BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,067,457 views

2020-12-26 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,067,457 views ・ 2020-12-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I'm Georgina…
0
7200
3920
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Georgina...
00:11
And I'm Neil.
1
11120
720
00:11
In this programme, we’re talking about buying  
2
11840
2160
y soy Neil.
¡En este programa, estamos hablando de comprar
00:14
clothes and only wearing them a few  times before buying more clothes!
3
14000
3760
ropa y usarla solo unas cuantas veces antes de comprar más ropa!
00:17
This is something known as  fast fashion – it’s popular,  
4
17760
3040
Esto es algo conocido como moda rápida: es popular
00:20
it might make us feel good, but  it’s not great for the environment.
5
20800
3360
, puede que nos haga sentir bien, pero no es bueno para el medio ambiente.
00:24
Which is why lots of people this year are pledging  – or promising publicly - to buy no new clothes.
6
24160
6400
Es por eso que muchas personas este año se comprometen , o prometen públicamente, a no comprar ropa nueva.
00:30
I for one am wearing the same  shirt I bought seven years ago.
7
30560
3600
Por mi parte, estoy usando la misma camisa que compré hace siete años.
00:34
You’re certainly not a fashion  victim, Neil! But first,  
8
34160
3520
¡Ciertamente no eres una víctima de la moda, Neil! Pero primero,
00:37
let’s test your knowledge of  fast fashion with a question.  
9
37680
3200
pongamos a prueba tus conocimientos sobre moda rápida con una pregunta.
00:40
Do you know how many items of clothing were  sent to landfill in the UK in 2017? Was it… 
10
40880
6880
¿Sabes cuántas prendas de vestir se enviaron a vertederos en el Reino Unido en 2017? Fueron...
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items or 
11
47760
6240
a) 23 millones de elementos, b) 234 millones de elementos o
00:54
c) 2.3 billion items What do you think, Neil?
12
54000
4000
c) 2300 millones de elementos ¿Qué opinas, Neil?
00:58
I’m sure it’s lots, but not billions,  so I’m going to say 23 million items.
13
58000
5120
Estoy seguro de que son muchos, pero no miles de millones, así que voy a decir 23 millones de artículos.
01:03
I shall tell you if you’re right  at the end of the programme.  
14
63120
2240
Te diré si tienes razón al final del programa.
01:05
Let’s talk more about fast fashion, which is  being blamed for contributing to global warming.
15
65920
5920
Hablemos más sobre la moda rápida, a la que se culpa de contribuir al calentamiento global.
01:11
And discarded clothes – that means ones  that are thrown away - are also piling  
16
71840
4240
Y la ropa desechada, es decir, la que se tira, también se
01:16
up in landfill sites, and fibre fragments are  flowing into the sea when clothes are washed.
17
76080
5440
acumula en los vertederos, y los fragmentos de fibra fluyen hacia el mar cuando se lava la ropa.
01:21
It’s not great – and I’ve heard the average  time someone wears something is just seven!  
18
81520
5120
No es genial, ¡y he oído que el promedio de tiempo que alguien usa algo es solo siete!
01:26
So why is this, and what is driving  our desire to keep buying more clothes?
19
86640
4400
Entonces, ¿a qué se debe esto y qué impulsa nuestro deseo de seguir comprando más ropa?
01:31
I think we should hear from  fashion journalist Lauren Bravo,  
20
91040
3200
Creo que deberíamos escuchar a la periodista de moda Lauren Bravo,
01:34
who’s been speaking on the BBC  Radio 4 programme, You and Yours.  
21
94240
4080
quien ha estado hablando en el programa de BBC Radio 4, You and Yours.
01:38
She explained that clothes today are relatively  cheaper than those from her parents’ days…
22
98320
4320
Explicó que la ropa de hoy en día es relativamente más barata que la de la época de sus padres
01:43
A lot of clothing production got outsourced  - offshored over to the developing world,  
23
103520
4320
... Gran parte de la producción de ropa se subcontrató , se transfirió al mundo en desarrollo,
01:47
so countries like Indonesia, India, Bangladesh  and China are now responsible for making the  
24
107840
5520
por lo que países como Indonesia, India, Bangladesh y China ahora son responsables de fabricar la
01:53
vast bulk of all the clothes that are sold  in the UK. And with that, we've seen what  
25
113360
4480
gran mayoría de toda la ropa que se vende en el Reino Unido. Y con eso, hemos visto lo
01:57
we call ‘chasing the cheapest needle’ around  the world, so the fashion industry constantly  
26
117840
3440
que llamamos "perseguir la aguja más barata" en todo el mundo, por lo que la industria de la moda constantemente
02:01
looking to undercut competitors, and with that  clothes getting cheaper and cheaper and cheaper.
27
121280
4320
busca socavar a los competidores, y con eso, la ropa se vuelve cada vez más barata.
02:06
Right, so clothes – in the developed  world at least – have become cheaper  
28
126800
4080
Correcto, entonces la ropa, al menos en el mundo desarrollado, se ha vuelto más barata
02:10
because they are produced in developing countries.  
29
130880
2880
porque se produce en países en desarrollo.
02:13
These are countries which are trying to become  more advanced economically and socially.
30
133760
4640
Estos son países que están tratando de ser más avanzados económica y socialmente.
02:18
So production is outsourced – that means work  usually done in one company is given to another  
31
138400
5200
Por lo tanto, la producción se subcontrata, lo que significa que el trabajo que generalmente se realiza en una empresa se le da a otra
02:23
company to do, often because that company  has the skills to do it. And in the case of  
32
143600
4880
empresa para que lo haga, a menudo porque esa empresa tiene las habilidades para hacerlo. Y en el caso de
02:28
fashion production, it can be done cheaper by  another company based in a developing country.
33
148480
4880
la producción de moda, puede hacerlo más barato otra empresa con sede en un país en desarrollo.
02:33
Lauren used an interesting expression  ‘chasing the cheapest needle’ – so the  
34
153360
4560
Lauren usó una expresión interesante: "perseguir la aguja más barata", por lo que la
02:37
fashion industry is always looking to  find the company which can make clothes  
35
157920
4880
industria de la moda siempre está buscando la empresa que pueda hacer la ropa
02:42
cheaper – a company that can undercut another  one means they can do the same job cheaper.
36
162800
5600
más barata: una empresa que puede socavar a otra significa que pueden hacer el mismo trabajo más barato.
02:48
Therefore the price of  clothes gets cheaper for us.
37
168400
2960
Por lo tanto, el precio de la ropa se vuelve más barato para nosotros.
02:51
OK, so it might be good to be  able to buy cheaper clothes.  
38
171360
3440
De acuerdo, sería bueno poder comprar ropa más barata.
02:54
But why do we have to buy more –  and only wear items a few times?
39
174800
4480
Pero, ¿por qué tenemos que comprar más y solo usar artículos unas pocas veces?
02:59
It’s all about our obsession  with shopping and fashion.  
40
179280
2560
Se trata de nuestra obsesión por las compras y la moda.
03:01
It’s something Lauren Bravo goes  on to explain on the You and Yours  
41
181840
3440
Es algo que Lauren Bravo continúa explicando en el
03:05
radio programme. See if you can hear  what she blames for this obsession…
42
185280
4080
programa de radio You and Yours. A ver si escuchas a qué culpa de esta obsesión…
03:10
Buying new things has almost become a trend  in itself for certain generations. I think  
43
190160
5120
Comprar cosas nuevas se ha convertido casi en una moda en sí misma para ciertas generaciones. Creo que
03:15
that feeling that you can't be seen in the same  thing twice, it really stems from social media,  
44
195280
4000
ese sentimiento de que no te pueden ver en lo mismo dos veces, realmente proviene de las redes sociales, en
03:19
particularly. And quite often people are buying  those outfits to take a photo to put on Instagram.  
45
199280
5360
particular. Y muy a menudo la gente compra esos conjuntos para tomar una foto y ponerla en Instagram.
03:25
It sounds illogical, but I think when all of your  
46
205200
1600
Suena ilógico, pero creo que cuando todos tus
03:26
friends are doing it there is  this invisible pressure there.
47
206800
2880
amigos lo hacen, existe una presión invisible.
03:30
Lauren makes some interesting points. Firstly,  
48
210480
2640
Lauren hace algunos puntos interesantes. En primer lugar,
03:33
for some generations, there is  just a trend for buying things.
49
213120
3600
durante algunas generaciones, solo existe una tendencia a comprar cosas.
03:36
It does seem very wasteful, but, as Lauren says,  some people don’t like to be seen wearing the same  
50
216720
5360
Parece un desperdicio, pero, como dice Lauren, a algunas personas no les gusta que las vean usando la misma
03:42
thing twice. And this idea is caused by social  media – she uses the expression ‘stems from’.
51
222080
6160
cosa dos veces. Y esta idea es causada por las redes sociales: ella usa la expresión "proviene de".
03:48
She describes the social pressure of needing  to be seen wearing new clothes on Instagram.  
52
228240
4960
Ella describe la presión social de necesitar que la vean usando ropa nueva en Instagram.
03:53
And the availability of cheap  clothes means it’s possible to post  
53
233200
4000
Y la disponibilidad de ropa barata significa que es posible publicar
03:57
new images of yourself wearing  new clothes very regularly.
54
237200
3600
nuevas imágenes de ti usando ropa nueva con mucha frecuencia.
04:00
Hmm, it sounds very wasteful and to  me, illogical – not reasonable or  
55
240800
4320
Hmm, suena muy derrochador y para mí, ilógico, no es razonable ni
04:05
sensible and more driven by emotions  rather than any practical reason.
56
245120
4080
sensato y está más impulsado por las emociones que por una razón práctica.
04:09
But, there is a bit of a backlash now – that’s  a strong negative reaction to what is happening.  
57
249200
5680
Pero ahora hay un poco de reacción negativa, es una fuerte reacción negativa a lo que está sucediendo.
04:14
Some people are now promising to buy second-hand  clothes, or ‘vintage clothes’, or make do with the  
58
254880
5200
Algunas personas ahora prometen comprar ropa de segunda mano, o "ropa vintage", o conformarse con la
04:20
clothes they have and mend the ones they need.  It could be the start of a new fashion trend.
59
260080
5200
ropa que tienen y reparar la que necesitan. Podría ser el comienzo de una nueva tendencia de moda.
04:25
Yes, and for once, I will  be on trend! And it could  
60
265280
2800
Sí, y por una vez, ¡ estaré a la moda! Y podría
04:28
reduce the amount of clothes sent to  landfill that you mentioned earlier.
61
268080
3600
reducir la cantidad de ropa enviada al vertedero que mencionaste anteriormente.
04:31
Yes, I asked if you knew how many items  of clothing were sent to landfill in the  
62
271680
4640
Sí, le pregunté si sabía cuántas prendas de vestir se enviaron a vertederos en el
04:36
UK in 2017? Was it… a) 23 million items, 
63
276320
4880
Reino Unido en 2017. ¿Fueron... a) 23 millones de elementos,
04:41
b) 234 million items or c) 2.3 billion items 
64
281760
6480
b) 234 millones de elementos o c) 2300 millones de elementos
04:48
What did you say, Neil?
65
288240
1280
¿Qué dijiste, Neil?
04:49
I said a) 23 million items.
66
289520
2720
Dije a) 23 millones de artículos.
04:52
And you were wrong. It’s actually 234  million items – that’s according to  
67
292240
6160
Y estabas equivocado. En realidad, son 234 millones de artículos, según
04:58
the Enviro Audit Committee. It also found that 1.2  
68
298400
4480
el Comité de Auditoría de Enviro. También descubrió que la industria mundial de la moda libera 12
05:02
billion tonnes of carbon emissions is  released by the global fashion industry.
69
302880
4800
000 millones de toneladas de emisiones de carbono .
05:07
Well, we’re clearly throwing away too many clothes  
70
307680
2400
Bueno, claramente estamos tirando demasiada ropa,
05:10
but perhaps we can recycle some of  the vocabulary we’ve mentioned today?
71
310080
4080
pero ¿quizás podamos reciclar parte del vocabulario que hemos mencionado hoy?
05:14
I think we can, starting with pledging  - that means publicly promising to do  
72
314160
5200
Creo que podemos, comenzando por comprometernos , lo que significa prometer públicamente hacer
05:19
something. You can make a pledge to do something.
73
319360
2880
algo. Puedes comprometerte a hacer algo.
05:22
When something is outsourced,it  is given to another company to do,  
74
322240
3680
Cuando se subcontrata algo, se le da a otra empresa para que lo haga, a
05:25
often because that company has the skills  to do it or it can be done cheaper.
75
325920
4080
menudo porque esa empresa tiene las habilidades para hacerlo o se puede hacer más barato.
05:30
And if one company undercuts another, it  charges less to do a job than its competitor.
76
330000
5840
Y si una empresa socava a otra, cobra menos por hacer un trabajo que su competidor.
05:35
The expression stems from means ‘is caused by’ or  
77
335840
3280
La expresión proviene de significa 'es causado por' o
05:39
‘a result of’. We mentioned that rise in fast  fashion stems from sharing images on Instagram.
78
339120
6560
'resultado de'. Mencionamos que el auge de la moda rápida proviene de compartir imágenes en Instagram.
05:45
And we mentioned this being illogical.  So it seems unreasonable - not sensible,  
79
345680
5440
Y mencionamos que esto es ilógico. Por lo tanto, parece irrazonable, no sensato
05:51
and more driven by emotions  rather than any practical reason.
80
351120
3920
y más impulsado por las emociones que por una razón práctica.
05:55
And a backlash is a strong negative  reaction to what is happening.
81
355040
4000
Y una reacción violenta es una fuerte reacción negativa a lo que está sucediendo.
05:59
And that brings us to the end of our discussion  about fast fashion! Please join us again next  
82
359040
4720
¡Y eso nos lleva al final de nuestra discusión sobre la moda rápida! Únase a nosotros la próxima
06:03
time. Bye. Bye.
83
363760
3080
vez. Adiós. Adiós.
06:10
Hello and welcome to Six Minute English.  I'm Neil and joining me today is Dan – who  
84
370480
5120
Hola y bienvenidos a Six Minute English. Soy Neil y hoy me acompaña Dan, que
06:15
is weighed down with shopping bags and wearing  something very… strange. What's going on, Dan?
85
375600
6160
está cargado con bolsas de la compra y lleva puesto algo muy... extraño. ¿Qué está pasando, Dan?
06:21
Hi everyone. Well, I was feeling a bit miserable  so I decided to cheer myself up by going shopping!
86
381760
6480
Hola a todos. Bueno, me sentía un poco miserable, ¡ así que decidí animarme yendo de compras!
06:28
Well that's lucky because the link  between shopping and mood is what  
87
388240
4080
Bueno, eso es una suerte porque el vínculo entre las compras y el estado de ánimo es lo
06:32
we're looking at in this 6 Minute  English – and of course we'll be  
88
392320
3280
que estamos viendo en este inglés de 6 minutos y, por supuesto, le daremos
06:35
giving you six mood and shopping-related  vocabulary items. But first, our quiz:
89
395600
5520
seis elementos de vocabulario relacionados con el estado de ánimo y las compras . Pero primero, nuestro cuestionario: ¿
06:41
Online shoppers in which  country spend more per household  
90
401920
4560
Los compradores en línea en qué país gastan más por hogar
06:46
than consumers in any other country, according  to a report from the UK Cards Association?
91
406480
5520
que los consumidores en cualquier otro país, según un informe de la Asociación de Tarjetas del Reino Unido?
06:52
a) The USA
92
412640
1520
a) EE. UU.
06:54
b) Norway
93
414880
1920
b) Noruega
06:56
c) The UK
94
416800
960
c) Reino Unido
06:59
Norway seems to come top of lots of lists, so  for that reason alone I'm going to say Norway.
95
419360
7120
Noruega parece encabezar muchas listas, así que solo por esa razón voy a decir Noruega.
07:07
We'll find out at the end of the show.  
96
427520
2000
Lo sabremos al final del programa.
07:09
Now, Dan, you said just now that you went  shopping because you were feeling down.
97
429520
5200
Ahora, Dan, dijiste hace un momento que fuiste de compras porque te sentías mal.
07:14
That's right – I like a bit of retail therapy.
98
434720
3520
Así es, me gusta un poco de terapia de compras.
07:18
Retail therapy is a humorous expression which  means going shopping to make yourself feel better.
99
438240
5680
La terapia de compras es una expresión humorística que significa ir de compras para sentirse mejor.
07:23
Oh, I do that all the time.
100
443920
1840
Oh, hago eso todo el tiempo.
07:25
Yes, I can see. And you're not alone.  According to some research done by the  
101
445760
4800
Si puedo ver. Y no estás solo. Según una investigación realizada por el
07:30
website moneysupermarket.com, people are more  likely to buy things they'll later regret  
102
450560
5280
sitio web moneysupermarket.com, es más probable que las personas compren cosas de las que luego se arrepientan
07:35
when they're feeling sad, bored or stressed.
103
455840
3120
cuando se sienten tristes, aburridas o estresadas.
07:38
Well I was feeling a bit down in the  dumps. And that's a way of saying 'sad'.
104
458960
5680
Bueno, me sentía un poco deprimido. Y esa es una forma de decir 'triste'.
