BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,159,727 views

2020-12-26 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,159,727 views ・ 2020-12-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I'm Georgina…
0
7200
3920
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Georgina…
00:11
And I'm Neil.
1
11120
720
00:11
In this programme, we’re talking about buying  
2
11840
2160
I jestem Neil.
W tym programie mówimy o kupowaniu
00:14
clothes and only wearing them a few  times before buying more clothes!
3
14000
3760
ubrań i zakładaniu ich tylko kilka razy, zanim kupimy więcej!
00:17
This is something known as  fast fashion – it’s popular,  
4
17760
3040
To jest coś, co nazywamy „ szybką modą” – jest popularne,
00:20
it might make us feel good, but  it’s not great for the environment.
5
20800
3360
może sprawiać, że czujemy się dobrze, ale nie jest dobre dla środowiska.
00:24
Which is why lots of people this year are pledging  – or promising publicly - to buy no new clothes.
6
24160
6400
Dlatego wiele osób obiecuje w tym roku – lub obiecuje publicznie – że nie będzie kupować nowych ubrań.
00:30
I for one am wearing the same  shirt I bought seven years ago.
7
30560
3600
Ja na przykład mam na sobie tę samą koszulę, którą kupiłem siedem lat temu. Z
00:34
You’re certainly not a fashion  victim, Neil! But first,  
8
34160
3520
pewnością nie jesteś ofiarą mody, Neil! Najpierw jednak za pomocą pytania
00:37
let’s test your knowledge of  fast fashion with a question.  
9
37680
3200
przetestujmy Twoją wiedzę na temat szybkiej mody. Czy
00:40
Do you know how many items of clothing were  sent to landfill in the UK in 2017? Was it… 
10
40880
6880
wiesz, ile sztuk odzieży zostało wysłanych na wysypiska śmieci w Wielkiej Brytanii w 2017 roku? Czy to było…
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items or 
11
47760
6240
a) 23 miliony elementów, b) 234 miliony elementów lub
00:54
c) 2.3 billion items What do you think, Neil?
12
54000
4000
c) 2,3 miliarda elementów Co o tym myślisz, Neil?
00:58
I’m sure it’s lots, but not billions,  so I’m going to say 23 million items.
13
58000
5120
Jestem pewien, że to dużo, ale nie miliardy, więc powiem 23 miliony elementów.
01:03
I shall tell you if you’re right  at the end of the programme.  
14
63120
2240
Powiem ci, czy masz rację, pod koniec programu.
01:05
Let’s talk more about fast fashion, which is  being blamed for contributing to global warming.
15
65920
5920
Porozmawiajmy więcej o szybkiej modzie, którą obwinia się za przyczynianie się do globalnego ocieplenia.
01:11
And discarded clothes – that means ones  that are thrown away - are also piling  
16
71840
4240
A wyrzucone ubrania – czyli te, które są wyrzucane – również piętrzą
01:16
up in landfill sites, and fibre fragments are  flowing into the sea when clothes are washed.
17
76080
5440
się na wysypiskach, a fragmenty włókien spływają do morza podczas prania ubrań.
01:21
It’s not great – and I’ve heard the average  time someone wears something is just seven!  
18
81520
5120
To nie jest wspaniałe – a słyszałem, że przeciętny czas, przez jaki ktoś coś nosi, to zaledwie siedem!
01:26
So why is this, and what is driving  our desire to keep buying more clothes?
19
86640
4400
Dlaczego tak się dzieje i co sprawia, że chcemy kupować więcej ubrań?
01:31
I think we should hear from  fashion journalist Lauren Bravo,  
20
91040
3200
Myślę, że powinniśmy usłyszeć od dziennikarki modowej Lauren Bravo,
01:34
who’s been speaking on the BBC  Radio 4 programme, You and Yours.  
21
94240
4080
która przemawiała w programie BBC Radio 4 You and Yours.
