How fans talk about their passions ⏲️ 6 Minute English

163,380 views ・ 2023-09-21

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7520
1880
Olá. Este é o 6 Minute
00:09
English from BBC
1
9400
1680
English da BBC
00:11
Learning English.
2
11080
1200
Learning English.
00:12
I'm Beth. And I'm Neil.
3
12280
1880
Eu sou Bete. E eu sou Neil.
00:14
If you really love something,
4
14160
1840
Se você realmente ama alguma coisa,
00:16
maybe a sport or a hobby,
5
16000
2360
talvez um esporte ou um hobby,
00:18
a music band or a TV show, you might call yourself a fan.
6
18360
4760
uma banda musical ou um programa de TV, você pode se considerar um fã.
00:23
Nowadays, thanks to the internet, fans
7
23120
2320
Hoje em dia, graças à Internet, fãs
00:25
from around the world can meet online to share their passion
8
25440
3920
de todo o mundo podem encontrar-se online para partilhar a sua paixão
00:29
and this has led to a new word, fandom. Fandom is more than simply being a fan.
9
29360
6040
e isso deu origem a uma nova palavra, fandom. Fandom é mais do que simplesmente ser fã.
00:35
It's a whole culture created by a community of people
10
35400
3480
É toda uma cultura criada por uma comunidade de pessoas
00:38
to share their love of the same thing.
11
38880
2720
para compartilhar seu amor pela mesma coisa.
00:41
What's more, fandom has started to develop its own language.
12
41600
4440
Além do mais, o fandom começou a desenvolver sua própria linguagem.
00:46
In this programme, we'll be taking a trip into the world of fandoms and, as usual,
13
46040
5240
Neste programa, faremos uma viagem ao mundo dos fandoms e, como sempre,
00:51
we will be learning some new and useful vocabulary, too.
14
51280
3400
aprenderemos também um vocabulário novo e útil.
00:54
But before that I have a question for you, Neil.
15
54680
3040
Mas antes disso tenho uma pergunta para você, Neil.
00:57
The original word 'fan' was first used about Americans
16
57720
4160
A palavra original 'fã' foi usada pela primeira vez em relação aos americanos
01:01
in the early 20th century.
17
61880
2080
no início do século XX.
01:03
But what were these Americans fans of?
18
63960
3800
Mas do que eram fãs esses americanos?
01:07
Was it: a) Hollywood movie stars, b) baseball or c) Disney cartoons.
19
67760
7040
Foram: a) estrelas de cinema de Hollywood, b) beisebol ou c) desenhos animados da Disney.
01:14
I'll guess they were fans of Disney cartoons.
20
74800
3120
Suponho que eram fãs dos desenhos animados da Disney.
01:17
OK, Neil. We'll find out later in the programme.
21
77920
3320
OK, Neil. Descobriremos mais tarde no programa.
01:21
Michael Bond is the author of a new book, Fans.
22
81240
3880
Michael Bond é o autor de um novo livro, Fans.
01:25
Here he discusses the meaning of fandom with BBC
23
85120
3840
Aqui ele discute o significado do fandom com o
01:28
Radio 4 programme,
24
88960
1440
programa da BBC Radio 4,
01:30
Word of Mouth. Kings rule
25
90400
2200
Word of Mouth. Os reis governam
01:32
their kingdoms, fans certainly rule their fandoms.
26
92600
3120
seus reinos, os fãs certamente governam seus fandoms.
01:35
It taps into that ancient human impulse to belong to a group of like-minded people,
27
95720
7040
Ele explora aquele antigo impulso humano de pertencer a um grupo de pessoas que pensam como você
01:42
and of course, being a fan by yourself can be a challenging thing
28
102760
4680
e, claro, ser um fã sozinho pode ser uma coisa desafiadora
01:47
because fannish pursuits can look quirky and odd...
29
107440
4680
porque as atividades de fã podem parecer peculiares e estranhas...
01:52
even obsessive,
30
112120
2240
até mesmo obsessivas,
01:54
and you get often mocked and I mean, if you're a Jane Austen fan
31
114360
3400
e você fica frequentemente ridicularizado e quero dizer, se você é fã de Jane Austen
01:57
and you want to dress up in a bonnet and gown of the Regency era,
32
117760
6160
e quer se vestir com um gorro e vestido da era da Regência,
02:03
it's difficult to do that by yourself in public,
33
123920
2520
é difícil fazer isso sozinho em público,
02:06
but once you join a fandom, there's no problem.