07:44
Oh dear, Dan. Sorry to hear you've been down  in the dumps. I only hope you don't also get a  
105
464640
5040
Dios mío, Dan. Lamento escuchar que has estado deprimido. Solo espero que no sientas una
07:49
pang of regret about your purchases when you get  them home – the research suggests that you will.
106
469680
4800
punzada de arrepentimiento por tus compras cuando las lleves a casa; la investigación sugiere que así será.
07:55
A pang is a sharp pain. We often  hear it used figuratively to talk  
107
475040
4640
Una punzada es un dolor agudo. A menudo lo escuchamos en sentido figurado para hablar
07:59
about strong emotions like guilt, regret and  remorse. You're making me feel worse, Neil
108
479680
6160
de emociones fuertes como la culpa, el arrepentimiento y el remordimiento. Me estás haciendo sentir peor, Neil
08:05
Sorry Dan – it's all for educational purposes!  Our audience will learn from your pain!  
109
485840
4800
Lo siento, Dan, ¡es todo con fines educativos! ¡Nuestra audiencia aprenderá de su dolor!
08:11
Remorse is like regret – and there's a good  expression to describe exactly that bad feeling  
110
491280
5680
El remordimiento es como el arrepentimiento, y hay una buena expresión para describir exactamente ese mal sentimiento
08:16
you get when you realise you don't really need  or want the thing you've bought. Buyer's remorse.
111
496960
6320
que tienes cuando te das cuenta de que realmente no necesitas o no quieres lo que has comprado. El remordimiento del comprador.
08:23
OK, OK, OK enough about me. Let's hear from Sam,  Phil and Catherine from the Learning English team  
112
503280
6880
OK, OK, OK suficiente sobre mí. Escuchemos a Sam, Phil y Catherine del equipo de Learning English
08:30
to see if their mood affects the shopping  choices they make. Listen carefully. Can  
113
510160
5520
para ver si su estado de ánimo afecta las elecciones de compras que hacen. Escucha cuidadosamente. ¿
08:35
you hear the three types of things they say  that they buy when they're down in the dumps?
114
515680
5760
Puedes escuchar los tres tipos de cosas que dicen que compran cuando están deprimidos?
08:42
Honestly, I tend to buy food. Anything that  will bring me comfort, so it can be any sort of  
115
522960
6960
Honestamente, tiendo a comprar comida. Cualquier cosa que me brinde comodidad, por lo que puede ser cualquier tipo de
08:49
warm drink, hot drink but also anything kind  of warm and cosy – so like a nice jumper.
116
529920
5440
bebida caliente, bebida caliente, pero también cualquier cosa cálida y acogedora, como un buen jersey.
08:56
Definitely, if I've had a bad day at work,  or for whatever reason or I feel terrible,  
117
536640
3840
Definitivamente, si he tenido un mal día en el trabajo, o por lo que sea, o me siento fatal,
09:00
tired, I am more likely to  buy something on the way home.
118
540480
3360
cansado, es más probable que compre algo de camino a casa.
09:04
Oh when I'm feeling sad, I probably buy a  little bit of wine and often something to  
119
544880
5440
Oh, cuando me siento triste, probablemente compro un poco de vino y, a menudo, algo para
09:10
wear. I find that a bit of retail therapy when  I'm sad usually does the trick at the time,  
120
550320
7600
ponerme. Me parece que un poco de terapia de compras cuando estoy triste suele funcionar en ese momento,
09:17
so it makes me feel better. But I do  find that when I look in my wardrobe,  
121
557920
4080
por lo que me hace sentir mejor. Pero encuentro que cuando miro en mi guardarropa,
09:22
the things that I bought when  I was sad – I never wear them.
122
562000
3440
las cosas que compré cuando estaba triste, nunca las uso.
09:26
Sam, Phil and Catherine there  from the BBC Learning English team  
123
566240
3280
Sam, Phil y Catherine, del equipo de BBC Learning English,
09:29
talking about what kind of things they buy  when they're feeling down. What were they?
124
569520
4720
hablan sobre qué tipo de cosas compran cuando se sienten deprimidos. ¿Que eran?
09:34
Food, drink and clothes.
125
574240
2720
Comida, bebida y ropa.
09:36
That's right. Sam mentioned she buys  food, warm drinks and a nice jumper  
126
576960
4720
Así es. Sam mencionó que compra comida, bebidas calientes y un lindo suéter
09:41
to keep her cosy. That's the feeling  of being warm, comfortable and relaxed.
127
581680
4720
para mantenerse cómoda. Esa es la sensación de estar cálido, cómodo y relajado.
09:46
Catherine also mentioned drinks – this time  wine. And she also said that buying clothes  
128
586400
5840
Catherine también mencionó bebidas, esta vez vino. Y también dijo que comprar ropa
09:52
does the trick. That means achieves the result  
129
592240
3680
hace el truco. Eso significa que logra el resultado que
09:55
she intended. She feels down, she buys  clothes, she feels better – it does the trick.
130
595920
1120
ella pretendía. Se siente deprimida, compra ropa, se siente mejor, funciona.
09:57
But what's interesting is that  Catherine said she never wears the  
131
597040
3520
Pero lo interesante es que Catherine dijo que nunca usa la
10:00
clothes she buys when she's feeling  sad. That's exactly what the survey  
132
600560
4080
ropa que compra cuando se siente triste. Eso es exactamente lo que encontró la encuesta
10:04
found – people regret the purchases they  make when they're sad, bored or stressed.
133
604640
5120
: las personas se arrepienten de las compras que hacen cuando están tristes, aburridas o estresadas.
10:10
Sounds like a case of buyer's remorse.
134
610800
2480
Suena como un caso de remordimiento del comprador.
10:13
Indeed. Well, time now for the answer  to our quiz question. I asked this:  
135
613280
5040
En efecto. Bueno, ahora es el momento de responder a nuestra pregunta del cuestionario. Pregunté esto:
10:18
Online shoppers in which country spend more per  household than consumers in any other country,  
136
618320
6080
Los compradores en línea en qué país gastan más por hogar que los consumidores en cualquier otro país,
10:24
according to a report from the  UK Cards Association? Is it:
137
624400
3760
según un informe de UK Cards Association? ¿Es:
10:28
a) The USA 
138
628160
1280
a) Estados Unidos
10:30
b) Norway c) The UK
139
630000
1840
b) Noruega c) Reino Unido
10:32
I said b) Norway.
140
632560
2160
Dije b) Noruega.
10:34
And I'm afraid you might need to go  and buy some more stuff to cheer you  
141
634720
3760
Y me temo que es posible que tengas que ir a comprar más cosas para
10:38
up – you're wrong! The correct  answer is the UK. Apparently,  
142
638480
4240
animarte, ¡te equivocas! La respuesta correcta es el Reino Unido. Aparentemente, los
10:42
UK households spent the equivalent of $5,900  (£4,611) using payment cards online in 2015.
143
642720
11120
hogares del Reino Unido gastaron el equivalente a $ 5900 (£ 4611) usando tarjetas de pago en línea en 2015.
10:53
Well, I hope they were happy when  they made those purchases or they  
144
653840
3200
Bueno, espero que estuvieran contentos cuando  hicieron esas compras o
10:57
may feel the pang of regret I'm scared  I might get after today's discussion!
145
657040
5360
pueden sentir la punzada de arrepentimiento que tengo miedo que podría tener después de la discusión de hoy. !
11:02
Well, a good recap of the vocabulary  from this programme might do the trick.
146
662400
4000
Bueno, un buen resumen del vocabulario de este programa podría ser suficiente.
11:06
Shall we start with the first word? Do you  ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
147
666400
5280
¿Comenzamos con la primera palabra? ¿Alguna vez vas a un poco de terapia de compras, Neil?
11:11
Actually, I try to avoid it. Especially after  reading this survey – I don't think the happiness  
148
671680
5120
En realidad, trato de evitarlo. Especialmente después de leer esta encuesta, no creo que la felicidad
11:16
you feel after buying something lasts very long.  In fact, you can end up feeling down in the dumps.
149
676800
5520
que sientes después de comprar algo dure mucho. De hecho, puedes terminar sintiéndote deprimido.
11:23
Down in the dumps - meaning sad/unhappy. Yes  and a pang of regret might follow once you  
150
683280
6800
Abajo en los vertederos - lo que significa triste/infeliz. Sí, y una punzada de arrepentimiento puede seguir una vez que
11:30
realise you've spent a lot of money  on something you don't really need.
151
690080
4240
te des cuenta de que has gastado mucho dinero en algo que realmente no necesitas.
11:34
A pang is a stab – used here  figuratively to mean a sharp pain  
152
694320
4640
Una punzada es una puñalada: se usa aquí en sentido figurado para referirse a un dolor agudo que se
11:38
used to talk about strong emotions. And  after the pang can come buyer's remorse.
153
698960
5120
usa para hablar de emociones fuertes. Y después de la punzada puede venir el remordimiento del comprador.
11:44
Hmm, I'm beginning to feel buyer's remorse from  
154
704080
2640
Hmm, estoy empezando a sentir remordimiento de comprador por
11:46
this leopard skin onesie. Seemed  like such a good idea at the time.
155
706720
4480
este mono de piel de leopardo. Parecía una buena idea en ese momento.
11:51
Well it does look cozy –  warm comfortable and relaxed,  
156
711200
4640
Bueno, se ve acogedor: cálido, cómodo y relajado,
11:56
so I think if that's what you  wanted, it does the trick.
157
716560
3040
así que creo que si eso es lo que querías, funciona.
11:59
Does the trick, meaning  achieves the result you wanted.
158
719600
3280
Hace el truco, es decir, logra el resultado que querías.
12:02
OK before Dan heads off to buy even more stuff  he doesn't need, please remember to check out our  
159
722880
1680
Está bien, antes de que Dan se vaya a comprar aún más cosas que no necesita, recuerda visitar nuestras
12:04
Facebook, Twitter, and YouTube pages. Bye!
160
724560
2760
páginas de Facebook, Twitter y YouTube. ¡Adiós!
12:15
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
161
735200
2880
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy neil
12:18
And hello, I'm Rob.
162
738080
1520
Y hola, soy Rob.
12:19
Now, then, Rob, what do you know about unicorns?
163
739600
3040
Ahora bien, Rob, ¿qué sabes acerca de los unicornios?
12:23
Ah, well, the unicorn is a fantasy  creature from history. In our tradition,  
164
743200
5200
Ah, bueno, el unicornio es una criatura fantástica de la historia. En nuestra tradición
12:28
it looks like a white horse with a single spiral  horn coming out of its head. Why do you ask?
165
748400
6160
, parece un caballo blanco con un solo cuerno en espiral saliendo de su cabeza. ¿Por qué lo preguntas?
12:35
Well, funnily enough, unicorns are the topic  of this programme. Before we learn more though,  
166
755200
5200
Bueno, curiosamente, los unicornios son el tema de este programa. Sin embargo, antes de que aprendamos más,
12:40
a question. What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
167
760400
4960
una pregunta. ¿Cómo llamamos al estudio de criaturas legendarias como el Monstruo del Lago Ness,
12:45
Big Foot and unicorns? Is it: a) Cryptozoology, 
168
765360
4000
Big Foot y los unicornios? ¿Es: a) criptozoología,
12:49
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
169
769920
3760
b) protozoología o c) paleozoología?
12:53
Have you got any idea about that, Rob?
170
773680
2240
¿Tienes alguna idea sobre eso, Rob?
12:55
Ah, well, I know this because it was the topic  of a 6 Minute English programme a while back,  
171
775920
4160
Ah, bueno, lo sé porque fue el tema de un programa de inglés de 6 minutos hace un tiempo,
13:00
in 2008, to be exact. So I think  I'll keep the answer to myself.
172
780080
4240
en 2008, para ser exactos. Así que creo que me guardaré la respuesta.
13:04
OK, well for everyone else, we'll have  the answer later in the programme.  
173
784320
3680
Bien, bueno para todos los demás, tendremos la respuesta más adelante en el programa.
13:08
Over the last few years unicorns have been popping  up all over the place - on T-shirts, in movies,  
174
788720
5840
En los últimos años, los unicornios han estado apareciendo por todas partes: en camisetas, en películas,
13:14
as toys and even in political conversations. Why  is this? Natalie Lawrence is a natural historian.  
175
794560
7120
como juguetes e incluso en conversaciones políticas. ¿Por qué es esto? Natalie Lawrence es historiadora natural.
13:21
She appeared on the BBC's Woman's Hour  programme to discuss the topic. Listen out  
176
801680
5040
Apareció en el programa Woman's Hour de la BBC para hablar sobre el tema.
13:26
for the answer to this question: Why does she  say people used to drink out of unicorn horns?
177
806720
7120
Escuche la respuesta a esta pregunta: ¿Por qué dice que la gente solía beber de los cuernos de unicornio?
13:35
Those original stories were developed in a time  when magic actually existed in the world. The  
178
815200
4880
Esas historias originales se desarrollaron en una época en la que la magia realmente existía en el mundo. El
13:40
world was still very enchanted … the idea that  the unicorn is a very strong animal and also that  
179
820080
5120
mundo todavía estaba muy encantado... la idea de que el unicornio es un animal muy fuerte y también que
13:45
could achieve magical feats, so unicorn horn  used to be seen as a panacea for all sorts of  
180
825200
4880
podía lograr hazañas mágicas, por lo que el cuerno de unicornio solía verse como una panacea para todo tipo de
13:50
ills and a guard against poison. So people  used to drink out of unicorn horn cups to  
181
830080
4640
males y una protección contra el veneno. Entonces, la gente solía beber de copas de cuerno de unicornio para
13:54
prevent themselves getting poisoned, and  I think that idea of it being magical and  
182
834720
3280
evitar envenenarse, y creo que la idea de que es mágico y
13:58
having magical powers has  still come through today.
183
838000
3840
tiene poderes mágicos todavía se percibe hoy.
14:03
Why did they drink from unicorn horn cups?
184
843680
3280
¿Por qué bebían de copas de cuerno de unicornio?
14:06
Well, they were supposed to have magical powers  
185
846960
2720
Bueno, se suponía que tenían poderes mágicos,
14:09
so people drank from them so  they wouldn't get poisoned.
186
849680
2800
por lo que la gente bebía de ellos para no envenenarse.
14:13
Yes, she said they could perform magical feats.  A feat is something that is difficult to do  
187
853040
5840
Sí, ella dijo que podían realizar proezas mágicas. Una hazaña es algo que es difícil de hacer
14:18
or achieve - like recording this programme  without making a mistake, that's a real feat!
188
858880
4320
o lograr, como grabar este programa sin cometer un error, ¡eso es una verdadera hazaña!
14:23
Well, we usually do it. It  must just be unicorn magic.
189
863760
3360
Bueno, normalmente lo hacemos. Solo debe ser magia de unicornio.
14:27
No, just the magic of editing, Rob!  
190
867920
2160
¡No, solo la magia de la edición, Rob!
14:30
Now, she also said that unicorn horn was  seen as a panacea. What does that mean?
191
870080
5600
Ahora, también dijo que el cuerno de unicornio era visto como una panacea. ¿Que significa eso?
14:35
A panacea is another word for a cure  - something that can protect you from  
192
875680
4560
Una panacea es otra palabra para una cura , algo que puede protegerlo de una
14:40
illness or help you recover if you are sick.  But is all this true, about the unicorn horn?
193
880240
6160
enfermedad o ayudarlo a recuperarse si está enfermo. Pero, ¿es todo esto cierto sobre el cuerno de unicornio?
14:46
Well, seeing as how unicorns  don't and never have existed,  
194
886400
3920
Bueno, dado que los unicornios no existen y nunca han existido
14:50
it's unlikely to be true. She says these stories  come from a time when the world was enchanted.  
195
890320
6000
, es poco probable que sea cierto. Ella dice que estas historias provienen de una época en que el mundo estaba encantado.
14:56
This means it was a time when people believed in  magic and the possibility of mysterious creatures  
196
896320
5600
Esto significa que era una época en la que la gente creía en la magia y en la posibilidad de
15:01
from mysterious parts of the world. It seems as if  these days people are looking for a bit of magic,  
197
901920
5920
criaturas misteriosas de partes misteriosas del mundo. Parece que en estos días la gente busca un poco de magia,
15:07
a bit of enchantment in their lives. The  unicorn has also come to be a term commonly  
198
907840
4880
un poco de encanto en sus vidas. El unicornio también se ha convertido en un término comúnmente
15:12
used in politics to refer to unrealistic ideas and  plans. Why is this? Here's Natalie Lawrence again.
199
912720
7280
utilizado en política para referirse a ideas y planes poco realistas . ¿Por qué es esto? Aquí está Natalie Lawrence otra vez.
15:22
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
200
922480
2080
Debido a que es un símbolo cultural tan potente en este momento,
15:26
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
201
926160
3120
se está implementando en uno de los problemas más apremiantes de nuestro tiempo
15:29
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
202
929280
8320
, también, así que... y la idea de que el Reino Unido intente ser su propio unicornio especial potencialmente...
15:39
So Rob, what is she talking about here?
203
939280
2480
Entonces, Rob, ¿qué es ella? hablando de aquí?