01:38
She explained that clothes today are relatively  cheaper than those from her parents’ days…
22
98320
4320
Wyjaśniła, że ​​dzisiejsze ubrania są stosunkowo tańsze niż te z czasów jej rodziców…
01:43
A lot of clothing production got outsourced  - offshored over to the developing world,  
23
103520
4320
Wiele produkcji odzieży zostało zleconych na zewnątrz — do krajów rozwijających się,
01:47
so countries like Indonesia, India, Bangladesh  and China are now responsible for making the  
24
107840
5520
więc kraje takie jak Indonezja, Indie, Bangladesz i Chiny są teraz odpowiedzialne za produkcję
01:53
vast bulk of all the clothes that are sold  in the UK. And with that, we've seen what  
25
113360
4480
ogromnej większości wszystkie ubrania sprzedawane w Wielkiej Brytanii. Dzięki temu widzieliśmy coś, co
01:57
we call ‘chasing the cheapest needle’ around  the world, so the fashion industry constantly  
26
117840
3440
nazywamy „pogonią za najtańszą igłą” na całym świecie, więc branża modowa nieustannie
02:01
looking to undercut competitors, and with that  clothes getting cheaper and cheaper and cheaper.
27
121280
4320
stara się podcinać konkurencję, a dzięki temu ubrania stają się coraz tańsze.
02:06
Right, so clothes – in the developed  world at least – have become cheaper  
28
126800
4080
Tak, więc ubrania – przynajmniej w krajach rozwiniętych – stały się tańsze,
02:10
because they are produced in developing countries.  
29
130880
2880
ponieważ są produkowane w krajach rozwijających się. Są to
02:13
These are countries which are trying to become  more advanced economically and socially.
30
133760
4640
kraje, które starają się być bardziej zaawansowane gospodarczo i społecznie.
02:18
So production is outsourced – that means work  usually done in one company is given to another  
31
138400
5200
Tak więc produkcja jest zlecana na zewnątrz – oznacza to, że praca zwykle wykonywana w jednej firmie jest przekazywana do
02:23
company to do, often because that company  has the skills to do it. And in the case of  
32
143600
4880
wykonania innej firmie, często dlatego, że ta firma ma odpowiednie umiejętności. A w przypadku
02:28
fashion production, it can be done cheaper by  another company based in a developing country.
33
148480
4880
produkcji modowej może to zrobić taniej inna firma z kraju rozwijającego się.
02:33
Lauren used an interesting expression  ‘chasing the cheapest needle’ – so the  
34
153360
4560
Lauren użyła ciekawego wyrażenia „gonić najtańszą igłę” – więc
02:37
fashion industry is always looking to  find the company which can make clothes  
35
157920
4880
branża modowa zawsze szuka firmy, która może sprawić, że ubrania będą
02:42
cheaper – a company that can undercut another  one means they can do the same job cheaper.
36
162800
5600
tańsze – firma, która może podciąć ceny innej, oznacza, że ​​mogą wykonać tę samą pracę taniej.
02:48
Therefore the price of  clothes gets cheaper for us.
37
168400
2960
W związku z tym cena ubrań staje się dla nas tańsza.
02:51
OK, so it might be good to be  able to buy cheaper clothes.  
38
171360
3440
OK, więc dobrze byłoby mieć możliwość kupowania tańszych ubrań.
02:54
But why do we have to buy more –  and only wear items a few times?
39
174800
4480
Ale dlaczego musimy kupować więcej – i nosić rzeczy tylko kilka razy? Chodzi
02:59
It’s all about our obsession  with shopping and fashion.  
40
179280
2560
o naszą obsesję na punkcie zakupów i mody.