34
126440
2960
mas depois que você entra em um fandom, não há problema.
02:09
  Fans are groups of like-minded people.
35
129400
4200
Fãs são grupos de pessoas que pensam da mesma forma.
02:13
They share similar opinions, ideas or interests.
36
133600
3520
Eles compartilham opiniões, ideias ou interesses semelhantes.
02:17
They do all kinds of weird and wonderful things together,
37
137120
3080
Eles fazem todo tipo de coisas estranhas e maravilhosas juntos,
02:20
such as dressing up as Harry Potter characters - behaviour
38
140200
3640
como se vestir como personagens de Harry Potter - comportamento
02:23
which might be called quirky, an adjective meaning odd or unusual,
39
143840
4760
que pode ser chamado de peculiar, um adjetivo que significa estranho ou incomum,
02:28
but in an interesting way.
40
148600
2000
mas de uma forma interessante.
02:30
Unfortunately, this quirky behaviour also means fans sometimes get mocked.
41
150600
5760
Infelizmente, esse comportamento peculiar também significa que os fãs às vezes são ridicularizados.
02:36
To mock somebody means to insult them by laughing at them in an unkind way.
42
156360
5240
Zombar de alguém significa insultá-lo, rindo dele de maneira cruel.
02:41
But this hasn't discouraged fans who have started using new words
43
161600
3840
Mas isso não desanimou os fãs que começaram a usar novas palavras
02:45
and phrases to show
44
165440
1120
e frases para mostrar
02:46
they belong to a particular fandom.
45
166560
2680
que pertencem a um determinado fandom.
02:49
Here's Michael Bond again,
46
169240
1480
Aqui está Michael Bond novamente,
02:50
explaining the meaning of two new words about the behaviour
47
170720
3320
explicando o significado de duas novas palavras sobre o comportamento
02:54
of football fans to BBC
48
174040
1720
dos torcedores de futebol para o
02:55
Radio 4 programme, Word of Mouth.
49
175760
3160
programa da BBC Radio 4, Word of Mouth.
02:59
Academics who study fandoms,
50
179000
2640
Acadêmicos que estudam fandoms,
03:01
they love to use acronyms and abbreviations
51
181640
2600
adoram usar siglas e abreviações
03:04
and they've got several phrases which they use to describe the behaviour
52
184240
4160
e têm diversas frases que usam para descrever o comportamento
03:08
of football fans...BIRGing so that means 'Basking in Reflected Glory'.
53
188400
5280
dos torcedores de futebol...BIRGing, isso significa 'Basking in Reflected Glory'.
03:13
When your team wins
54
193680
2240
Quando seu time vence, todo
03:15
everyone wants a bit of the action,
55
195920
1440
mundo quer um pouco de ação,
03:17
you take to the streets, dance around... and so the antithesis
56
197360
3000
você sai para as ruas, dança... e então a antítese
03:20
of that is CORFing which means 'Cutting Off Reflected Failure'
57
200360
5880
disso é CORFing, que significa 'Cortar o fracasso refletido'
03:26
and that is what people sometimes do when their team loses
58
206240
4600
e é isso que as pessoas às vezes fazem quando seu time perde
03:30
and they don't want to be associated with
59
210840
2400
e não querem ser associados a
03:33
that loss, that sense of failure.  
60
213240
2720
essa perda, a esse sentimento de fracasso.
03:35
BIRGing is made of an acronym of the words,
61
215960
3240
BIRGing é feito de um acrônimo das palavras
03:39
Basking in Reflected Glory.
62
219200
2520
Basking in Reflected Glory.
03:41
It means feeling good about yourself when the football team you support wins.
63
221720
4400
Significa sentir-se bem consigo mesmo quando o time de futebol que você torce vence. Os
03:46
Fans say, "WE won!",
64
226120
2720
torcedores dizem: “Ganhamos!”,
03:48
even though it was the players on the pitch,
65
228840
2800
embora tenham sido os jogadores em campo, e
03:51
not the fans, who scored the goal.
66
231640
2920
não os torcedores, que marcaram o gol.
03:54
When their team wins,
67
234560
1560
Quando seu time vence, os
03:56
fans cheer and want a piece of the action, an idiom meaning
68
236120
4600
torcedores comemoram e querem participar da ação, uma expressão que significa
04:00
that they take part in celebrations and other exciting group activities,
69
240720
5000
que eles participam de comemorações e outras atividades emocionantes em grupo
04:05
and feel the success of the team as a personal success.