15:41
Well, we are in a very complicated time  politically in the UK at the moment.  
204
941760
4720
Bueno, estamos en un momento muy complicado políticamente en el Reino Unido en este momento.
15:46
She says they are pressing times. A term which  means something important but difficult has to be  
205
946480
6160
Dice que son tiempos apremiantes. Un término que significa algo importante pero difícil tiene que
15:52
done in a very short time. A pressing matter is an  important one that has to be dealt with urgently.
206
952640
6400
hacerse en muy poco tiempo. Un asunto apremiante es uno importante que debe tratarse con urgencia.
15:59
Now, at the time of recording our parliament can't  agree on the current pressing matter of Brexit and  
207
959760
5920
Ahora, en el momento de la grabación, nuestro parlamento no puede ponerse de acuerdo sobre el asunto apremiante actual del Brexit y
16:05
each side says the other has unicorns. There's  nothing special or magical about these unicorns -  
208
965680
6160
cada lado dice que el otro tiene unicornios. No hay nada especial o mágico en estos unicornios
16:11
it's a negative comment - a unicorn is a fantasy  idea - a plan that has no chance of working,
209
971840
5840
, es un comentario negativo, un unicornio es una idea de fantasía, un plan que no tiene posibilidades de funcionar.
16:18
She says unicorns are a potent  symbol - which means they are  
210
978560
3600
Ella dice que los unicornios son un símbolo potente, lo que significa que son
16:22
a very strong and recognisable symbol.
211
982160
2400
un símbolo muy fuerte y reconocible.
16:25
And this symbol is being used, or as she said  being deployed. This is the same word that would  
212
985200
5600
Y este símbolo se está utilizando, o como ella dijo, se está desplegando. Esta es la misma palabra que
16:30
be used when you send a military force somewhere.  You deploy the army in a military conflict, and in  
213
990800
5600
se usaría cuando envías una fuerza militar a alguna parte. ¡Despliegas el ejército en un conflicto militar, y en
16:36
the current political conflict they are deploying  the word 'unicorn'! Here’s Natalie Lawrence again.
214
996400
6480
el conflicto político actual están desplegando la palabra 'unicornio'! Aquí está Natalie Lawrence de nuevo.
16:45
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
215
1005200
2080
Debido a que es un símbolo cultural tan potente en este momento,
16:48
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
216
1008880
3120
se está desplegando en uno de los problemas más apremiantes de nuestro tiempo
16:52
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
217
1012000
8320
, también, entonces... y la idea de que el Reino Unido intente ser su propio unicornio especial potencialmente...
17:02
Right, our pressing matter now is the vocabulary  review. Before that though, the answer to this  
218
1022960
5520
Correcto, nuestro asunto apremiante ahora es el repaso de vocabulario. Sin embargo, antes de eso, la respuesta a la pregunta de esta
17:08
week's question: What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
219
1028480
5440
semana: ¿Cómo llamamos al estudio de criaturas legendarias como el Monstruo del Lago Ness,
17:13
Big Foot and unicorns. Is it: a) Cryptozoology, 
220
1033920
4000
Big Foot y los unicornios? ¿Es: a) criptozoología,
17:17
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
221
1037920
4080
b) protozoología o c) paleozoología?
17:22
Rob, you knew the answer to this, didn't you?
222
1042560
1840
Rob, sabías la respuesta a esto, ¿no?
17:24
I did, yes. If you look back at  our archive to September 2008  
223
1044400
4880
Lo hice, sí. Si revisa nuestro archivo hasta septiembre de
17:29
you will find an episode  all about a) Cryptozoology.
224
1049280
4560
2008, encontrará un episodio sobre a) Criptozoología.
17:33
Well done, if you got that right - particularly  if you remember that programme! Now, vocabulary  
225
1053840
5360
Bien hecho, si lo hiciste bien, ¡particularmente si recuerdas ese programa! Ahora, el vocabulario
17:39
from this programme. There was enchanted to talk  about a time when magic was believed to be real.
226
1059200
6080
de este programa. Allí estaba encantado de hablar de una época en la que se creía que la magia era real.
17:45
A feat is something that is very difficult  to achieve and a panacea is a cure.
227
1065280
5280
Una hazaña es algo muy difícil de lograr y una panacea es una cura.
17:50
Something that's potent is strong and powerful  
228
1070560
2800
Algo que es potente es fuerte y poderoso,
17:53
and if you deploy something, you  use it, you put it into operation.
229
1073360
4320
y si implementas algo, lo usas, lo pones en funcionamiento.
17:57
And something pressing is  urgent, it needs to be done soon.
230
1077680
4000
Y algo apremiante es urgente, debe hacerse pronto.
18:01
Right, that's it from us for now. Hope you  can join us again soon. If you can't wait,  
231
1081680
4400
Bien, eso es todo de nosotros por ahora. Espero que puedas volver a unirte a nosotros pronto. Si no puede esperar
18:06
you can find bbclearningenglish on social media,  online and on our very own app. Bye for now.
232
1086080
5360
, puede encontrar bbclearningenglish en las redes sociales, en línea y en nuestra propia aplicación. Adiós por ahora.
18:11
Bye-bye!
233
1091440
480
¡Adiós!
18:18
Hello. Welcome to 6 Minute English,  I'm Neil. And joining me it's Rob.
234
1098720
3680
Hola. Bienvenido a 6 Minute English, soy Neil. Y uniéndose a mí es Rob.
18:22
Hello.
235
1102400
400
Hola.
18:23
Today, we'll be discussing whether wearing  high-heeled shoes is a fashion statement or a  
236
1103360
5280
Hoy discutiremos si usar zapatos de tacón alto es una declaración de moda o un
18:28
sign of oppression – and by that I mean something  you have to wear because someone has told you to.
237
1108640
5760
signo de opresión, y con eso me refiero a algo que tienes que usar porque alguien te lo ha dicho.
18:34
Now Neil, whatever style of shoe you choose to  wear, it's good to polish them and keep them  
238
1114400
4640
Ahora, Neil, sea cual sea el estilo de zapatos que elijas usar, es bueno lustrarlos y mantenerlos con un
18:39
looking shiny and new – but one man from India  called Vickrant Mahajan, set the Guinness World  
239
1119040
6240
aspecto brillante y nuevo, pero un hombre de la India llamado Vickrant Mahajan estableció el récord mundial
18:45
Record for polishing the most shoes. Do you know  how many pairs he polished in eight hours? Was it…
240
1125280
6480
Guinness por lustrar la mayor cantidad de zapatos. ¿Sabes cuántos pares pulió en ocho horas? ¿Eran…
18:51
a) 151 pairs
241
1131760
2000
a) 151 pares
18:53
b) 251 pairs, or
242
1133760
2400
b) 251 pares o
18:56
c) 351 pairs?
243
1136160
2560
c) 351 pares?
18:58
Well, if it was me, it would be no more than one  pair – but as it's a world record, I'm going to  
244
1138720
4880
Bueno, si fuera yo, no sería más de un par, pero como es un récord mundial, voy a
19:03
go for 351 pairs. Hopefully you'll give me the  answer later! But let's focus now on high heels.
245
1143600
7760
ir por 351 pares. ¡Espero que me des la respuesta más tarde! Pero centrémonos ahora en los tacones altos.
19:12
Yes. It's a style of shoe worn  by women around the world.  
246
1152000
4160
Sí. Es un estilo de calzado usado por mujeres de todo el mundo.
19:16
But why do millions of people choose  to walk on strange, stilt-like shoes?
247
1156160
4720
Pero, ¿por qué millones de personas optan por caminar con zapatos extraños que parecen zancos?
19:21
Studies have suggested wearing high heels can  lead to damage to the muscles and skeleton.  
248
1161440
5200
Los estudios han sugerido que usar tacones altos puede provocar daños en los músculos y el esqueleto.
19:26
But despite this, they are worn to look  professional in the workplace or for  
249
1166640
4000
Pero a pesar de esto, se usan para lucir profesionales en el lugar de trabajo o por
19:30
glamour – a word to describe the quality  of looking fashionable and attractive.
250
1170640
4400
glamour, una palabra para describir la cualidad de verse a la moda y atractivo.
19:35
And of course, they are associated with female  glamour, which is something Tim Edwards,  
251
1175040
4320
Y, por supuesto, están asociados con el glamour femenino, algo de lo que Tim Edwards,
19:39
Honorary Fellow in Sociology at the University  of Leicester, has been talking about on the BBC  
252
1179360
5440
miembro honorario de sociología de la Universidad de Leicester, ha estado hablando en el
19:44
Radio 4 programme, Thinking Allowed. Here  he is describing why he thinks that is…
253
1184800
4560
programa Thinking Allowed de la BBC Radio 4. Aquí está describiendo por qué cree que es...
19:50
Women's shoes in particular kind of have this kind  of transformative or even magical quality - they  
254
1190800
5920
Los zapatos de mujer en particular tienen este tipo de calidad transformadora o incluso mágica:
19:56
can do something for a woman, and it's quite  difficult to kind of draw parallels quite  
255
1196720
7120
pueden hacer algo por una mujer, y es bastante difícil establecer paralelismos
20:03
like that with men in a sense of which it almost  becomes something slightly otherworldly. However  
256
1203840
7040
así con los hombres en un sentido del cual casi se convierte en algo ligeramente de otro mundo. Sin importar cómo
20:10
one views it, as something which is a kind of act  of subordination or an act of empowerment etc,  
257
1210880
6320
uno lo vea, como algo que es una especie de acto de subordinación o un acto de empoderamiento, etc.,
20:17
there is a sense in which your experience  is changed - you are suddenly raised 3-4-5-6  
258
1217840
7120
hay un sentido en el que tu experiencia cambia: de repente te elevan 3-4-5-6
20:24
inches higher, your balance is altered,  your experience is transformed.
259
1224960
4560
pulgadas más alto, tu equilibrio es alterado, tu experiencia se transforma.
20:30
So, he describes high heels as having a magical  quality. He uses the word transformative – meaning  
260
1230240
5920
Entonces, describe los tacones altos como algo mágico. Él usa la palabra transformador, que significa
20:36
a great improvement or positive change – so  they transform or improve how someone looks.
261
1236160
5520
una gran mejora o un cambio positivo, por lo que transforman o mejoran la apariencia de alguien.
20:41
Well, they do make you taller and that can  make you feel more powerful or important.  
262
1241680
5120
Bueno, te hacen más alto y eso puede hacerte sentir más poderoso o importante.
20:46
Tim even said it becomes otherworldly  – an adjective to describe belonging  
263
1246800
4880
Tim incluso dijo que se vuelve de otro mundo , un adjetivo para describir la pertenencia
20:51
to an imaginary world rather than the real world.
264
1251680
2960
a un mundo imaginario en lugar del mundo real.
20:55
Magical shoes do sound otherworldly but Tim also  mentioned that wearing high heels could be seen  
265
1255280
5680
Los zapatos mágicos suenan de otro mundo, pero Tim también mencionó que usar tacones altos podría verse
21:00
as an act of subordination – that's making someone  do something to give them less authority or power.
266
1260960
7040
como un acto de subordinación, es decir, hacer que alguien haga algo para darle menos autoridad o poder.
21:08
Well, I guess that's only if you are  forced to wear them. But there's another  
267
1268000
4160
Bueno, supongo que eso es solo si te obligan a usarlos. Pero hay otro
21:12
interesting point here – men don't have  a style of footwear that can define them.
268
1272160
4640
punto interesante aquí: los hombres no tienen un estilo de calzado que pueda definirlos.
21:16
Yes, it's just sandals for you  and sports trainers for me.  
269
1276800
3120
Sí, solo son sandalias para ti y deportivas para mí.
21:19
In fact Tim Edwards says it's difficult to  draw parallels with men's shoes. When you  
270
1279920
4640
De hecho, Tim Edwards dice que es difícil establecer paralelismos con los zapatos de hombre. Cuando
21:24
draw parallels between two distinct things, it  means you highlight the similarities – but here  
271
1284560
4880
trazas paralelismos entre dos cosas distintas, significa que resaltas las similitudes, pero
21:29
he's saying it's difficult to find similarities.  Men have nothing special to wear on their feet.
272
1289440
5280
aquí dice que es difícil encontrar similitudes. Los hombres no tienen nada especial que llevar en los pies.
21:34
Of course, there is nothing to stop men  wearing high heels – although personally  
273
1294720
4720
Por supuesto, no hay nada que impida que los hombres usen tacones altos, aunque personalmente
21:39
I don't think I'd be able to keep my  balance – but Tim Edwards suggests it  
274
1299440
3680
no creo que pueda mantener el equilibrio, pero Tim Edwards sugiere que
21:43
would be viewed with suspicion.  Let's hear what he has to say…
275
1303120
3040
sería visto con sospecha. Escuchemos lo que tiene que decir...
21:47
I think the issue with men and footwear is that  if you think of more contemporary culture - I  
276
1307200
6080
Creo que el problema con los hombres y el calzado es que, si piensas en una cultura más contemporánea, me
21:53
mean the guy who kind of wears overly-flamboyant  shoes or shoes which are not black, brown or flat  
277
1313280
7200
refiero al tipo que usa zapatos demasiado extravagantes o zapatos que no son negros, marrones o planos.
22:00
is viewed with a degree of suspicion  - either in terms of his sexuality,  
278
1320480
4320
con un grado de sospecha , ya sea en términos de su sexualidad,
22:04
or in terms of his work ethic - or in  terms of his kind of general moral, well,  
279
1324800
5440
o en términos de su ética de trabajo, o en términos de su tipo de moral general, bueno,
22:10
you know, his moral standards  in other kinds of ways.
280
1330240
2800
ya sabes, sus estándares morales en otros tipos de formas.
22:13
He says that if you don't wear a regular,  ordinary black, brown or flat style of shoe,  
281
1333760
4720
Él dice que si no usa un estilo de zapato regular, ordinario, negro, marrón o plano,
22:18
you might be viewed with suspicion. Men who  wear shoes that are flamboyant – that's brightly  
282
1338480
5200
es posible que lo vean con sospecha. Los hombres que usan zapatos que son extravagantes, que son de
22:23
coloured and that attracts attention – have  their sexuality or their attitude to work judged.
283
1343680
5280
colores brillantes y que llaman la atención, tienen su sexualidad o su actitud hacia el trabajo juzgada.
22:28
He mentions someone's work ethic – that's the  belief that working hard is morally right.  
284
1348960
5200
Menciona la ética de trabajo de alguien: esa es la creencia de que trabajar duro es moralmente correcto.
22:34
A man who wears flamboyant shoes  may have a different attitude to  
285
1354160
3360
Un hombre que usa zapatos extravagantes puede tener una actitud diferente hacia el
22:37
work. It sounds like quite an old-fashioned view.
286
1357520
2560
trabajo. Suena como una visión bastante anticuada.
22:40
It does, and let's hope people don't judge you  when you go out wearing your sandals and socks!  
287
1360080
5040
Sí, ¡y esperemos que la gente no te juzgue cuando salgas con tus sandalias y calcetines!
22:45
But now, how about giving us the  answer to the question you set earlier.
288
1365120
4000
Pero ahora, ¿qué tal si nos da la respuesta a la pregunta que planteó anteriormente?
22:49
Yes. I told you about Vickrant Mahajan,  who set the Guinness World Record for  
289
1369120
4960
Sí. Te hablé de Vickrant Mahajan, quien estableció el récord mundial Guinness por
22:54
polishing the most shoes. I asked if you knew  how many pairs he polished in eight hours.
290
1374080
5120
lustrar la mayor cantidad de zapatos. Le pregunté si sabía cuántos pares pulió en ocho horas.
22:59
And I guessed 351 pairs. Come on, was I right?
291
1379200
4000
Y adiviné 351 pares. Vamos, ¿tenía razón?
23:03
I'm afraid not, Neil. The answer was 251  pairs. It's still quite a lot – that's 502  
292
1383200
6800
Me temo que no, Neil. La respuesta fue 251 pares. Todavía es bastante: son 502
23:10
individual shoes and I'm not sure if  he actually got paid for doing it.
293
1390000
4000
zapatos individuales y no estoy seguro de si realmente le pagaron por hacerlo.
23:14
Right, let's polish up some  of our English vocabulary  
294
1394000
3280
Bien, vamos a pulir algo de nuestro vocabulario en inglés
23:17
and remind ourselves of some of the words we've  discussed today, starting with oppression.
295
1397280
4960
y recordemos algunas de las palabras que hemos discutido hoy, comenzando con opresión.
23:22
Oppression is when you are forced to  do something by someone more powerful.
296
1402240
4080
La opresión es cuando alguien más poderoso te obliga a hacer algo.
23:26
We talked about glamour – a word to describe the  quality of looking fashionable and attractive.
297
1406320
4960
Hablamos de glamour, una palabra para describir la cualidad de verse a la moda y atractivo.
23:31
Our next word was transformative – meaning  a great improvement or positive change.
298
1411280
4560
Nuestra siguiente palabra fue transformadora, lo que significa una gran mejora o un cambio positivo.
23:36
Otherworldly is an adjective to  describe belonging to an imaginary world  
299
1416640
4160
Otro mundo es un adjetivo para describir la pertenencia a un mundo imaginario en
23:40
rather than the real world  – it's magical or special.