03:01
It’s something Lauren Bravo goes  on to explain on the You and Yours  
41
181840
3440
Jest to coś, co Lauren Bravo wyjaśnia w programie radiowym You and Yours
03:05
radio programme. See if you can hear  what she blames for this obsession…
42
185280
4080
. Sprawdź, czy słyszysz, co obwinia za tę obsesję…
03:10
Buying new things has almost become a trend  in itself for certain generations. I think  
43
190160
5120
Kupowanie nowych rzeczy stało się niemal trendem samym w sobie dla niektórych pokoleń. Myślę, że to
03:15
that feeling that you can't be seen in the same  thing twice, it really stems from social media,  
44
195280
4000
uczucie, że nie można pokazać się dwa razy w tym samym , tak naprawdę bierze się z mediów społecznościowych,
03:19
particularly. And quite often people are buying  those outfits to take a photo to put on Instagram.  
45
199280
5360
w szczególności. I dość często ludzie kupują te stroje, aby zrobić zdjęcie i umieścić je na Instagramie.
03:25
It sounds illogical, but I think when all of your  
46
205200
1600
Brzmi to nielogicznie, ale myślę, że kiedy wszyscy twoi
03:26
friends are doing it there is  this invisible pressure there.
47
206800
2880
znajomi to robią, pojawia się niewidzialna presja.
03:30
Lauren makes some interesting points. Firstly,  
48
210480
2640
Lauren zwraca uwagę na kilka interesujących kwestii. Po pierwsze, od
03:33
for some generations, there is  just a trend for buying things.
49
213120
3600
niektórych pokoleń istnieje po prostu moda na kupowanie rzeczy.
03:36
It does seem very wasteful, but, as Lauren says,  some people don’t like to be seen wearing the same  
50
216720
5360
Wydaje się to bardzo marnotrawstwem, ale, jak mówi Lauren, niektórzy ludzie nie lubią być widziani
03:42
thing twice. And this idea is caused by social  media – she uses the expression ‘stems from’.
51
222080
6160
dwa razy w tym samym ubraniu. A ten pomysł jest spowodowany mediami społecznościowymi – używa wyrażenia „wywodzi się z”.
03:48
She describes the social pressure of needing  to be seen wearing new clothes on Instagram.  
52
228240
4960
Opisuje presję społeczną związaną z koniecznością pokazywania się na Instagramie w nowych ubraniach.
03:53
And the availability of cheap  clothes means it’s possible to post  
53
233200
4000
A dostępność tanich ubrań oznacza, że ​​możesz bardzo regularnie publikować swoje
03:57
new images of yourself wearing  new clothes very regularly.
54
237200
3600
nowe zdjęcia w nowych ubraniach.
04:00
Hmm, it sounds very wasteful and to  me, illogical – not reasonable or  
55
240800
4320
Hmm, brzmi to bardzo marnotrawnie i według mnie nielogicznie – nierozsądnie ani
04:05
sensible and more driven by emotions  rather than any practical reason.
56
245120
4080
nierozsądnie i bardziej kierują się emocjami niż jakimkolwiek praktycznym powodem.
04:09
But, there is a bit of a backlash now – that’s  a strong negative reaction to what is happening.  
57
249200
5680
Ale teraz jest trochę sprzeciwu – to silna negatywna reakcja na to, co się dzieje.
04:14
Some people are now promising to buy second-hand  clothes, or ‘vintage clothes’, or make do with the  
58
254880
5200
Niektórzy obiecują teraz, że kupią ubrania z drugiej ręki lub „stroje vintage” albo zadowolą się
04:20
clothes they have and mend the ones they need.  It could be the start of a new fashion trend.
59
260080
5200
ubraniami, które mają, i naprawią te, których potrzebują. To może być początek nowego trendu w modzie.
04:25
Yes, and for once, I will  be on trend! And it could  
60
265280
2800
Tak, i choć raz będę na czasie! I może
04:28
reduce the amount of clothes sent to  landfill that you mentioned earlier.
61
268080
3600
zmniejszyć ilość ubrań wysyłanych na wysypiska, o których wspomniałeś wcześniej.