70
245720
4400
e sentem o sucesso do time como um sucesso pessoal.
04:10
The opposite of BIRGing is CORFing, another acronym,
71
250120
3400
O oposto de BIRGing é CORFing, outro acrônimo,
04:13
this time of the words,
72
253520
1320
desta vez das palavras
04:14
Cutting Off Reflected Failure. CORFING involves distancing yourself
73
254840
5240
Cutting Off Reflected Failure. CORFING envolve distanciar-se
04:20
from the team you support when they lose.
74
260080
2360
da equipe que você apoia quando ela perde.
04:22
Instead of saying, "WE won", you say, "They played rubbish!"
75
262440
4160
Em vez de dizer “Ganhamos”, você diz: “Eles jogaram lixo!”
04:26
Of course, true fans never CORF.
76
266600
3920
Claro, verdadeiros fãs nunca CORF.
04:30
In fact, some football fans take a kind of strange pessimistic pleasure
77
270520
4680
Na verdade, alguns torcedores de futebol sentem um estranho prazer pessimista
04:35
when their team loses
78
275200
1160
quando seu time perde
04:36
week after week.
79
276360
2240
semana após semana.
04:38
I can't imagine that's true of the Americans you mentioned, Beth.
80
278600
3440
Não consigo imaginar que isso seja verdade para os americanos que você mencionou, Beth.
04:42
So, what was the correct answer to your question?
81
282040
3520
Então, qual foi a resposta correta para sua pergunta?
04:45
I asked who the original word 'fan' was used to describe. You said it was fans
82
285560
5800
Perguntei quem a palavra original 'fã' foi usada para descrever. Você disse que eram fãs
04:51
of Disney cartoons, which was...
83
291360
3000
de desenhos animados da Disney, o que foi...
04:54
the wrong answer,
84
294360
1160
a resposta errada,
04:55
I'm afraid. Actually, it was baseball fans, or 'fanatics'
85
295520
4600
infelizmente. Na verdade, eram os fãs de beisebol, ou “fanáticos”,
05:00
as they were called at the time.
86
300120
2240
como eram chamados na época.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've learnt,
87
302360
3120
OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos,
05:05
starting with like-minded - an adjective describing people who share
88
305480
4760
começando com pessoas que pensam da mesma forma - um adjetivo que descreve pessoas que compartilham
05:10
similar opinions, ideas or interests.
89
310240
3640
opiniões, ideias ou interesses semelhantes.
05:13
Quirky means odd or unusual, but in an attractive or interesting way.
90
313880
5240
Peculiar significa estranho ou incomum, mas de uma forma atraente ou interessante.
05:19
If you mock someone, you insult and laugh at them in an unkind way.
91
319120
5240
Se você zomba de alguém, você insulta e ri dela de uma forma cruel.
05:24
BIRGing is short for Basking in Reflected Glory.
92
324360
3720
BIRGing é a abreviatura de Basking in Reflected Glory.
05:28
It means feeling good about yourself when the team
93
328080
2680
Significa sentir-se bem consigo mesmo quando a equipe que
05:30
you support wins. The opposite of this
94
330760
2720
você apoia vence. O oposto disso
05:33
is CORFing, an acronym of Cutting Off Reflected Failure,
95
333480
4520
é CORFing, sigla para Cutting Off Reflected Failure,
05:38
which means distancing yourself from your favourite team when they lose.
96
338000
4560
que significa distanciar-se do seu time favorito quando ele perde.
05:42
And finally, if you want a piece or a slice of the action,
97
342560
4520
E, finalmente, se você quiser um pedaço ou uma fatia da ação,
05:47
you want to take part in a celebration or other exciting group activity
98
347080
5040
você quer participar de uma celebração ou de outra atividade emocionante em grupo
05:52
to include yourself in a collective success.
99
352120
3120
para se incluir no sucesso coletivo. Mais
05:55
Once again, our six minutes are up.
100
355240
2440
uma vez, nossos seis minutos terminaram.
05:57
Join us again next time
101
357680
1400
Junte-se a nós novamente na próxima vez
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
102
359080
4360
para mais tópicos de tendência e vocabulário útil aqui no 6 Minute
06:03
English. Bye for now. Bye!
103
363440
1440
English. Adeus por agora. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7