300
1420800
2960
lugar del mundo real : es mágico o especial.
23:43
We also discussed an act of  subordination – that's making  
301
1423760
3440
También discutimos un acto de subordinación: hacer que
23:47
someone do something to give  them less authority or power.  
302
1427200
3600
alguien haga algo para darle menos autoridad o poder.
23:50
To draw parallels is an idiom meaning to highlight  the similarities between two distinct things.
303
1430800
5920
Dibujar paralelos es un modismo que significa resaltar las similitudes entre dos cosas distintas.
23:56
And we mentioned flamboyant  – that describes someone or  
304
1436720
3520
Y mencionamos extravagante , que describe a alguien o
24:00
something brightly coloured  and that attracts attention.
305
1440240
3280
algo de colores brillantes y que llama la atención.
24:03
Finally, we talked about work ethic – that's  the belief that working hard is morally right.  
306
1443520
5440
Finalmente, hablamos sobre la ética del trabajo: esa es la creencia de que trabajar duro es moralmente correcto.
24:08
Something that both Neil and I have!
307
1448960
1680
¡Algo que tanto Neil como yo tenemos!
24:10
And that brings to the end of the programme.  
308
1450640
1680
Y eso lleva al final del programa.
24:12
Don't forget to visit our website at  bbclearningenglish.com. Bye for now.
309
1452320
4000
No olvide visitar nuestro sitio web en bbclearningenglish.com. Adiós por ahora.
24:16
Bye bye.
310
1456320
1520
Adiós.
24:23
Hello. This is 6 Minute English and  I'm Neil. And joining me today is Rob.
311
1463840
4000
Hola. Esto es 6 Minute English y soy Neil. Y hoy me acompaña Rob.
24:27
Hello. Rob, how do feel about shopping?
312
1467840
2960
Hola. Rob, ¿cómo te sientes acerca de ir de compras?
24:30
Urgh! Mooching around a shopping  mall from one shop to another,  
313
1470800
3440
¡Urgh! Vagar por un centro comercial de una tienda a otra,
24:34
spending money - it's my idea of hell!
314
1474240
2560
gastar dinero, ¡es mi idea del infierno!
24:36
How about shopping online?
315
1476800
1440
¿Qué hay de las compras en línea?
24:38
Ah yes, much better – sitting in front of  the TV and browsing online is much easier.
316
1478240
5200
Ah, sí, mucho mejor: sentarse frente al televisor y navegar en línea es mucho más fácil.
24:43
Well, that can be a problem – it's sometimes  too easy, especially when we are tired – and we  
317
1483440
5440
Bueno, eso puede ser un problema, a veces es demasiado fácil, especialmente cuando estamos cansados, y a
24:48
sometimes make purchases we regret. That's what  we'll be talking about in this programme – an  
318
1488880
4960
veces hacemos compras de las que nos arrepentimos. De eso es de lo que hablaremos en este programa: una
24:53
activity known as 'vampire shopping'. But  before we continue, it's my job to set you  
319
1493840
5520
actividad conocida como "compras de vampiros". Pero antes de continuar, es mi trabajo hacerle
24:59
a quiz question, so here goes. According  to the UK's Office for National Statistics,  
320
1499360
5440
una pregunta de prueba, así que aquí va. Según la Oficina Nacional de Estadísticas del Reino Unido,
25:04
at the end of 2018, what percentage of all  retail sales took place online? Was it… 
321
1504800
6320
a fines de 2018, ¿qué porcentaje de todas las ventas minoristas se realizaron en línea? ¿Fue...
25:11
a) 9.8%, b) 19.8%,  
322
1511120
3920
a) 9,8 %, b) 19,8 %,
25:15
or c) 29.8%?
323
1515600
1920
o c) 29,8 %?
25:18
Buying things online is big  business now, so I'll say c) 29.8%.
324
1518320
4720
Comprar cosas en línea es un gran negocio ahora, así que diré c) 29.8%.
25:23
Well, you’ll have to wait a bit to find out. But  let's talk more now about vampire shopping – this  
325
1523680
5600
Bueno, tendrás que esperar un poco para averiguarlo. Pero ahora hablemos más sobre las compras de vampiros: este
25:29
term refers to shopping late at night -  traditionally a time when vampires appear.
326
1529280
4720
término se refiere a las compras nocturnas, tradicionalmente un momento en que aparecen los vampiros.
25:34
Most of us are asleep at this  time but sleep-deprived parents,  
327
1534000
4480
La mayoría de nosotros estamos dormidos en este momento, pero es posible que los padres privados de sueño,
25:38
shift-workers and gamers might not be.  If you're an insomniac – someone who  
328
1538480
4400
los trabajadores por turnos y los jugadores no lo estén. Si tiene insomnio, alguien que
25:42
can't sleep easily – it's tempting to  open up your laptop and start shopping.
329
1542880
4400
no puede dormir fácilmente, es tentador abrir su computadora portátil y comenzar a comprar.
25:47
Online shops are open 24 hours a day so it's  easy to get sucked in and do some shopping!
330
1547280
5440
Las tiendas en línea están abiertas las 24 horas del día, por lo que es fácil dejarse atrapar y hacer algunas compras.
25:52
When you get sucked into something it  means you can't stop yourself getting  
331
1552720
3680
Cuando te dejas atrapar por algo, significa que no puedes evitar
25:56
involved with something that you didn't want  to do. So what you're saying Neil is at night,  
332
1556400
4480
involucrarte en algo que no querías hacer. Entonces, lo que dices, Neil, es por la noche,
26:00
when we're very tired, we don't always think  straight and can make some bad decisions.
333
1560880
4400
cuando estamos muy cansados, no siempre pensamos con claridad y podemos tomar algunas malas decisiones.
26:05
That's right. And this shopping temptation can  be particularly problematic for those with mental  
334
1565280
5280
Así es. Y esta tentación de comprar puede ser particularmente problemática para las personas con problemas de
26:10
health issues. It's something Helen Undy has  been talking about on the BBC Radio 4 programme,  
335
1570560
5280
salud mental. Es algo de lo que Helen Undy ha estado hablando en el programa
26:15
You and Yours. She is the Chief  Executive of the Money and Mental  
336
1575840
3760
You and Yours de BBC Radio 4. Es la directora ejecutiva del Money and Mental
26:19
Health Institute. Let's hear what she had to say…
337
1579600
2480
Health Institute. Escuchemos lo que tenía que decir...
26:22
Our ability to control our impulse to  spend and to resist things like advertising  
338
1582960
4320
Nuestra capacidad para controlar nuestro impulso de gastar y resistir cosas como la publicidad
26:27
is reduced when we're sleep deprived. Well  mental health problems can have a similar  
339
1587280
3920
se reduce cuando estamos privados de sueño. Bueno, los problemas de salud mental pueden tener un
26:31
effect so the mental health problems themselves  make it harder to resist the urge to spend  
340
1591200
4640
efecto similar, por lo que los problemas de salud mental en sí mismos hacen que sea más difícil resistir el impulso de gastar
26:35
and they also cause sleep deprivation, so you're  alone possibly surfing the internet, and both the  
341
1595840
5280
y también causan la falta de sueño, por lo que posiblemente esté solo navegando por Internet, y tanto la
26:41
lack of sleep and the mental health problems make  it harder to resist the things that you can see.
342
1601120
4480
falta de sueño como la ansiedad mental. los problemas de salud hacen que sea más difícil resistirse a las cosas que puedes ver.
26:46
Helen said that for all us, when  we're sleep deprived – that means  
343
1606480
3440
Helen dijo que para todos nosotros, cuando estamos privados de sueño, eso significa que
26:49
not having enough sleep – we find it  harder to resist the urge to shop.  
344
1609920
4400
no dormimos lo suficiente, nos resulta más difícil resistir el impulso de comprar.
26:54
We're more sucked in to shopping  by the advertising we see.
345
1614320
3760
La publicidad que vemos nos atrae más a comprar.
26:58
And resist the urge means stop  yourself acting on a strong  
346
1618080
3600
Y resistir el impulso significa dejar de actuar sobre un fuerte
27:01
feeling to do something. But this is more  serious for people with mental health  
347
1621680
4400
sentimiento de hacer algo. Pero esto es más grave para las personas con problemas de salud
27:06
issues. They are particularly sleep deprived  and along with everything that's going  
348
1626080
4560
mental. Están particularmente privados de sueño y junto con todo lo que está pasando
27:10
on in their minds, they find it harder to  resist – to stop themselves buying things.
349
1630640
4480
en sus mentes, les resulta más difícil resistirse, para dejar de comprar cosas.
27:15
I suppose buying things at night, if you're  alone, gives you some comfort - even a feel-good  
350
1635120
4960
Supongo que comprar cosas por la noche, si estás solo, te da algo de consuelo, incluso un
27:20
factor – doing something that gives someone a  happy and positive feeling. I certainly feel  
351
1640080
4960
factor para sentirte bien, haciendo algo que le da a alguien un sentimiento feliz y positivo. Ciertamente me siento
27:25
good when I've bought something. But Rob,  have you ever bought something you regret?
352
1645040
4400
bien cuando compro algo. Pero Rob , ¿alguna vez has comprado algo de lo que te arrepientas?
27:29
Yes. Bits of tech, even flight  tickets to somewhere I didn't  
353
1649440
3440
Sí. Pedazos de tecnología, incluso boletos de avión a algún lugar al que realmente no
27:32
really want to go to – because they were cheap!
354
1652880
2240
quería ir, ¡porque eran baratos!
27:35
Regret is a sad feeling you get when you've  made a mistake and wished you hadn't made  
355
1655120
4640
El arrepentimiento es un sentimiento triste que tienes cuando has cometido un error y deseaste no haberlo
27:39
the mistake in the first place. We  all have regrets Rob, particularly  
356
1659760
3600
cometido en primer lugar. Todos nos arrepentimos de Rob, particularmente
27:43
when buying things – but there's usually the  option to return something and get a refund.
357
1663360
5200
al comprar cosas, pero generalmente existe la opción de devolver algo y obtener un reembolso.
27:48
That's true but it's not always easy. Let's  hear what Helen Undy had to say about that.
358
1668560
4400
Eso es cierto, pero no siempre es fácil. Escuchemos lo que Helen Undy dijo al respecto.
27:53
We found in our research that 75% of people,  
359
1673840
3200
Descubrimos en nuestra investigación que el 75% de las personas
27:57
so regardless of whether you've got a mental  health problem or not - three-quarters of people  
360
1677040
3680
, independientemente de si tiene un problema de salud mental o no, tres cuartas partes de las personas
28:00
didn't send back the last thing they bought  online that they regretted. We found that 4  
361
1680720
4720
no devolvieron lo último que compraron en línea de lo que se arrepintieron. Descubrimos que 4
28:05
in 10 people with mental health problems didn't  send things back because they were so ashamed of  
362
1685440
4240
de cada 10 personas con problemas de salud mental no devolvieron las cosas porque estaban tan avergonzadas de
28:09
the things that they were buying that they  just wanted to pretend it never happened.
363
1689680
2960
las cosas que estaban comprando que solo querían fingir que nunca sucedió.
28:13
So, she says that three-quarters of  people didn't send back the last thing  
364
1693520
3760
Entonces, dice que las tres cuartas partes de las personas no devolvieron lo último
28:17
they bought that they regretted.  Maybe they were too embarrassed?
365
1697280
3520
que compraron de lo que se arrepintieron. ¿Quizás estaban demasiado avergonzados?
28:20
Possibly. But it's not  always easy to return an item  
366
1700800
2960
Posiblemente. Pero no siempre es fácil devolver un artículo
28:23
and for those with mental health  issues it can be a struggle,  
367
1703760
3360
y para aquellos con problemas de salud mental puede ser una lucha,
28:27
a great effort. Helen Undy says that  sometimes they were ashamed of their purchase.
368
1707120
4640
un gran esfuerzo. Helen Undy dice que a veces se avergonzaban de su compra.
28:31
Well, I think we have all bought  things we are ashamed of. But while  
369
1711760
3440
Bueno, creo que todos hemos comprado cosas de las que nos avergonzamos. Pero mientras
28:35
online shopping continues to expand  the temptation will always be there.
370
1715200
4400
las compras en línea continúan expandiéndose, la tentación siempre estará ahí.
28:39
Well, your question earlier was about the rise  in online shopping, so what's the answer, Neil?
371
1719600
4640
Bueno, tu pregunta anterior se refería al aumento de las compras en línea. Entonces, ¿cuál es la respuesta, Neil?
28:44
I asked according to the UK's Office for National  Statistics, at the end of 2018, what percentage of  
372
1724240
6720
Pregunté según la Oficina de Estadísticas Nacionales del Reino Unido , a fines de 2018, ¿qué porcentaje de
28:50
all retail sales took place online? Was it… a) 9.8%, 
373
1730960
4240
todas las ventas minoristas se realizó en línea? ¿Fue... a) 9,8 %,
28:56
b) 19.8%, or c) 29.8%?
374
1736000
3920
b) 19,8 % o c) 29,8 %?
29:00
I said c) 29.8%. I've got to be right!
375
1740640
3680
Dije c) 29.8%. ¡Tengo que tener razón!
29:04
Well, you're not. The rise was a bit  smaller at b) 19.8%. But that's still  
376
1744320
6800
Bueno, no lo eres. El aumento fue un poco menor en b) 19.8%. Pero eso sigue siendo
29:11
large compared with ten years previously, when  the figure was just 5.8% of all retail sales.
377
1751120
6000
grande en comparación con diez años antes, cuando la cifra era solo el 5,8% de todas las ventas minoristas.
29:17
No doubt the figure will continue to rise. And  before I nip off to do a bit of vampire shopping,  
378
1757120
5600
Sin duda la cifra seguirá aumentando. Y antes de irme a hacer algunas compras de vampiros
29:22
let's recap some of the vocabulary we've  mentioned today. Starting with insomniac.
379
1762720
4960
, recapitulemos parte del vocabulario que hemos mencionado hoy. Empezando por insomne.
29:27
An insomniac is someone who can't sleep  easily. They suffer from insomnia.
380
1767680
4720
Un insomne ​​es alguien que no puede dormir fácilmente. Sufren de insomnio.
29:32
Next, we talked about to get sucked into  something. This informal phrase means not  
381
1772400
5120
A continuación, hablamos de dejarse atrapar por algo. Esta frase informal significa que
29:37
being able to stop yourself getting involved  with something that you don't want to do.
382
1777520
3920
no puedes evitar involucrarte en algo que no quieres hacer.
29:41
If you are sleep deprived,  you do not have enough sleep.
383
1781440
3680
Si tiene falta de sueño, no duerme lo suficiente.
29:45
And if you resist the urge, you stop yourself  acting on a strong feeling to do something.  
384
1785120
5040
Y si resistes el impulso, te detienes actuando sobre un fuerte sentimiento de hacer algo.
29:50
For example, resisting the  urge to buy something online.
385
1790160
3360
Por ejemplo, resistir la tentación de comprar algo en línea.
29:53
But if you don't resist the urge to buy  something, it might have a feel-good  
386
1793520
4160
Pero si no resistes la tentación de comprar algo, podría tener un factor de bienestar
29:57
factor. A feel-good factor is something  that makes you feel happy and positive.
387
1797680
4720
. Un factor para sentirse bien es algo que te hace sentir feliz y positivo.
30:02
But after buying something you may have  regret. That's a sad feeling you get  
388
1802400
4560
Pero después de comprar algo puede que te arrepientas. Es un sentimiento triste que tienes
30:06
when you've made a mistake and wished you  hadn't made the mistake in the first place.
389
1806960
3600
cuando cometes un error y deseas no haberlo cometido en primer lugar.
30:10
Well, hopefully you haven't regretted spending 6  minutes listening to us! Please join us next time  
390
1810560
4960
Bueno, ¡espero que no te hayas arrepentido de haber pasado 6 minutos escuchándonos! Únase a nosotros la próxima vez
30:15
and in the meantime, why not check us out on your  favourite social media platforms and on our app.
391
1815520
5280
y, mientras tanto, ¿por qué no nos visita en sus plataformas de redes sociales favoritas y en nuestra aplicación?
30:20
Goodbye! Goodbye!
392
1820800
1040
¡Adiós! ¡Adiós!
30:28
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.
393
1828960
2560
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy Dan
30:31
Neil Let me just sit down. Ah! And I'm Neil.
394
1831520
4960
Neil Déjame sentarme. ¡Ay! Y yo soy Neil.
30:36
Dan Neil, are you wearing high heels?
395
1836480
3040
Dan Neil, ¿estás usando tacones altos?
30:39
Neil Hang on. Ah! Not any more!
396
1839520
3520
Neil Espera. ¡Ay! ¡Ya no!
30:43
Dan How did they feel?
397
1843040
1520
Dan ¿Cómo se sintieron?
30:44
Neil Agony! How do women do this?
398
1844560
2800
Neil Agonía! ¿Cómo hacen esto las mujeres?
30:47
Dan Why on earth are you wearing them?
399
1847360
1760
Dan ¿Por qué diablos los llevas puestos?
