How fans talk about their passions ⏲️ 6 Minute English

153,164 views ・ 2023-09-21

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7520
1880
Bonjour. Il s'agit de 6 minutes
00:09
English from BBC
1
9400
1680
d'anglais de BBC
00:11
Learning English.
2
11080
1200
Learning English.
00:12
I'm Beth. And I'm Neil.
3
12280
1880
Je m'appelle Beth. Et je m'appelle Neil.
00:14
If you really love something,
4
14160
1840
Si vous aimez vraiment quelque chose,
00:16
maybe a sport or a hobby,
5
16000
2360
peut-être un sport ou un passe-temps,
00:18
a music band or a TV show, you might call yourself a fan.
6
18360
4760
un groupe de musique ou une émission de télévision, vous pourriez vous considérer comme un fan.
00:23
Nowadays, thanks to the internet, fans
7
23120
2320
De nos jours, grâce à Internet, les fans
00:25
from around the world can meet online to share their passion
8
25440
3920
du monde entier peuvent se rencontrer en ligne pour partager leur passion
00:29
and this has led to a new word, fandom. Fandom is more than simply being a fan.
9
29360
6040
, ce qui a donné naissance à un nouveau mot, fandom. Fandom, c'est bien plus que simplement être fan.
00:35
It's a whole culture created by a community of people
10
35400
3480
C'est toute une culture créée par une communauté de personnes
00:38
to share their love of the same thing.
11
38880
2720
pour partager leur amour de la même chose.
00:41
What's more, fandom has started to develop its own language.
12
41600
4440
De plus, le fandom a commencé à développer son propre langage.
00:46
In this programme, we'll be taking a trip into the world of fandoms and, as usual,
13
46040
5240
Dans ce programme, nous ferons un voyage dans le monde des fandoms et, comme d'habitude,
00:51
we will be learning some new and useful vocabulary, too.
14
51280
3400
nous apprendrons également du vocabulaire nouveau et utile.
00:54
But before that I have a question for you, Neil.
15
54680
3040
Mais avant cela, j'ai une question pour vous, Neil.
00:57
The original word 'fan' was first used about Americans
16
57720
4160
Le mot original « fan » a été utilisé pour la première fois à propos des Américains
01:01
in the early 20th century.
17
61880
2080
au début du 20e siècle.
01:03
But what were these Americans fans of?
18
63960
3800
Mais de quoi étaient ces fans américains ?
01:07
Was it: a) Hollywood movie stars, b) baseball or c) Disney cartoons.
19
67760
7040
Était-ce : a) des stars de cinéma hollywoodiennes, b) du baseball ou c) des dessins animés de Disney.
01:14
I'll guess they were fans of Disney cartoons.
20
74800
3120
Je suppose qu'ils étaient fans des dessins animés Disney.
01:17
OK, Neil. We'll find out later in the programme.
21
77920
3320
D'accord, Daniel. Nous le découvrirons plus tard dans le programme.
01:21
Michael Bond is the author of a new book, Fans.
22
81240
3880
Michael Bond est l'auteur d'un nouveau livre, Fans.
01:25
Here he discusses the meaning of fandom with BBC
23
85120
3840
Ici, il discute de la signification du fandom avec le
01:28
Radio 4 programme,
24
88960
1440
programme BBC Radio 4,
01:30
Word of Mouth. Kings rule
25
90400
2200
Word of Mouth. Les rois dirigent
01:32
their kingdoms, fans certainly rule their fandoms.
26
92600
3120
leurs royaumes, les fans dirigent certainement leurs fandoms.
01:35
It taps into that ancient human impulse to belong to a group of like-minded people,
27
95720
7040
Cela puise dans cette ancienne impulsion humaine d' appartenir à un groupe de personnes partageant les mêmes idées,
01:42
and of course, being a fan by yourself can be a challenging thing
28
102760
4680
et bien sûr, être fan seul peut être une chose difficile
01:47
because fannish pursuits can look quirky and odd...
29
107440
4680
parce que les activités fannish peuvent paraître bizarres et étranges...
01:52
even obsessive,
30
112120
2240
voire obsessionnelles,
01:54
and you get often mocked and I mean, if you're a Jane Austen fan
31
114360
3400
et vous obtenez souvent moqué et je veux dire, si vous êtes un fan de Jane Austen
01:57
and you want to dress up in a bonnet and gown of the Regency era,
32
117760
6160
et que vous voulez vous habiller avec un bonnet et une robe de l'époque Régence,
02:03
it's difficult to do that by yourself in public,
33
123920
2520
c'est difficile de le faire vous-même en public,
02:06
but once you join a fandom, there's no problem.
