While vs During - English In A Minute

98,496 views ・ 2018-12-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi! This is Kee from BBC Learning English,
0
110
2770
سلام! این Kee از BBC Learning English است،
00:02
and today, I'm going to tell you the differences
1
2880
2370
و امروز، می‌خواهم
00:05
between 'while' and 'during'.
2
5250
3130
تفاوت‌های «while» و «در طول» را به شما بگویم.
00:08
We can use 'while' and 'during' to say that a shorter event
3
8380
4200
می‌توانیم از «while» و «در حین» استفاده کنیم تا بگوییم رویداد کوتاه‌تری
00:12
happened within a longer event.
4
12580
2519
در یک رویداد طولانی‌تر رخ داده است.
00:15
They mean the same, but the grammar's different.
5
15099
3081
معنی آنها یکسان است، اما گرامر متفاوت است.
00:18
After 'while', we have a clause.
6
18180
2940
بعد از "while" یک بند داریم.
00:21
A clause is a group of words containing a subject
7
21120
3560
بند مجموعه ای از کلمات است که شامل یک فاعل
00:24
and a verb.
8
24680
960
و یک فعل است.
00:25
So we can say:
9
25640
1280
پس می توانیم بگوییم:
00:26
While I was having lunch, my phone rang.
10
26920
3300
در حین خوردن ناهار تلفنم زنگ خورد.
00:30
Remember that the verb in the while clause
11
30220
2360
به یاد داشته باشید که فعل در بند while
00:32
is usually in an ING form.
12
32580
2280
معمولا به شکل ING است.
00:34
We can also use 'while' with just an ING form.
13
34860
3330
ما همچنین می توانیم از "while" فقط با یک فرم ING استفاده کنیم.
00:38
So we can say:
14
38190
1150
پس می توانیم بگوییم:
00:39
While having lunch, my phone rang.
15
39340
2940
هنگام صرف ناهار تلفنم زنگ خورد.
00:42
So we remove the subject and the 'be' verb.
16
42280
3520
بنابراین فاعل و فعل 'be' را حذف می کنیم.
00:45
However, 'during' is different because it can
17
45800
3520
با این حال، "در طول" متفاوت است زیرا
00:49
only be used with a noun phrase.
18
49320
2380
فقط می تواند با یک عبارت اسمی استفاده شود.
00:51
So we can say:
19
51700
1400
پس می توانیم بگوییم:
00:53
During lunch, my phone rang.
20
53100
2540
موقع ناهار تلفنم زنگ خورد.
00:55
We cannot use a clause or just the ING form.
21
55640
4340
ما نمی توانیم از یک بند یا فقط از فرم ING استفاده کنیم.
00:59
So, same meaning, but different grammar!
22
59980
3100
بنابراین، معنی یکسان، اما دستور زبان متفاوت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7