30:49
Neil Well,  
400
1849120
560
30:49
I wanted to look fashionable and cool!  Everyone knows that high heels are the  
401
1849680
4000
Neil Bueno,
¡quería lucir a la moda y genial! Todo el mundo sabe que los tacones altos son el
30:53
height of fashion – on the street, at work  and at parties. I'm ready for anything!
402
1853680
4320
colmo de la moda: en la calle, en el trabajo y en las fiestas. ¡Estoy listo para cualquier cosa!
30:58
Dan I'm not so sure you're right there,  
403
1858000
2160
Dan, no estoy tan seguro de que estés en lo cierto,
31:00
Neil. Our topic for this 6 Minute English is about  the rise in popularity of the comfy shoe. However,  
404
1860160
6400
Neil. Nuestro tema para este inglés de 6 minutos es sobre el aumento de la popularidad de los zapatos cómodos. Sin embargo,
31:06
before we step into that, let's have our quiz  question. Which famous sports clothing company's  
405
1866560
6240
antes de entrar en eso, tengamos nuestra pregunta de prueba. ¿El
31:12
first pair of running shoes was inspired by the  square pattern on a waffle-making machine? Was it:
406
1872800
6720
primer par de zapatillas para correr de qué famosa empresa de ropa deportiva se inspiró en el patrón cuadrado de una máquina para hacer gofres? Fueron:
31:19
a) Adidas
407
1879520
1200
a) Adidas
31:20
b) Nike, or
408
1880720
1120
b) Nike, o
31:21
c) Puma
409
1881840
1120
c) Puma
31:22
Neil Well,  
410
1882960
1280
Neil Bueno,
31:24
I have no idea, so I'm going to say  Adidas because that's got marks.
411
1884240
4640
no tengo idea, así que voy a decir Adidas porque tiene notas.
31:28
Dan We'll have  
412
1888880
880
Dan Tendremos
31:29
to wait until later to find out. So, what  do you think of when I say comfy shoes?
413
1889760
5760
que esperar hasta más tarde para averiguarlo. Entonces, ¿ qué piensas cuando digo zapatos cómodos?
31:35
Neil Well,  
414
1895520
720
Neil Well,
31:36
comfy is an adjective which is an informal way  of saying 'comfortable'. So, I suppose we're  
415
1896240
5120
comfy es un adjetivo que es una forma informal de decir 'cómodo'. Entonces, supongo que estamos
31:41
talking trainers. But I was always told that  trainers weren't appropriate for everywhere,  
416
1901360
5120
hablando de entrenadores. Pero siempre me dijeron que los entrenadores no eran apropiados para todas partes,
31:46
like work and many formal or social  places, such as parties, bars and clubs.
417
1906480
5040
como el trabajo y muchos lugares formales o sociales , como fiestas, bares y clubes.
31:51
Well, that certainly used to be the case, but  that may not be as true any more. Victoria Moss  
418
1911520
6240
Bueno, ciertamente solía ser el caso, pero puede que ya no sea tan cierto. Victoria Moss
31:57
is the Senior Fashion Editor at the Telegraph  newspaper in the UK. Here she is speaking on  
419
1917760
5440
es la editora sénior de moda del periódico Telegraph en el Reino Unido. Aquí está hablando en
32:03
BBC Radio 4's Woman's Hour about why trainers  are considered more fashionable these days.  
420
1923200
5440
Woman's Hour de BBC Radio 4 sobre por qué los tenis se consideran más de moda en estos días.
32:09
Is it something that's happened very recently? Well I think it's been, sort of, coming on for  
421
1929440
6560
¿Es algo que ha pasado muy recientemente? Bueno, creo que ha estado, más o menos, viniendo por
32:16
a while. And I think one thing in fashion in  the last 10 years has been a, sort of, mass  
422
1936000
4080
un tiempo. Y creo que una cosa que ha estado de moda en los últimos 10 años ha sido una especie de
32:20
casualisation of everything. And there's been a  big streetwear trend, which has filtered through.
423
1940080
4640
informalización masiva de todo. Y ha habido una gran tendencia de streetwear, que se ha filtrado.
32:26
So, is it something that's happened very recently?
424
1946640
2240
Entonces, ¿es algo que ha sucedido muy recientemente?
32:28
Apparently not, no. She said  that there has been a mass  
425
1948880
3680
Aparentemente no, no. Ella dijo que ha habido una
32:32
casualisation of things over the last 10 years.  
426
1952560
2800
informalización masiva de las cosas en los últimos 10 años.
32:35
Casualisation here means 'the process of becoming  less formal and more relaxed' – 'more casual'.
427
1955920
6160
Casualización aquí significa 'el proceso de volverse menos formal y más relajado' - 'más informal'.
32:42
Yes! Society has relaxed its idea of  what is considered formal or appropriate.  
428
1962080
5440
¡Sí! La sociedad ha relajado su idea de lo que se considera formal o adecuado.
32:47
In addition, we're told there has been a  big streetwear trend. Streetwear is a style  
429
1967520
5280
Además, nos dicen que ha habido una gran tendencia en la moda callejera. El streetwear es un estilo
32:52
of casual clothing worn especially by young  people from urban settings – that's the city.
430
1972800
5520
de ropa informal que usan especialmente los jóvenes de entornos urbanos: así es la ciudad.
32:58
This trend has filtered through.  
431
1978320
2320
Esta tendencia se ha filtrado.
33:00
If something filters through, it  appears or happens gradually over time.
432
1980640
4240
Si algo se filtra, aparece o sucede gradualmente con el tiempo.
33:04
So, presumably, the trend for  streetwear filtered through  
433
1984880
4160
Entonces, presumiblemente, la tendencia de la ropa de calle se filtró
33:09
from its specialised area into mainstream  fashion until everyone was following it.
434
1989040
4960
desde su área especializada hacia la moda convencional hasta que todos la siguieron.
33:14
Well, that explains why trainers  are more fashionable these days,  
435
1994000
3120
Bueno, eso explica por qué los tenis están más de moda en estos días,
33:17
but it doesn't explain why people are wearing  them more. Not everyone follows fashion, you know.
436
1997120
5280
pero no explica por qué la gente los usa más. No todo el mundo sigue la moda, ya sabes.
33:22
Yes, Neil I can see that when I look at you. But  you're forgetting the comfy part. Emma Supple is  
437
2002400
6320
Sí, Neil, puedo ver eso cuando te miro. Pero te estás olvidando de la parte cómoda. Emma Supple es
33:28
a podiatrist – a foot doctor - who also spoke  on Woman's Hour. Here she is explaining why  
438
2008720
6000
una podóloga, una doctora de pies, que también habló en Woman's Hour. Aquí explica por qué
33:34
being comfy is so important. What are people  doing more these days that they weren't before?
439
2014720
5760
es tan importante estar cómoda. ¿Qué está haciendo la gente más en estos días que antes?
33:41
So what we're actually talking about is,  actually, people, for wellness walking more  
440
2021680
3920
Entonces, de lo que en realidad estamos hablando es, en realidad, de personas, para el bienestar, caminar más
33:45
and doing more… and they're not going to do that  in a lot of high heels… so trainers are changing  
441
2025600
4560
y hacer más... y no van a hacer eso con muchos tacones altos... por lo que los entrenadores están cambiando
33:50
the materials. There are now a lot of fabric  trainers and if you've inherited foot problems,  
442
2030160
4240
los materiales. Ahora hay muchas zapatillas deportivas de tela y si has heredado problemas en los pies,
33:54
then that kind of fabric… they're wrapping  around knobbly bits, and knobbly bits hurt.
443
2034400
5120
entonces ese tipo de tela... se envuelven alrededor de las partes nudosas y las partes nudosas duelen.
34:00
What are people doing more?
444
2040880
1360
¿Qué hace más la gente?
34:02
They're walking more and they're doing it for  wellness. Wellness is the state of being healthy.
445
2042240
6400
Caminan más y lo hacen por bienestar. El bienestar es el estado de estar sano.
34:08
As a result, trainers have had to  change their materials to fabric  
446
2048640
3840
Como resultado, los entrenadores han tenido que cambiar sus materiales a tela
34:12
to make themselves more comfortable.
447
2052480
1760
para estar más cómodos.
34:14
Not only that, but if you have any  foot problems, these fabric, or cloth,  
448
2054240
4080
No solo eso, sino que si tienes algún problema en los pies, estas zapatillas de tela o de tela se
34:18
trainers are better at fitting to the shape  of your foot. That means if you have any  
449
2058320
4640
adaptan mejor a la forma de tu pie. Eso significa que si tienes
34:22
knobbly bits, they won't hurt as much, which  makes trainers more comfortable for everyone!
450
2062960
4960
partes protuberantes, no te dolerán tanto, ¡lo que hace que las zapatillas deportivas sean más cómodas para todos!
34:27
Knobbly is an adjective that means 'lumpy'  – 'having many raised areas on the surface'.
451
2067920
5280
Knobbly es un adjetivo que significa 'grumoso' , 'que tiene muchas áreas elevadas en la superficie'.
34:33
So, it's the combination of a change  in fashion and a change in materials  
452
2073200
4240
Entonces, es la combinación de un cambio en la moda y un cambio en los materiales lo
34:37
that's made trainers and other comfy  shoes more popular than ever, right?
453
2077440
3680
que ha hecho que las zapatillas deportivas y otros zapatos cómodos sean más populares que nunca, ¿verdad?
34:41
Exactly! And hard on the heels of that  revelation, we can reveal the answer to our  
454
2081120
5120
¡Exactamente! Y justo después de esa revelación, podemos revelar la respuesta a nuestra
34:46
quiz question. Earlier I asked which famous sports  clothing company's first pair of running shoes  
455
2086240
6000
pregunta del cuestionario. Anteriormente pregunté qué famosa empresa de ropa deportiva
34:52
was inspired by the square pattern  on a waffle-making machine. Was it:
456
2092240
4480
se inspiró en el patrón cuadrado de una máquina para hacer waffles para el primer par de zapatillas para correr. ¿Fue:
34:56
a) Adidas
457
2096720
1200
a) Adidas
34:57
b) Nike, or
458
2097920
960
b) Nike, o
34:58
c) Puma
459
2098880
1200
c) Puma
35:00
Neil, you said?
460
2100080
1120
Neil, dijiste?
35:01
I said Adidas
461
2101200
1680
Dije Adidas
35:02
Sorry. The answer is Nike. In 1971  their co-founder Bill Bowerman was  
462
2102880
5200
Lo siento. La respuesta es Nike. En 1971, su cofundador, Bill Bowerman, estaba
35:08
having breakfast when he saw the waffle machine  
463
2108080
2560
desayunando cuando vio la máquina de gofres
35:10
and it inspired the design of Nike's first  running shoe. Let's hope it was comfy one.
464
2110640
4800
, que inspiró el diseño del primer calzado para correr de Nike. Esperemos que haya sido uno cómodo.
35:15
Aha! It must be time to review our vocabulary!  
465
2115440
3840
¡Ajá! ¡Debe ser hora de repasar nuestro vocabulario!
35:19
So, first we had comfy – an adjective which  is an informal ways of saying 'comfortable'.
466
2119280
5360
Entonces, primero teníamos cómodo, un adjetivo que es una forma informal de decir "cómodo".
35:24
Then we had casualisation. This  describes the process of things,  
467
2124640
4160
Luego tuvimos la informalización. Esto describe el proceso de las cosas
35:28
such as fashion or behaviour,  becoming less formal and more casual.
468
2128800
4800
, como la moda o el comportamiento, que se vuelven menos formales y más informales.
35:33
Next was streetwear. That describes a style  of casual clothing that is worn especially  
469
2133600
5200
El siguiente fue el streetwear. Eso describe un estilo de ropa informal que usan especialmente
35:38
by young people who live in cities.
470
2138800
2240
los jóvenes que viven en las ciudades.
35:41
Then we heard filtered through. If something  filters through, it appears or happens gradually  
471
2141040
5600
Luego escuchamos filtrados. Si algo se filtra, aparece o sucede gradualmente
35:46
over time. For example, has it filtered through  to you yet, Neil, that high heels were a mistake?
472
2146640
6480
con el tiempo. Por ejemplo, ¿ya se te ha ocurrido, Neil, que los tacones altos fueron un error?
35:53
Yes it has! They didn't do  anything for my wellness,  
473
2153120
3360
¡Sí lo tiene! No hicieron nada por mi bienestar,
35:56
I can tell you, which means'the  state of being healthy'.
474
2156480
3520
te lo puedo decir, lo que significa 'el estado de salud'.
36:00
And lastly, we had knobbly. This adjective  means 'lumpy' or 'having many raised areas  
475
2160000
5200
Y por último, teníamos nudoso. Este adjetivo significa 'grumoso' o 'que tiene muchas áreas elevadas
36:05
on the surface' - like skin when it gets cold.  Do you have anything knobbly on your foot, Neil?
476
2165200
4960
en la superficie', como la piel cuando hace frío. ¿Tienes algo nudoso en el pie, Neil?
36:10
Probably! My feet are killing me!
477
2170160
1920
¡Probablemente! ¡Mis pies me están matando!
36:12
I think we've found your Achilles  heel! However, it's time to go.  
478
2172720
3840
¡Creo que hemos encontrado tu talón de Aquiles! Sin embargo, es hora de irse.
36:16
But we will be back. In the meantime,  you can find us in all the usual places  
479
2176560
4720
Pero volveremos. Mientras tanto , puede encontrarnos en todos los lugares habituales en
36:21
online and on social media, just look  for BBC Learning English. Bye for now.
480
2181280
4960
línea y en las redes sociales, solo busque BBC Learning English. Adiós por ahora.
36:26
Goodbye!
481
2186240
480
¡Adiós!
36:33
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
482
2193600
2720
Hola. Bienvenido a 6 Minute English, soy Neil.
36:36
And I'm Rob.
483
2196320
1120
Y yo soy Rob.
36:37
Rob, it's good to see you keeping up  with fashion by wearing the high-vis  
484
2197440
3600
Rob, es bueno ver que te mantienes al día con la moda usando la
36:41
jacket – although I have to  say it is a bit dazzling.
485
2201040
2640
chaqueta de alta visibilidad, aunque tengo que decir que es un poco deslumbrante.
36:44
Neil, I'm no fashion victim – this high-vis  or high-visibility jacket is for safety.  
486
2204240
5840
Neil, no soy una víctima de la moda: esta chaqueta de alta visibilidad es por seguridad.
36:50
I wear it when I'm cycling around London  and I've just forgotten to take it off.
487
2210080
4160
Lo uso cuando voy en bicicleta por Londres y me olvidé de quitármelo.
36:54
And a fashion victim, by the way, is someone who  always wears what's thought to be fashionable,  
488
2214240
4960
Y una víctima de la moda, por cierto, es alguien que siempre usa lo que se cree que está de moda,
36:59
even if it doesn't actually look good  on them. But wearing high-vis clothing  
489
2219200
4400
incluso si en realidad no le queda bien. Pero usar ropa de alta visibilidad se
37:03
has become the latest fashion statement  – that's something you wear to attract  
490
2223600
4400
ha convertido en la última moda : es algo que se usa para atraer la
37:08
attention and people who  know something about fashion.
491
2228000
3120
atención y las personas que saben algo sobre moda.
37:11
Well, I can assure you, I don't wear my bright  jacket to look cool but in today's programme we'll  
492
2231120
5760
Bueno, les puedo asegurar que no uso mi chaqueta brillante para lucir genial, pero en el programa de hoy
37:16
be discussing why some people do. But first Neil,  have you got a question for us to think about?
493
2236880
5760
discutiremos por qué algunas personas lo hacen. Pero primero, Neil, ¿tienes alguna pregunta para que pensemos?
37:22
OK, we know that fashions come and go but in which  decade were leg warmers worn as a popular fashion  
494
2242640
6800
De acuerdo, sabemos que las modas van y vienen, pero ¿en qué década se usaron los calentadores de piernas como un
37:29
accessory? Was it… a) the 1970s, 
495
2249440
2560
accesorio de moda popular? ¿Fue... a) la década de 1970,
37:32
b) the 1980s or c) the 1990s?
496
2252000
3440
b) la década de 1980 o c) la década de 1990?
37:35
I do remember these so I'll say b) the 1980s.
497
2255440
4160
Recuerdo estos, así que diré b) la década de 1980.
37:39
Well, we'll reveal the answer at the end of  the programme. Now let's talk more about the  
498
2259600
5040
Bueno, revelaremos la respuesta al final del programa. Ahora hablemos más sobre la
37:44
oddest item of clothing to hit the catwalk  this year - the humble high-vis jacket.
499
2264640
4800
prenda de vestir más extraña que subió a la pasarela este año: la humilde chaqueta de alta visibilidad.
37:49
Yes, they were designed to be worn  for safety by people like cyclists  
500
2269440
4000
Sí, fueron diseñados para ser usados por seguridad por personas como ciclistas
37:53
and pedestrians and by workers who  need to be seen if, for example,  
501
2273440
4160
y peatones y por trabajadores que necesitan ser vistos si, por ejemplo
37:57
they're working in the road or directing  traffic. So it's strange to think that now  
502
2277600
5040
, están trabajando en la carretera o dirigiendo el tráfico. Así que es extraño pensar que ahora la
38:02
people choose to wear them to be on-trend  – that's following the latest fashion.
