی هستند که ...
04:54
the wrong answer,
84
294360
1160
جواب اشتباه بود، می
04:55
I'm afraid. Actually, it was baseball fans, or 'fanatics'
85
295520
4600
ترسم. در واقع، این طرفداران بیسبال یا
05:00
as they were called at the time.
86
300120
2240
به قول آنها «متعصب» در آن زمان بودند.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've learnt,
87
302360
3120
خوب، بیایید واژگانی را که یاد گرفته ایم،
05:05
starting with like-minded - an adjective describing people who share
88
305480
4760
با همفکران شروع کنیم - صفتی که افرادی را توصیف می کند که
05:10
similar opinions, ideas or interests.
89
310240
3640
نظرات، ایده ها یا علایق مشابهی دارند.
05:13
Quirky means odd or unusual, but in an attractive or interesting way.
90
313880
5240
دمدمی به معنای عجیب یا غیرعادی است، اما به شیوه ای جذاب یا جالب.
05:19
If you mock someone, you insult and laugh at them in an unkind way.
91
319120
5240
اگر کسی را مسخره کنید، به شیوه ای ناخوشایند به او توهین کرده و به او می خندید.
05:24
BIRGing is short for Basking in Reflected Glory.
92
324360
3720
BIRGing مخفف عبارت Basking in Reflected Glory است.
05:28
It means feeling good about yourself when the team
93
328080
2680
این بدان معناست که وقتی تیمی که از آن
05:30
you support wins. The opposite of this
94
330760
2720
حمایت می‌کنید، احساس خوبی داشته باشید. نقطه مقابل این
05:33
is CORFing, an acronym of Cutting Off Reflected Failure,
95
333480
4520
CORFing است، مخفف Cutting Off Reflected Failure،
05:38
which means distancing yourself from your favourite team when they lose.
96
338000
4560
که به معنای فاصله گرفتن از تیم مورد علاقه خود در هنگام شکست است.
05:42
And finally, if you want a piece or a slice of the action,
97
342560
4520
و در نهایت، اگر می‌خواهید یک قطعه یا تکه‌ای از اکشن را داشته باشید،
05:47
you want to take part in a celebration or other exciting group activity
98
347080
5040
می‌خواهید در یک جشن یا سایر فعالیت‌های گروهی هیجان‌انگیز شرکت کنید
05:52
to include yourself in a collective success.
99
352120
3120
تا خود را در یک موفقیت جمعی بگنجانید.
05:55
Once again, our six minutes are up.
100
355240
2440
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
05:57
Join us again next time
101
357680
1400
بار دیگر
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
102
359080
4360
برای موضوعات پرطرفدار و واژگان مفید در اینجا در 6 دقیقه
06:03
English. Bye for now. Bye!
103
363440
1440
انگلیسی به ما بپیوندید. فعلا خداحافظ. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7