34
126440
2960
mais une fois que vous rejoignez un fandom, il n'y a pas de problème. Les
02:09
  Fans are groups of like-minded people.
35
129400
4200
fans sont des groupes de personnes partageant les mêmes idées.
02:13
They share similar opinions, ideas or interests.
36
133600
3520
Ils partagent des opinions, des idées ou des intérêts similaires.
02:17
They do all kinds of weird and wonderful things together,
37
137120
3080
Ils font toutes sortes de choses étranges et merveilleuses ensemble,
02:20
such as dressing up as Harry Potter characters - behaviour
38
140200
3640
comme se déguiser en personnages de Harry Potter - un comportement
02:23
which might be called quirky, an adjective meaning odd or unusual,
39
143840
4760
que l'on pourrait qualifier de bizarre, un adjectif signifiant étrange ou inhabituel,
02:28
but in an interesting way.
40
148600
2000
mais d'une manière intéressante.
02:30
Unfortunately, this quirky behaviour also means fans sometimes get mocked.
41
150600
5760
Malheureusement, ce comportement bizarre signifie aussi que les fans se moquent parfois.
02:36
To mock somebody means to insult them by laughing at them in an unkind way.
42
156360
5240
Se moquer de quelqu'un signifie l'insulter en se moquant d'eux d'une manière méchante.
02:41
But this hasn't discouraged fans who have started using new words
43
161600
3840
Mais cela n'a pas découragé les fans qui ont commencé à utiliser de nouveaux mots
02:45
and phrases to show
44
165440
1120
et expressions pour montrer
02:46
they belong to a particular fandom.
45
166560
2680
qu'ils appartiennent à un fandom particulier.
02:49
Here's Michael Bond again,
46
169240
1480
Voici à nouveau Michael Bond,
02:50
explaining the meaning of two new words about the behaviour
47
170720
3320
expliquant la signification de deux nouveaux mots sur le comportement
02:54
of football fans to BBC
48
174040
1720
des fans de football au
02:55
Radio 4 programme, Word of Mouth.
49
175760
3160
programme de BBC Radio 4, Word of Mouth.
02:59
Academics who study fandoms,
50
179000
2640
Les universitaires qui étudient les fandoms
03:01
they love to use acronyms and abbreviations
51
181640
2600
adorent utiliser des acronymes et des abréviations
03:04
and they've got several phrases which they use to describe the behaviour
52
184240
4160
et ils ont plusieurs expressions qu'ils utilisent pour décrire le comportement
03:08
of football fans...BIRGing so that means 'Basking in Reflected Glory'.
53
188400
5280
des fans de football... BIRGing signifie donc « se prélasser dans une gloire réfléchie ».
03:13
When your team wins
54
193680
2240
Lorsque votre équipe gagne,
03:15
everyone wants a bit of the action,
55
195920
1440
tout le monde veut un peu de l'action,
03:17
you take to the streets, dance around... and so the antithesis
56
197360
3000
vous descendez dans la rue, dansez... et donc l'antithèse
03:20
of that is CORFing which means 'Cutting Off Reflected Failure'
57
200360
5880
de cela est CORFing qui signifie « couper l'échec réfléchi »
03:26
and that is what people sometimes do when their team loses
58
206240
4600
et c'est ce que font parfois les gens lorsque leur équipe perd.
03:30
and they don't want to be associated with
59
210840
2400
et ils ne veulent pas être associés à
03:33
that loss, that sense of failure.  
60
213240
2720
cette perte, à ce sentiment d'échec.
03:35
BIRGing is made of an acronym of the words,
61
215960
3240
BIRGing est composé d'un acronyme des mots
03:39
Basking in Reflected Glory.
62
219200
2520
Basking in Reflected Glory.
03:41
It means feeling good about yourself when the football team you support wins.
63
221720
4400
Cela signifie se sentir bien dans sa peau lorsque l’équipe de football que vous soutenez gagne.
03:46
Fans say, "WE won!",
64
226120
2720
Les supporters disent : "NOUS avons gagné !",
03:48
even though it was the players on the pitch,
65
228840
2800
même si ce sont les joueurs sur le terrain, et
03:51
not the fans, who scored the goal.
66
231640
2920
non les supporters, qui ont marqué le but.
03:54
When their team wins,
67
234560
1560
Lorsque leur équipe gagne,
03:56
fans cheer and want a piece of the action, an idiom meaning
68
236120
4600
les fans applaudissent et veulent participer à l'action, une expression signifiant
04:00
that they take part in celebrations and other exciting group activities,
69
240720
5000
qu'ils participent aux célébrations et à d'autres activités de groupe passionnantes
04:05
and feel the success of the team as a personal success.