503
2282640
4800
gente elige usarlos para estar a la moda , eso es seguir la última moda.
38:07
Hannah Marriott is the Fashion Editor of  the Guardian newspaper. She told the BBC  
504
2287440
4720
Hannah Marriott es la editora de moda del periódico The Guardian. Ella le dijo al
38:12
Radio 4 programme You and Yours, why she  thought people were turning to bright,  
505
2292160
4720
programa You and Yours de BBC Radio 4, por qué pensaba que la gente estaba recurriendo a ropa brillante y
38:16
luminous clothing. What was the reason?
506
2296880
2480
luminosa. ¿Cuál fue la razón?
38:20
There's also just a trend at the moment for people  wearing very bright things, very eye-catching  
507
2300400
5280
También hay una tendencia en este momento para las personas que usan cosas muy brillantes, cosas muy llamativas
38:25
things, it feels that with social media, you  know, everyone's scrolling down their Instagram  
508
2305680
5040
, parece que con las redes sociales, ya sabes, todos se desplazan hacia abajo en sus
38:30
screens at such speed and anything that sort of  catches the eye, that seems yeah, like a bit of a  
509
2310720
4640
pantallas de Instagram a tal velocidad y cualquier cosa que llame la atención, eso parece que sí, como un tema de
38:35
talking point, something that's going to get a bit  of attention - those kind of trends are getting a  
510
2315360
4720
conversación, algo que va a llamar un poco la atención (ese tipo de tendencias están recibiendo un
38:40
bit more traction at the moment - than the sort  of understated cashmere jumper kind of fashion.
511
2320080
6160
poco más de tracción en este momento) que el tipo de moda de suéter de cachemir discreto.
38:46
So her reason is social media. In our fast-paced  lives, we're quickly scrolling through our  
512
2326240
6400
Así que su razón son las redes sociales. En nuestras vidas aceleradas, nos desplazamos rápidamente a través de nuestros
38:52
social media feeds and people want to stand  out, attract our attention and be noticed.
513
2332640
5520
feeds de redes sociales y las personas quieren destacarse, atraer nuestra atención y hacerse notar.
38:58
And these attention-seekers need to  wear some eye-catching – something  
514
2338160
4240
Y estos buscadores de atención deben usar algo llamativo, algo
39:02
that will catch your eye and be noticed.  High-vis clothing certainly does that!
515
2342400
5280
que llame su atención y sea notado. ¡La ropa de alta visibilidad ciertamente hace eso!
39:07
Hannah mentioned that wearing something different  creates a talking point – something that you or I  
516
2347680
5520
Hannah mencionó que usar algo diferente crea un tema de conversación, algo que usted o yo
39:13
may discuss at work or on social media – even  if it is to say "that guys looks ridiculous"!  
517
2353200
5280
podemos discutir en el trabajo o en las redes sociales, ¡incluso si es para decir "ese tipo se ve ridículo"!
39:19
And she also mentions that  people are becoming interested in  
518
2359040
3520
Y también menciona que la gente se está interesando
39:22
and accepting these kinds of trends  – the word she used was traction.
519
2362560
4560
y aceptando este tipo de tendencias ; la palabra que usó fue tracción.
39:27
Traction here means this fashion  trend is starting to stick.  
520
2367120
3840
La tracción aquí significa que esta tendencia de la moda está comenzando a mantenerse.
39:30
Of course fashion comes at a price.  While an ordinary high-vis vest  
521
2370960
4320
Por supuesto que la moda tiene un precio. Si bien un chaleco normal de alta visibilidad que se
39:35
used for workwear is normally affordable, when  they're sold as a fashion item they can go for  
522
2375280
5520
usa para la ropa de trabajo suele ser asequible, cuando se venden como un artículo de moda pueden tener
39:40
much higher prices, particularly if they  have a designer label showing on the front.
523
2380800
5360
precios mucho más altos, especialmente si tienen una etiqueta de diseñador en el frente.
39:46
This raises an important question. We  know that many people wearing high-vis  
524
2386160
4320
Esto plantea una pregunta importante. Sabemos que muchas personas que usan
39:50
jackets are doing important jobs, so does  this fashion devalue what they're doing?
525
2390480
5200
chaquetas de alta visibilidad están haciendo trabajos importantes, entonces, ¿ esta moda devalúa lo que están haciendo?
39:55
Yes, it's something Hannah Marriott talked about.  
526
2395680
3040
Sí, es algo de lo que habló Hannah Marriott.
39:58
Let's hear from her again. What word does  she use to describe a difficult issue?
527
2398720
4560
Escuchemos de ella otra vez. ¿Qué palabra usa para describir un problema difícil?
40:04
Every time fashion borrows from  workwear, there're always some  
528
2404160
3680
Cada vez que la moda toma prestado de la ropa de trabajo, siempre hay algún
40:07
sort of thorny issues around it - particularly  when you're charging £2000 for something that  
529
2407840
5440
tipo de problema espinoso al respecto, especialmente cuando estás cobrando £ 2000 por algo que en
40:13
is actually very similar to, you know, a  uniform that somebody might be wearing who  
530
2413840
3520
realidad es muy similar a, ya sabes, un uniforme que podría estar usando alguien que
40:17
doesn't actually make that much money, you know,  there's obviously some thorny class issues there.
531
2417360
4960
no lo hace. en realidad ganar tanto dinero, ya sabes, obviamente hay algunos problemas de clase espinosos allí.
40:23
So she used the word thorny to describe the issue  of things worn at work becoming expensive fashion  
532
2423280
5520
Así que usó la palabra espinoso para describir el problema de que las cosas que se usan en el trabajo se convierten en
40:28
items. Thorny issues are subjects that are  difficult deal with. Here she particularly  
533
2428800
5520
artículos de moda caros. Los asuntos espinosos son temas que son difíciles de tratar. Aquí
40:34
mentioned the issue of class – so different  groups of people in society in different  
534
2434320
4240
mencionó en particular el tema de la clase, por lo que diferentes grupos de personas en la sociedad en diferentes
40:38
economic positions – some can afford clothing for  fashion, others can only afford clothing for work.
535
2438560
5680
posiciones económicas, algunos pueden comprar ropa para la moda, otros solo pueden comprar ropa para el trabajo.
40:44
And the other issue is that if everyone  starts wearing high-vis clothing,  
536
2444240
4000
Y el otro problema es que si todos comienzan a usar ropa de alta visibilidad, es posible que
40:48
then the people who need to stand out for  their own safety may not stand out as easily.
537
2448240
5360
las personas que necesitan destacar por su propia seguridad no se destaquen tan fácilmente.
40:53
And we wouldn't want to miss you when you're out  cycling on your bike, Rob. But would we miss you  
538
2453600
5120
Y no nos gustaría extrañarte cuando andes en bicicleta, Rob. Pero, ¿te extrañaríamos
40:58
if you were wearing a pair of leg warmers? Earlier  I asked in which decade were leg warmers worn  
539
2458720
5760
si llevaras un par de calentadores de piernas? Anteriormente , pregunté en qué década se usaron los calentadores de piernas
41:04
as a popular fashion accessory. Was it… a) the 1970s, 
540
2464480
4160
como un accesorio de moda popular. ¿Fue... a) la década de 1970,
41:08
b) the 1980s or c) the1990s?
541
2468640
3360
b) la década de 1980 o c) la década de 1990?
41:12
Yes, and I said b) the  1980s. It's got to be right!
542
2472000
3280
Sí, y dije b) la década de 1980. ¡Tiene que ser correcto!
41:15
Well, you know your fashion,  Rob – it was indeed the 1980s.  
543
2475280
3600
Bueno, ya conoces tu moda, Rob, era de hecho la década de 1980.
41:18
Leg warmers were originally worn by dancers to  keep their muscles from cramping after stretching,  
544
2478880
6000
Originalmente, los bailarines usaban calentadores de piernas para evitar que sus músculos se acalambraran después de estirarse,
41:24
but in the early 1980s they became  fashionable for teenage girls to wear.
545
2484880
4160
pero a principios de la década de 1980 se pusieron de moda para que los usaran las adolescentes.
41:29
OK, let's move on and recap on some of the  vocabulary we've mentioned today. Starting  
546
2489040
4800
Bien, avancemos y recapitulemos parte del vocabulario que hemos mencionado hoy. Comenzando
41:33
with fashion victim – that's someone who always  wears what's thought to be fashionable, even  
547
2493840
5040
con fashion victim: es alguien que siempre viste lo que se cree que está de moda, incluso
41:38
if it doesn't actually look good on them. Like  that pair of red jeans you used to wear, Neil.
548
2498880
5440
si en realidad no le queda bien. Como ese par de jeans rojos que solías usar, Neil.
41:44
They, Rob, were on-trend – that means 'in  keeping up with the latest fashion'. Of course  
549
2504320
5520
Ellos, Rob, estaban a la moda, eso significa ' mantenerse al día con la última moda'. Por supuesto,
41:49
wearing something red is very eye-catching which  means attracting attention and being noticed.
550
2509840
5280
usar algo rojo es muy llamativo, lo que significa llamar la atención y hacerse notar.
41:55
Next we mentioned traction. If something gains  traction it becomes accepted and popular.  
551
2515120
5760
A continuación mencionamos la tracción. Si algo gana tracción, se vuelve aceptado y popular.
42:00
And then we had understated. In fashion,  
552
2520880
2400
Y luego habíamos subestimado. En moda,
42:03
this describes something that does not  attract attention and is not that impressive.
553
2523280
4160
esto describe algo que no llama la atención y no es tan impresionante.
42:07
And then we discussed the word thorny. A tree or  bush with thorns is difficult to touch and handle  
554
2527440
5600
Y luego discutimos la palabra espinoso. Un árbol o un arbusto con espinas es difícil de tocar y manejar,
42:13
and similarly a thorny issue is a subject  that is difficult to deal with and discuss.
555
2533040
5040
y de manera similar, un tema espinoso es un tema que es difícil de tratar y discutir.
42:18
Well, we've covered some thorny  and less thorny issues today  
556
2538080
3440
Bueno, hoy hemos cubierto algunos temas espinosos y menos espinosos,
42:21
but we know that fashions change and maybe  high-vis fashion won't be here forever.
557
2541520
4720
pero sabemos que las modas cambian y tal vez la moda de alta visibilidad no estará aquí para siempre.
42:26
That's it for now but please join us next time  for 6 Minute English. See you soon. Goodbye.
558
2546240
4880
Eso es todo por ahora, pero únase a nosotros la próxima vez para 6 minutos de inglés. Te veo pronto. Adiós.
42:31
Bye bye!
559
2551120
480
¡Adiós!
42:38
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
560
2558960
4000
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil.
42:42
And I’m Sam.
561
2562960
1040
Y yo soy Sam.
42:44
Are you a saver or a spender, Sam?
562
2564000
2320
¿Eres ahorrador o gastador, Sam?
42:46
Well, I’m trying to limit my spending right now  
563
2566880
2720
Bueno, estoy tratando de limitar mis gastos en este momento
42:49
because I’m saving up for  a deposit to buy a house.
564
2569600
3200
porque estoy ahorrando para un depósito para comprar una casa.
42:53
Saving money is not always easy - as we’ll find  out in today’s programme, which is all about  
565
2573760
5360
Ahorrar dinero no siempre es fácil, como descubriremos en el programa de hoy, que tiene que ver con el
42:59
‘thrift’. ‘Thrift’ is not a simple idea to define.  
566
2579120
4000
"ahorro". 'Ahorro' no es una idea simple de definir.
43:03
It’s to do with living a simple life free from  the need to constantly buy the latest products.
567
2583120
5520
Tiene que ver con vivir una vida sencilla sin la necesidad de comprar constantemente los últimos productos.
43:09
Today’s consumer culture encourages  us to ‘spend, spend, spend’,  
568
2589280
4880
La cultura de consumo actual nos anima a "gastar, gastar, gastar",
43:14
but it hasn’t always been that way. The  Victorians for example told people to  
569
2594160
5280
pero no siempre ha sido así. Los victorianos, por ejemplo, le decían a la gente que
43:19
‘save up for a rainy day’, meaning to keep some  money back in case of unforeseen emergencies.
570
2599440
7200
"ahorrara para un día lluvioso", lo que significaba guardar algo de dinero en caso de emergencias imprevistas.
43:27
But before we discover more about that,  it’s time for today’s quiz question.  
571
2607280
4160
Pero antes de que descubramos más sobre eso , es hora de la pregunta del cuestionario de hoy.
43:32
If you’re trying to save money you probably  know how hard it can be. So my question is:  
572
2612080
5280
Si está tratando de ahorrar dinero, probablemente sepa lo difícil que puede ser. Entonces, mi pregunta es:
43:37
what percentage of people in the UK, do  you think, have less than £1000 in savings?  
573
2617360
6400
¿qué porcentaje de personas en el Reino Unido crees que tienen menos de £ 1000 en ahorros?
43:43
Is it: a) 5%, 
574
2623760
1120
¿Es: a) 5 %,
43:45
b) 15 %, or c) 30%?
575
2625680
2320
b) 15 % o c) 30 %?
43:49
Well, if I’m anything to go by I’d say c) 30%.
576
2629200
3280
Bueno, si me baso en algo, diría c) 30%.
43:53
OK. Well, we’ll find the correct answer out later.  
577
2633680
3200
ESTÁ BIEN. Bueno, encontraremos la respuesta correcta más tarde.
43:57
I mentioned before that ‘thrift’ is a difficult  idea to define, so here’s Alison Hulme, a lecturer  
578
2637600
6160
Mencioné antes que "ahorro" es una idea difícil de definir, así que aquí está Alison Hulme, profesora
44:03
at the University of Northampton, explaining  more to BBC Radio 4’s programme Thinking Allowed:
579
2643760
8000
de la Universidad de Northampton, explicando más al programa Thinking Allowed de BBC Radio 4:
44:11
There are two dictionary definitions of thrift.  The older of the two comes from the word ‘thrive’  
580
2651760
4960
Hay dos definiciones de ahorro en el diccionario. El más antiguo de los dos proviene de la palabra "prosperar"
44:16
etymologically, and described thrift as  the ability to live well and to flourish,  
581
2656720
4480
etimológicamente, y describió el ahorro como la capacidad de vivir bien y prosperar,
44:21
so it’s that sense of human flourishing.  The more recent definition is the one we’re  
582
2661200
3840
por lo que es ese sentido del florecimiento humano. La definición más reciente es con la que
44:25
probably more familiar with which is about  frugality. All of that said, it’s been used  
583
2665040
5440
probablemente estamos más familiarizados, que trata sobre la frugalidad. Dicho todo esto, ha sido utilizado
44:30
historically of course by various people in  various moments in various different places  
584
2670480
4640
históricamente, por supuesto, por varias personas en varios momentos en varios lugares
44:35
in very different ways and they’ve  often had a social or religious agenda.
585
2675120
4320
diferentes de maneras muy diferentes y, a menudo, han tenido una agenda social o religiosa.
44:41
It seems the oldest definition of ‘thrift’  has nothing to do with saving money and is  
586
2681280
4640
Parece que la definición más antigua de "ahorro" no tiene nada que ver con ahorrar dinero y está
44:45
connected to the verbs ‘thrive’ and ‘flourish’  - meaning to grow or develop successfully.
587
2685920
6640
relacionada con los verbos "prosperar" y "florecer" , que significan crecer o desarrollarse con éxito.
44:52
It was only later with the Puritans - 16th  century English Christians with a reputation for  
588
2692560
6800
Fue solo más tarde con los puritanos, cristianos ingleses del siglo XVI con una reputación de
44:59
strict discipline - that the meaning of  thrift changed and became associated with  
589
2699360
6160
disciplina estricta, que el significado de ahorro cambió y se asoció con la
45:05
frugality - being careful not to spend  too much money or eat too much food.
590
2705520
5520
frugalidad: tener cuidado de no gastar demasiado dinero o comer demasiado.
45:11
The Puritans believed that  being frugal was a religious  
591
2711680
3360
Los puritanos creían que ser frugal era una
45:15
virtue and that people ought to save  money in order to give to others in need.
592
2715040
4480
virtud religiosa y que las personas debían ahorrar dinero para poder dárselo a los necesitados.
45:19
Later on the meaning of ‘thrift’  changed again. During the Victorian era,  
593
2719520
4960
Más tarde, el significado de "ahorro" volvió a cambiar. Durante la era victoriana
45:24
it was connected to the idea of managing your  own money in order to be a responsible citizen.
594
2724480
6080
, estaba relacionado con la idea de administrar tu propio dinero para ser un ciudadano responsable.
45:31
Throughout history then, there have  been different versions of ‘thrift’,  
595
2731200
3920
A lo largo de la historia, ha habido diferentes versiones de "ahorro",
45:35
and this may be because different religions  or social groups had their own agenda - a  
596
2735120
5280
y esto puede deberse a que las diferentes religiones o grupos sociales tenían su propia agenda: un
45:40
specific aim or reason for a particular group  to do something. For example, the Victorian  
597
2740400
5760
objetivo específico o una razón para que un grupo en particular hiciera algo. Por ejemplo, la
45:46
definition of thrift was based on a social agenda  about being a respectable member of society.
598
2746160
5680
definición victoriana de ahorro se basaba en una agenda social sobre ser un miembro respetable de la sociedad.
45:52
Ideas about frugality and thrift changed again  during the Second World War when the public  
599
2752480
5600
Las ideas sobre la frugalidad y el ahorro cambiaron nuevamente durante la Segunda Guerra Mundial cuando
45:58
was encouraged to avoid waste so that every  material resource could go into the war effort.
600
2758080
5840
se alentó al público a evitar el desperdicio para que todos los recursos materiales pudieran destinarse al esfuerzo bélico.
46:04
And in the post-war period, it changed again as  
601
2764720
2880
Y en el período de la posguerra, volvió a cambiar a
46:07
people’s wealth and standard of living  increased. Here’s Alison Hulme again:
602
2767600
4240
medida que aumentaba la riqueza y el nivel de vida de las personas . Aquí está Alison Hulme de nuevo
46:12
It’s the idea that once people had  enough to meet their kind of basic needs  
603
2772720
3920
: es la idea de que una vez que las personas tenían lo suficiente para satisfacer sus necesidades básicas,
46:16
there was this kind of moral  slide into consumerism.  
604
2776640
3360
había este tipo de deslizamiento moral hacia el consumismo.
46:20
It’s not a view that I subscribe to in a  simplistic sense myself - I think there’s  
605
2780000
3920
No es una opinión a la que me suscriba en un sentido simplista; creo que hay
46:23
a very fine line to tread here. There’s no point  denying that, certainly in the developed world,  
606
2783920
4240
una línea muy fina que pisar aquí. No tiene sentido negar que, ciertamente en el mundo desarrollado,
46:28
there’s been a rise in consumer capitalism,  that’s just a truism, but thrift hasn’t declined.
607
2788160
4960
ha habido un aumento en el capitalismo de consumo, eso es solo una perogrullada, pero el ahorro no ha disminuido.
46:33
In modern times, people’s motivation  to save up and be thrifty declined once  
608
2793920
5040
En los tiempos modernos, la motivación de las personas para ahorrar y ser ahorrativas disminuyó una vez
46:38
they had enough to meet their basic needs - the  basic necessities needed to survive, like food,  
609
2798960
5920
que tenían lo suficiente para satisfacer sus necesidades básicas, las necesidades básicas necesarias para sobrevivir, como alimentos,
46:44
clothes and shelter and nothing extra.
610
2804880
2880
ropa y vivienda, y nada más.
46:47
Alison mentions that once these basic  needs were satisfied, people moved  
611
2807760
5440
Alison menciona que una vez que se satisficieron estas necesidades básicas, la gente
46:53
away from thrift into consumerism,  the desire to buy ‘luxury’ products  
612
2813200
5520
pasó del ahorro al consumismo, el deseo de comprar productos de "lujo"
46:58
which were not absolutely necessary. According  to some, this created a moral slide – a decrease  
613
2818720
7600
que no eran absolutamente necesarios. Según algunos, esto creó un deslizamiento moral: una disminución
47:06
in the standards of behaving  in good, fair and honest ways.
614
2826320
4720
en los estándares de comportamiento de manera buena, justa y honesta.
47:11
The rise in consumer capitalism we  have seen around the world is an  
615
2831920
3600
El aumento del capitalismo de consumo que hemos visto en todo el mundo es un
47:15
example of a truism - something that is so  obviously true it is not worth repeating.
616
2835520
5200
ejemplo de una perogrullada, algo que es tan obviamente cierto que no vale la pena repetirlo.
47:20
What is worth repeating is  the quiz question, Neil.
617
2840720
3360
Lo que vale la pena repetir es la pregunta del cuestionario, Neil.
47:24
Yes, I asked you how many British  people had savings of under £1000.
618
2844080
3920
Sí, le pregunté cuántos británicos tenían ahorros de menos de £ 1000.
47:29
And I said, c) 30%.
619
2849360
1600
Y dije, c) 30%.
47:32
In fact, Sam, it’s b) 15%.
620
2852000
2160
De hecho, Sam, es b) 15%.
47:35
So I guess I’m not such a bad saver after all!
621
2855360
2880
¡Así que supongo que no soy tan mal ahorrador después de todo!
47:39
OK. Well, today we’ve been talking  about the changing meanings of ‘thrift’,  
622
2859120
4400
ESTÁ BIEN. Bueno, hoy hemos estado hablando sobre los significados cambiantes de "ahorro",
47:43
an idea connected to frugality - being  careful not to spend too much money.
623
2863520
5280
una idea relacionada con la frugalidad: tener cuidado de no gastar demasiado dinero.
47:48
The original meaning of ‘thrift’  was to flourish - grow or develop  
624
2868800
4320
El significado original de "ahorro" era florecer, crecer o desarrollarse con
47:53
successfully - but that definition  changed as different religious groups,  
625
2873120
4720
éxito, pero esa definición cambió a medida que diferentes grupos religiosos,
47:57
like the Puritans, promoted their own agenda - aim  or reason for a particular group to do something.
626
2877840
7120
como los puritanos, promovieron su propia agenda, objetivo o razón para que un grupo en particular haga algo.
48:04
In recent times, people’s ability to meet  their basic needs – the necessities for  
627
2884960
5040
En los últimos tiempos, la capacidad de las personas para satisfacer sus necesidades básicas, las necesidades para la
48:10
survival like food and shelter, have  reduced the importance of ‘thrift’,  
628
2890000
4560
supervivencia, como la comida y la vivienda, ha reducido la importancia del "ahorro",
48:14
which some believe has created a moral slide  – a reduction in standards of moral behaviour.
629
2894560
6400
que algunos creen que ha creado un deslizamiento moral : una reducción en los estándares de comportamiento moral.
48:20
And the associated rise of consumer capitalism  
630
2900960
3440
Y el auge asociado del capitalismo de consumo
48:24
is an example of a truism - something that is  obviously true and generally accepted by all.
631
2904400
6480
es un ejemplo de una perogrullada, algo que es obviamente cierto y generalmente aceptado por todos.
48:30
That’s all for now. Join us  again next time for more topical  
632
2910880
3120
Eso es todo por ahora. Únase a nosotros la próxima vez para una
48:34
discussion and vocabulary. Bye for now!
633
2914000
2400
discusión y un vocabulario más actuales. ¡Adiós por ahora!
48:36
Bye bye!
634
2916400
400
¡Adiós!
48:44
Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
635
2924960
3040
Hola. Bienvenido a 6 minutos de inglés. soy roberto
48:48
And hello, I'm Neil.
636
2928000
1440
Y hola, soy Neil.
48:49
Now, Neil, how do you feel about surf and turf?
637
2929440
2640
Ahora, Neil, ¿cómo te sientes acerca de surf and turf?
48:52
Surf and turf? Love it. What's  not to love? Some lobster,  
638
2932640
4480
¿Mar y tierra? Me encanta. ¿Qué no se podría amar? Un poco de langosta,
48:57
a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious.
639
2937120
3360
un bistec jugoso, papas fritas al lado. Mmm delicioso.
49:00
Ah, you know what you've done there?
640
2940480
1920
Ah, ¿sabes lo que has hecho allí?
49:02
No, do tell.
641
2942400
1120
No, cuéntalo.
49:03
You've got completely the wrong end of the stick.
642
2943520
2480
Tienes completamente el extremo equivocado del palo.
49:06
I said steak, not stick – a juicy steak.
643
2946560
3680
Dije bistec, no palo, un bistec jugoso.
49:10
No! Wrong end of the stick. You misunderstood me.  
644
2950240
3520
¡No! Extremo equivocado del palo. Me malentendiste.
49:13
I'm not talking about the surf and turf meal, but  the online shopping habit of surfing and turfing.
645
2953760
6640
No estoy hablando de la comida surf and turf, sino del hábito de comprar en línea de surf and turfing.
49:20
Oh, my bad – but to be fair, this is quite  a new use of this expression, isn't it?
646
2960400
5600
Oh, mi error, pero para ser justos, este es un uso bastante nuevo de esta expresión, ¿no?
49:26
Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing'  is a verb we use for looking at things on the  
647
2966000
5520
Sí, lo es. Ahora, probablemente sepa que 'navegar' es un verbo que usamos para mirar cosas en
49:31
internet. Surf and turf refers to when we go  to an online store, select lots of things for  
648
2971520
5520
Internet. Surf and turf se refiere a cuando vamos a una tienda en línea, seleccionamos muchas cosas para
49:37
our virtual shopping basket but when we get to  the checkout, which is the place where we pay  
649
2977040
5040
nuestra cesta de compras virtual, pero cuando llegamos a la caja, que es el lugar donde
49:42
for our shopping, we don't actually complete the  purchase. We turf out the basket. We abandon it.
650
2982080
6880
pagamos nuestras compras, en realidad no completamos la compra. Sacudimos la cesta. Lo abandonamos.
49:48
To turf something out is a phrasal verb for  'throwing something out'. Although it's normally  
651
2988960
5520
To turf something out es un verbo compuesto para 'tirar algo'. Aunque normalmente se
49:54
used about people – for example, someone who is  behaving badly might be turfed out of a club.
652
2994480
5680
usa con personas; por ejemplo, alguien que se está portando mal podría ser expulsado de un club.
50:00
Indeed. Well, I'm sure I'll get  turfed out of the presenter's union  
653
3000160
4080
En efecto. Bueno, estoy seguro de que me expulsarán del sindicato de presentadores
50:04
if I don't get to today's quiz  question. According to recent research,  
654
3004240
4720
si no llego a la pregunta del cuestionario de hoy . Según investigaciones recientes, ¿
50:08
which items are the most likely  to be surfed and turfed? Is it:
655
3008960
4560
qué elementos tienen más probabilidades de ser surfeados y turfeados? Son:
50:13
a) Books
656
3013520
1200
a) Libros
50:14
b) Watches
657
3014720
1120
b) Relojes
50:15
c) Women's knitwear­­
658
3015840
1760
c) Prendas de punto para mujer ¿
50:17
What do you think, Neil?
659
3017600
720
Qué opinas, Neil?
50:19
Right, I think... I'm also certain it's a) books.
660
3019440
4240
Correcto, creo... También estoy seguro de que son a) libros.
50:23
Well, we'll find out if you're right later in the  programme. Now, this research also revealed that  
661
3023680
5920
Bueno, averiguaremos si tienes razón más adelante en el programa. Ahora, esta investigación también reveló que
50:29
approximately 40% of people have abandoned  an online shopping basket in the last year.
662
3029600
6160
aproximadamente el 40% de las personas abandonaron una cesta de compras en línea en el último año.
50:35
And it was calculated that this meant there  
663
3035760
2560
Y se calculó que esto significaba que
50:38
was approximately 18 billion  pounds worth of lost sales.
664
3038320
4000
había aproximadamente 18 mil millones de libras en ventas perdidas.
50:42
I have to say, I'm a bit sceptical about that  figure. I don't trust it. We don't always intend  
665
3042320
5280
Tengo que decir que soy un poco escéptico acerca de esa cifra. no confío No siempre tenemos la intención
50:47
to buy everything we put in our baskets. It's  a bit like window shopping. We just browse and  
666
3047600
5520
de comprar todo lo que ponemos en nuestras cestas. Es un poco como mirar escaparates. Simplemente navegamos y nos
50:53
find it convenient to put things in our basket  to think about later. Have you ever done that?
667
3053120
4800
parece conveniente poner cosas en nuestra cesta para pensar en ellas más tarde. ¿Alguna vez has hecho eso?
50:57
Sure. It's a bit like browsing in a  shop, isn't it – except you can save  
668
3057920
3920
Por supuesto. Es un poco como navegar en una tienda, ¿no es así? Excepto que puedes guardar los
51:01
items you are interested in to look at later.  You might also make a basket in one online store,  
669
3061840
5520
elementos que te interesan para verlos más tarde. También puede hacer una canasta en una tienda en línea y
51:07
then go to another to see if you can get the  same or similar items cheaper there. So I agree:  
670
3067360
6480
luego ir a otra para ver si puede obtener los mismos artículos o artículos similares más baratos allí. Así que estoy de acuerdo:
51:13
I don't think that the figure of 18 billion  represents a total. Some of that was never  
671
3073840
5840
no creo que la cifra de 18 mil millones represente un total. Parte de eso nunca
51:19
intended to be spent – and some  would have gone to other stores.
672
3079680
3680
tuvo la intención de gastarse, y parte se habría ido a otras tiendas.
51:23
But there are other reasons we don't complete  our purchases. For some it's finding out at  
673
3083360
4880
Pero hay otras razones por las que no completamos nuestras compras. Para algunos es descubrir
51:28
the end that there will be a high delivery  cost or that paying is very complicated.
674
3088240
5360
al final que habrá un alto costo de envío o que pagar es muy complicado.
51:33
Yes, I agree with that. That's so annoying.  
675
3093600
2560
Sí, estoy de acuerdo con eso. Eso es tan molesto.
51:36
You spend time collecting all the things in the  basket, then find you have to create an account,  
676
3096160
4720
Pasa tiempo reuniendo todas las cosas en la canasta, luego descubre que tiene que crear una cuenta,
51:40
or you can't use your favourite payment method,  or have to pay more to use a credit card and you  
677
3100880
5200
o no puede usar su método de pago favorito, o tiene que pagar más para usar una tarjeta de crédito y
51:46
have to fill out so many details. Sometimes  you get so frustrated that you just give up.
678
3106080
4720
tiene que completar tantos detalles . A veces te frustras tanto que te rindes.
51:50
Exactly, and this is a subject that  retail expert Clare Bailey discussed  
679
3110800
4960
Exactamente, y este es un tema que la experta en retail Clare Bailey discutió
51:55
in the BBC programme You and  Yours. She talks about retailers,  
680
3115760
4000
en el programa de la BBC You and Yours. Habla de los minoristas,
51:59
which are the businesses that sell things.  What does she say 70% of retailers hadn't done?
681
3119760
6080
que son los negocios que venden cosas. ¿Qué dice ella que el 70% de los minoristas no había hecho?
52:05
We found that something over 70% of the  retailers hadn't invested in the payment process  
682
3125840
6080
Descubrimos que algo más del 70 % de los minoristas no habían invertido en el proceso de pago
52:11
in the last two years, so the technology  is really out of date – whereas they have  
683
3131920
4640
en los últimos dos años, por lo que la tecnología está realmente desactualizada, mientras que
52:16
potentially invested in getting us  to that page and then they fell foul.
684
3136560
4240
posiblemente invirtieron para llevarnos a esa página y luego fracasaron.
52:21
70% of retailers hadn't  invested in the payment process.  
685
3141360
3840
El 70 % de los minoristas no había invertido en el proceso de pago.
52:25
They hadn't changed the way people  pay online for at least two years.
686
3145200
4080
No habían cambiado la forma en que la gente paga en línea durante al menos dos años.
52:29
Because online technology develops so  quickly, that means that their systems are  
687
3149280
4560
Debido a que la tecnología en línea se desarrolla tan rápidamente, eso significa que sus sistemas
52:33
out of date. Something that is out of  date is too old, it's no longer suitable.
688
3153840
5520
están desactualizados. Algo que está desactualizado es demasiado antiguo, ya no es adecuado.
52:39
She says that companies invest in the shopping  experience of their sites but have ignored the  
689
3159360
5040
Ella dice que las empresas invierten en la experiencia de compra de sus sitios pero han ignorado el
52:44
checkout process. This is where they fall foul.  This is where they make a mistake and get into  
690
3164400
5200
proceso de pago. Aquí es donde caen mal. Aquí es donde cometen un error y se meten en
52:49
trouble – where they can lose customers.  Right, before we fall foul of the listener,  
691
3169600
5200
problemas, donde pueden perder clientes. Bien, antes de que nos enfademos con el oyente,
52:54
let's have the answer to the quiz. I asked you  which items were the most commonly abandoned  
692
3174800
5520
tengamos la respuesta al cuestionario. Le pregunté qué artículos se abandonaban con más frecuencia
53:00
at the virtual checkout. Was it books, watches  or women’s knitwear? So Neil, what did you say?
693
3180320
6000
en la caja virtual. ¿Fueron libros, relojes o prendas de punto de mujer? Neil, ¿qué dijiste?
53:06
I'm pretty certain it's books.
694
3186320
2000
Estoy bastante seguro de que son libros.
53:08
The answer was actually women's  knitwear. Not books, as you thought.
695
3188880
4720
La respuesta fue en realidad prendas de punto de mujer . No libros, como pensabas.
53:13
Ah well, I can't be right all the time.
696
3193600
2080
Ah, bueno, no puedo tener razón todo el tiempo.
53:15
Some of the time would be nice. Anyway,  let's have a look at today's vocabulary.  
697
3195680
4400
Parte del tiempo sería agradable. De todos modos, echemos un vistazo al vocabulario de hoy.
53:20
First surf and turf is an  expression for online shopping  
698
3200080
3680
First surf and turf es una expresión de compras en línea
53:23
without the actual shopping. You put items  in your basket but never actually buy them.
699
3203760
5200
sin las compras reales. Pones artículos en tu cesta pero nunca los compras.
53:28
It's also a delicious meal  of seafood and red meat.
700
3208960
3360
También es una deliciosa comida de mariscos y carnes rojas.