70
245720
4400
et ressentent le succès de l'équipe comme un succès personnel.
04:10
The opposite of BIRGing is CORFing, another acronym,
71
250120
3400
Le contraire de BIRGing est CORFing, un autre acronyme,
04:13
this time of the words,
72
253520
1320
cette fois des mots «
04:14
Cutting Off Reflected Failure. CORFING involves distancing yourself
73
254840
5240
Cutting Off Reflected Failure ». CORFING implique de prendre ses distances
04:20
from the team you support when they lose.
74
260080
2360
avec l'équipe que l'on soutient lorsqu'elle perd.
04:22
Instead of saying, "WE won", you say, "They played rubbish!"
75
262440
4160
Au lieu de dire « NOUS avons gagné », vous dites : « Ils ont joué aux conneries ! »
04:26
Of course, true fans never CORF.
76
266600
3920
Bien sûr, les vrais fans ne CORF jamais.
04:30
In fact, some football fans take a kind of strange pessimistic pleasure
77
270520
4680
En fait, certains fans de football éprouvent une sorte de plaisir étrange et pessimiste
04:35
when their team loses
78
275200
1160
lorsque leur équipe perd
04:36
week after week.
79
276360
2240
semaine après semaine.
04:38
I can't imagine that's true of the Americans you mentioned, Beth.
80
278600
3440
Je ne peux pas imaginer que cela soit vrai pour les Américains que vous avez mentionnés, Beth.
04:42
So, what was the correct answer to your question?
81
282040
3520
Alors, quelle était la bonne réponse à votre question ?
04:45
I asked who the original word 'fan' was used to describe. You said it was fans
82
285560
5800
J'ai demandé pour qui le mot original «fan» était utilisé pour décrire. Vous avez dit que c'était des fans
04:51
of Disney cartoons, which was...
83
291360
3000
de dessins animés Disney, ce qui était...
04:54
the wrong answer,
84
294360
1160
une mauvaise réponse,
04:55
I'm afraid. Actually, it was baseball fans, or 'fanatics'
85
295520
4600
j'en ai bien peur. En fait, il s'agissait de fans de baseball, ou de « fanatiques »,
05:00
as they were called at the time.
86
300120
2240
comme on les appelait à l'époque.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've learnt,
87
302360
3120
OK, récapitulons le vocabulaire que nous avons appris,
05:05
starting with like-minded - an adjective describing people who share
88
305480
4760
en commençant par partageant les mêmes idées - un adjectif décrivant des personnes qui partagent des
05:10
similar opinions, ideas or interests.
89
310240
3640
opinions, des idées ou des intérêts similaires.
05:13
Quirky means odd or unusual, but in an attractive or interesting way.
90
313880
5240
Quirky signifie étrange ou inhabituel, mais d'une manière attrayante ou intéressante.
05:19
If you mock someone, you insult and laugh at them in an unkind way.
91
319120
5240
Si vous vous moquez de quelqu’un, vous l’insultez et vous vous moquez de lui d’une manière méchante.
05:24
BIRGing is short for Basking in Reflected Glory.
92
324360
3720
BIRGing est l'abréviation de Basking in Reflected Glory.
05:28
It means feeling good about yourself when the team
93
328080
2680
Cela signifie se sentir bien dans sa peau lorsque l’équipe que
05:30
you support wins. The opposite of this
94
330760
2720
vous soutenez gagne. Le contraire
05:33
is CORFing, an acronym of Cutting Off Reflected Failure,
95
333480
4520
est CORFing, un acronyme de Cutting Off Reflected Failure,
05:38
which means distancing yourself from your favourite team when they lose.
96
338000
4560
qui signifie se distancier de son équipe préférée lorsqu'elle perd.
05:42
And finally, if you want a piece or a slice of the action,
97
342560
4520
Et enfin, si vous voulez une part ou une part de l'action,
05:47
you want to take part in a celebration or other exciting group activity
98
347080
5040
vous souhaitez participer à une célébration ou à une autre activité de groupe passionnante
05:52
to include yourself in a collective success.
99
352120
3120
pour vous inclure dans une réussite collective.
05:55
Once again, our six minutes are up.
100
355240
2440
Encore une fois, nos six minutes sont écoulées.
05:57
Join us again next time
101
357680
1400
Rejoignez-nous la prochaine fois
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
102
359080
4360
pour des sujets plus tendances et un vocabulaire utile ici sur 6 Minute
06:03
English. Bye for now. Bye!
103
363440
1440
English. Au revoir pour l'instant. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7