53:32
Not if you're a vegetarian, Neil.
701
3212320
1662
No si eres vegetariano, Neil.
53:33
Ah, good point, good point.
702
3213982
1698
Ah, buen punto, buen punto.
53:35
The verb to turf out means 'to remove  someone from a place or organisation,  
703
3215680
4880
El verbo to turf out significa 'retirar a alguien de un lugar u organización,
53:40
possibly because they've broken  the rules or behaved badly'.  
704
3220560
3520
posiblemente porque ha roto las reglas o se ha portado mal'.
53:44
For example, if we don't finish the programme  on time we might be turfed out of this studio.
705
3224080
5280
Por ejemplo, si no terminamos el programa a tiempo, es posible que nos echen del estudio.
53:49
The place where you pay for your shopping,  either in a real shop or online is the checkout.  
706
3229360
5040
El lugar donde pagas tus compras, ya sea en una tienda real o en línea, es la caja.
53:54
That can be a verb as well as a  noun: you check out at the checkout.
707
3234960
3440
Eso puede ser tanto un verbo como un sustantivo: se retira en la caja.
53:59
The businesses that sell you things are retailers.
708
3239040
3040
Los negocios que te venden cosas son minoristas.
54:02
And with hope they don't sell  you things that are out of date  
709
3242080
3440
Y con la esperanza de que no te vendan cosas que están desactualizadas
54:05
because that would mean they are past  their best; too old to be suitable.
710
3245520
4320
porque eso significaría que ya no están en su mejor momento; demasiado viejo para ser adecuado.
54:09
And finally there was to fall foul of something  or someone, which is 'to make a mistake and get  
711
3249840
5920
Y, por último , cometer un error con algo o alguien, que es 'cometir un error y meterse
54:15
into trouble with someone'. And as we don't  want to fall foul of the next team who need  
712
3255760
4560
en problemas con alguien'. Y como no queremos equivocarnos con el próximo equipo que
54:20
to use this studio, it's just time for us to  say goodbye and to remind you to join us again  
713
3260320
5200
necesite usar este estudio, es hora de que nos despidamos y te recordemos que te unas a nosotros nuevamente
54:25
for 6 Minute English next time - and if you  can't wait, you can always catch us on Facebook,  
714
3265520
4880
para 6 Minute English la próxima vez, y si no puedes espera, siempre puedes encontrarnos en Facebook,
54:30
Twitter, Instagram, YouTube and our website  bbclearningenglish.com where you can find lots  
715
3270400
6240
Twitter, Instagram, YouTube y nuestro sitio web bbclearningenglish.com, donde puedes encontrar muchos   programas
54:36
of useful audio and video programmes to help you  improve your English. That's all for now. Bye bye!
716
3276640
5600
útiles de audio y video para ayudarte  a mejorar tu inglés. Eso es todo por ahora. ¡Adiós!
54:42
Goodbye!
717
3282240
640
¡Adiós!
54:50
Welcome to 6 Minute English, the programme  where we explore an interesting topic and bring  
718
3290880
4800
Bienvenido a 6 Minute English, el programa en el que exploramos un tema interesante y
54:55
you some useful items of vocabulary. I'm Rob. And I'm Neil. And today we are discussing manbags.
719
3295680
6880
te traemos algunos elementos útiles de vocabulario. soy roberto Y yo soy Neil. Y hoy estamos hablando de manbags.
55:02
Yes, manbags - they are the height of fashion at  
720
3302560
2800
Sí, los bolsos para hombre, son la última moda en
55:05
the moment – a stylish accessory that  modern men are carrying. An accessory  
721
3305360
4640
este momento, un accesorio elegante que llevan los hombres modernos. Un accesorio
55:10
is an additional item added to something  to make it more useful or attractive.
722
3310000
4160
es un elemento adicional que se agrega a algo para hacerlo más útil o atractivo.
55:14
I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't  be seen dead carrying a manbag!
723
3314160
5120
No estoy tan seguro Rob. Quiero decir, ¡no me verían muerto cargando una bolsa!
55:19
Really! So what do you carry your lose change,  your credit cards, tickets and mobile phone in?
724
3319280
4880
¡En realidad! Entonces, ¿en qué llevas el cambio perdido, tus tarjetas de crédito, boletos y teléfono móvil?
55:24
I just stuff everything in my pockets Rob  – it's better than being a laughing stock,  
725
3324160
4800
Me meto todo en los bolsillos, Rob , ¡es mejor que ser el hazmerreír,
55:28
carrying a handbag around!
726
3328960
1600
llevar un bolso de mano!
55:31
By laughing stock you mean everyone  thinking of you as silly – but you  
727
3331200
3920
Por hazmerreír te refieres a que todos piensen que eres un tonto, pero
55:35
wouldn't be because it's a manbag  Neil – not a woman's handbag.  
728
3335120
4160
tú no lo serías porque es un bolso de hombre, Neil, no un bolso de mujer.
55:39
Maybe I can convince you to change your mind  by the end of the programme. But now let's not  
729
3339280
4640
Tal vez pueda convencerte de que cambies de opinión al final del programa. Pero ahora no
55:43
forget to ask you today's question… Is it about manbags by any chance?
730
3343920
4400
olvidemos hacerte la pregunta de hoy… ¿Se trata de manbags por casualidad?
55:48
It is so it might be tricky for you to answer!  According to market research company Mintel,  
731
3348320
5520
¡Es así que podría ser complicado para ti responder! Según la empresa de investigación de mercado Mintel,
55:53
how many men bought a manbag  in the UK last year? Was it…
732
3353840
4400
¿cuántos hombres compraron un bolso en el Reino Unido el año pasado? ¿Fue...
55:58
a) 5% b) 15% 
733
3358240
2480
a) 5 % b) 15 %
56:01
c) 25%
734
3361520
960
c) 25 %
56:03
Well obviously not many, so I'm going  to say 5%. And I'm not one of them!
735
3363120
4800
Bueno, obviamente no muchos, así que voy a decir 5 %. ¡Y yo no soy uno de ellos!
56:08
OK, you've made that very clear! We'll find  out the answer at the end of the programme  
736
3368560
3600
OK, lo has dejado muy claro! Encontraremos la respuesta al final del programa de
56:12
anyway. Now let's talk more about manbags.  For hundreds of years women have carried  
737
3372160
5600
todos modos. Ahora hablemos más sobre manbags. Durante cientos de años, las mujeres han llevado
56:17
their possessions around in handbags, so  why can't a man do the same with a manbag?
738
3377760
5120
sus pertenencias en bolsos de mano, entonces, ¿por qué un hombre no puede hacer lo mismo con un bolso de hombre?
56:22
Maybe it's the name. Why can't it just be a  bag? Why does a bag have to have a gender?
739
3382880
5440
Tal vez sea el nombre. ¿Por qué no puede ser solo una bolsa? ¿Por qué una bolsa tiene que tener un género?
56:28
It's a trend Neil – a stylish fashion item  designed to look good on men. Many big names have  
740
3388320
5600
Es una tendencia Neil: un artículo de moda elegante diseñado para lucir bien en los hombres. Muchos grandes nombres han
56:33
flocked to adopt the trend. Pharrell Williams,  David Beckham and Kanye West, are just some  
741
3393920
4960
acudido en masa para adoptar la tendencia. Pharrell Williams, David Beckham y Kanye West son solo algunos
56:38
of those who've been spotted rocking a manbag.  Rocking is an informal way of saying 'wearing'.
742
3398880
6000
de los que han sido vistos luciendo un bolso. Rocking es una forma informal de decir 'vestir'.
56:44
But what's wrong with a sturdy briefcase – sturdy  
743
3404880
3360
Pero, ¿qué tiene de malo un maletín resistente? Resistente
56:48
means strong and not easily damaged. Are  you saying manbags are just fashionable?
744
3408240
4960
significa fuerte y no se daña fácilmente. ¿ Estás diciendo que los bolsos de hombre solo están de moda?
56:53
No, they're practical too. We've always  needed bags to carry stuff around  
745
3413200
4160
No, también son prácticos. Siempre hemos necesitado bolsos para llevar cosas,
56:57
but what we carry these days  has changed – you know laptops,  
746
3417360
3600
pero lo que llevamos en estos días ha cambiado, ya sabes, computadoras portátiles,
57:00
mobiles, even our lunch – so why not have a trendy  looking bag to carry these things around in?
747
3420960
4960
móviles, incluso nuestro almuerzo, así que ¿por qué no tener un bolso moderno para llevar estas cosas?
57:06
I think part of the problem is carrying  one is not seem as very a British by some  
748
3426640
4240
Creo que parte del problema es que llevar uno no parece muy británico para algunas
57:10
people. We're not always as stylish as our  some of our European neighbours, are we?
749
3430880
4240
personas. No siempre somos tan elegantes como algunos de nuestros vecinos europeos, ¿verdad?
57:15
Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ  Contributing Fashion Editor has a reason for this.  
750
3435120
6560
Bueno, ¡habla por ti mismo! Pero Nick Carvell, editor colaborador de moda de GQ, tiene una razón para ello.
57:21
Here he is speaking on BBC Radio  4's You and Yours programme…
751
3441680
3280
Aquí está hablando en el programa You and Yours de BBC Radio 4...
57:25
In Britain we are still very tied up  with that idea of masculinity that is  
752
3445600
3760
En Gran Bretaña todavía estamos muy atados con esa idea de masculinidad que es
57:29
almost so fragile that it can  be dented by carrying a bag.  
753
3449920
4000
casi tan frágil que puede abollarse con llevar una bolsa.
57:33
We think a lot about that in this country in a  way that I don't think a lot of European men do.
754
3453920
3600
Pensamos mucho en eso en este país de una manera que no creo que lo hagan muchos hombres europeos.
57:38
So Nick feels some British men  are still tied up with the idea of  
755
3458240
4400
Así que Nick siente que algunos hombres británicos todavía están atados a la idea de la
57:42
masculinity – these are the characteristics  traditionally thought to be typical of men.  
756
3462640
5200
masculinidad: estas son las características que tradicionalmente se cree que son típicas de los hombres.
57:47
And for us British men, these characteristics  are fragile – they can be easily broken.
757
3467840
5200
Y para nosotros, los hombres británicos, estas características son frágiles, se pueden romper fácilmente.
57:53
Yes, we can also call it manliness – things like  not crying during a sad film. It's a slightly  
758
3473040
5920
Sí, también podemos llamarlo masculinidad, cosas como no llorar durante una película triste. Es una idea un poco
57:58
old-fashion idea but it could still be dented – or  affected – if a man was caught carrying a manbag.
759
3478960
5680
anticuada, pero aún podría verse afectada, o afectada, si se atrapa a un hombre con una bolsa de hombre.
58:04
Whereas some European men don't give it a  lot of thought, according to Nick Carvell.
760
3484640
4320
Mientras que algunos hombres europeos no le dan mucha importancia, según Nick Carvell.
58:09
But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci  and Dolce and Gabbana designing these bags,  
761
3489600
5440
Pero con gente como Louis Vuitton, Fendi, Gucci y Dolce and Gabbana diseñando estos bolsos
58:15
they're bound to have a hefty price tag –  that's an informal way of saying a high price.
762
3495040
5680
, seguramente tendrán un precio alto, esa es una forma informal de decir un precio alto.
58:20
Well fashion comes at a price Neil – you  need to shake off your inhibitions – that's  
763
3500720
4720
Bueno, la moda tiene un precio, Neil, necesitas deshacerte de tus inhibiciones, ese es
58:25
a feeling of embarrassment that  stops you from doing something.  
764
3505440
3520
un sentimiento de vergüenza que te impide hacer algo.
58:28
And if you really want to be on trend  you could also splash out on a 'murse'  
765
3508960
4400
Y si realmente quieres estar a la moda , también puedes gastar un poco en un 'murse',
58:33
that's a man's purse, or a 'mote' – a  man's tote bag? Have I convinced you?
766
3513360
4960
que es un bolso de hombre, o un 'mote', ¿ un bolso de mano para hombre? ¿Te he convencido?
58:39
No, not really Rob. I have a feeling  that a manbag by any other name is, well,  
767
3519440
4800
No, no realmente Rob. Tengo la sensación de que un bolso de hombre con cualquier otro nombre es, bueno,
58:44
a bag – and I have one - my trusty backpack.
768
3524240
3280
un bolso, y tengo uno, mi mochila de confianza.
58:47
Well for some people, manbags are the thing –  but, as I asked earlier, according to market  
769
3527520
5440
Bueno, para algunas personas, los bolsos masculinos son la clave, pero, como pregunté antes, según la
58:52
research company Mintel, how many men actually  bought a manbag in the UK last year? Was it…
770
3532960
6720
empresa de investigación de mercado Mintel, ¿cuántos hombres compraron realmente un bolso masculino en el Reino Unido el año pasado? ¿Era…
58:59
a) 5% 
771
3539680
640
a) 5 %
59:01
b) 15% c) 25%
772
3541040
3200
b) 15 % c) 25 %
59:04
And I said a) 5%. Come on, I must have been right!
773
3544240
3040
Y dije a) 5 %. ¡Vamos, debo haber tenido razón!
59:08
You were wrong Neil. The answer was actually 15%.  
774
3548160
2880
Te equivocaste Neil. La respuesta fue en realidad 15%.
59:11
And nearly a quarter of 16-34  year olds have bought one.
775
3551840
3920
Y casi una cuarta parte de los jóvenes de entre 16 y 34 años han comprado uno.
59:15
Well as I say Rob, a good practical backpack  is for me. But now shall we unpack some of the  
776
3555760
5840
Pues como digo Rob, una buena mochila práctica es para mi. Pero ahora vamos a desglosar parte del
59:21
vocabulary we've discussed today. Starting with  'accessory' which is an additional item added to  
777
3561600
5360
vocabulario que hemos discutido hoy. Comenzando con 'accesorio', que es un elemento adicional que se agrega a
59:26
something to make it more useful or attractive.  "A tie is a smart accessory to wear with a suit."
778
3566960
6240
algo para hacerlo más útil o atractivo. "La corbata es un accesorio elegante para usar con un traje".
59:33
Maybe, but you wouldn't catch me wearing  a suit in my media job – it's all  
779
3573760
3600
Tal vez, pero no me verías usando un traje en mi trabajo en los medios: ¡todo
59:38
t-shirts and jeans for us! If I  came to work in a suit I would be  
780
3578000
4160
son camisetas y jeans para nosotros! Si viniera a trabajar con un traje, sería
59:42
a 'laughing stock' – I mean, I would be seen  as someone who people think of as silly.
781
3582160
5120
un 'hazmerreír'; quiero decir, sería visto como alguien a quien la gente piensa que es tonto.
59:47
Our next word was 'sturdy' – something that  is sturdy is strong and not easily damaged.  
782
3587840
5280
Nuestra siguiente palabra fue "robusto": algo que es resistente es fuerte y no se daña fácilmente.
59:53
"If you're walking up a mountain you  need to wear some sturdy walking boots."
783
3593120
4160
"Si estás subiendo una montaña, necesitas usar unas botas resistentes para caminar".
59:57
Good advice – if I was going  up a mountain, which I'm not.  
784
3597280
3120
Buen consejo: si estuviera subiendo una montaña, que no lo haré.
60:01
Next we mentioned 'masculinity'. These are the  characteristics that are traditionally thought  
785
3601040
4800
A continuación mencionamos la 'masculinidad'. Estas son las características que tradicionalmente se cree
60:05
to be typical of men. So we sometimes  refer to it as being macho! Like:  
786
3605840
4480
que son típicas de los hombres. ¡Así que a veces lo llamamos macho! Como:
60:10
"Neil went swimming in ice cold  water to prove his masculinity."
787
3610320
3680
"Neil fue a nadar en agua helada para probar su masculinidad".
60:14
That I would never do –  I'd rather carry a manbag –  
788
3614000
3040
Eso nunca lo haría, prefiero llevar una bolsa de hombre, a
60:17
despite their hefty price tag  – that means 'high price'.
789
3617040
3840
pesar de su alto precio , eso significa 'precio alto'.
60:20
Finally, we also mentioned the word 'inhibitions'  – that's feelings of embarrassment that stop you  
790
3620880
5200
Finalmente, también mencionamos la palabra "inhibiciones" : sentimientos de vergüenza que te
60:26
from doing something. "Neil's inhibitions  are stopping him from carrying a manbag."
791
3626080
5280
impiden hacer algo. "Las inhibiciones de Neil le impiden llevar una bolsa".
60:31
It's a bag Rob – just a bag! But we've  talked enough about this so that's it for  
792
3631360
5440
Es una bolsa Rob, ¡solo una bolsa! Pero hemos hablado lo suficiente sobre esto, así que eso es todo por
60:36
this edition of 6 Minute English. But before  you rush off to purchase a designer manbag,  
793
3636800
5200
esta edición de 6 minutos en inglés. Pero antes de que te apresures a comprar un bolso de diseñador,
60:42
don't forget to visit our Facebook, Twitter,  Instagram and YouTube pages. Bye for now.
794
3642000
4960
no olvides visitar nuestras páginas de Facebook, Twitter, Instagram y YouTube. Adiós por ahora.
60:46
Bye.
795
3646960
200
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7