04:31
Yes, I asked if you knew how many items  of clothing were sent to landfill in the  
62
271680
4640
Tak, pytałem, czy wiesz, ile sztuk odzieży zostało wysłanych na wysypisko śmieci w
04:36
UK in 2017? Was it… a) 23 million items, 
63
276320
4880
Wielkiej Brytanii w 2017 roku? Czy to było… a) 23 miliony elementów,
04:41
b) 234 million items or c) 2.3 billion items 
64
281760
6480
b) 234 miliony elementów lub c) 2,3 miliarda elementów
04:48
What did you say, Neil?
65
288240
1280
Co powiedziałeś, Neil?
04:49
I said a) 23 million items.
66
289520
2720
Powiedziałem a) 23 miliony przedmiotów.
04:52
And you were wrong. It’s actually 234  million items – that’s according to  
67
292240
6160
I myliłeś się. W rzeczywistości jest to 234 mln pozycji – tak wynika z
04:58
the Enviro Audit Committee. It also found that 1.2  
68
298400
4480
komitetu audytowego Enviro. Stwierdzono również, że
05:02
billion tonnes of carbon emissions is  released by the global fashion industry.
69
302880
4800
światowy przemysł modowy emituje 1,2 miliarda ton dwutlenku węgla.
05:07
Well, we’re clearly throwing away too many clothes  
70
307680
2400
Cóż, najwyraźniej wyrzucamy za dużo ubrań ,
05:10
but perhaps we can recycle some of  the vocabulary we’ve mentioned today?
71
310080
4080
ale może uda nam się odzyskać część słownictwa, o którym dzisiaj wspomnieliśmy?
05:14
I think we can, starting with pledging  - that means publicly promising to do  
72
314160
5200
Myślę, że możemy, zaczynając od przyrzeczenia – to znaczy publicznego obiecywania, że
05:19
something. You can make a pledge to do something.
73
319360
2880
coś zrobimy. Możesz obiecać, że coś zrobisz.
05:22
When something is outsourced,it  is given to another company to do,  
74
322240
3680
Kiedy coś jest zlecane na zewnątrz, zostaje przekazane innej firmie do wykonania,
05:25
often because that company has the skills  to do it or it can be done cheaper.
75
325920
4080
często dlatego, że ta firma ma umiejętności, aby to zrobić lub można to zrobić taniej.
05:30
And if one company undercuts another, it  charges less to do a job than its competitor.
76
330000
5840
A jeśli jedna firma podcina inną, pobiera mniej opłat za wykonanie zadania niż jej konkurent.
05:35
The expression stems from means ‘is caused by’ or  
77
335840
3280
Wyrażenie wywodzi się od oznacza „jest spowodowane przez” lub
05:39
‘a result of’. We mentioned that rise in fast  fashion stems from sharing images on Instagram.
78
339120
6560
„w wyniku”. Wspomnieliśmy, że wzrost popularności fast fashion wynika z udostępniania zdjęć na Instagramie.
05:45
And we mentioned this being illogical.  So it seems unreasonable - not sensible,  
79
345680
5440
Wspomnieliśmy, że jest to nielogiczne. Wydaje się więc to nierozsądne – nierozsądne
05:51
and more driven by emotions  rather than any practical reason.
80
351120
3920
i bardziej kierowane emocjami niż jakimkolwiek praktycznym powodem.
05:55
And a backlash is a strong negative  reaction to what is happening.
81
355040
4000
A reakcja zwrotna to silna negatywna reakcja na to, co się dzieje.
05:59
And that brings us to the end of our discussion  about fast fashion! Please join us again next  
82
359040
4720
I na tym kończymy naszą dyskusję o szybkiej modzie! Dołącz do nas ponownie  następnym
06:03
time. Bye. Bye.
83
363760
3080
razem. Do widzenia. Do widzenia.
06:10
Hello and welcome to Six Minute English.  I'm Neil and joining me today is Dan – who  
84
370480
5120
Witamy w Six Minute English. Jestem Neil, a dzisiaj dołącza do mnie Dan –
06:15
is weighed down with shopping bags and wearing  something very… strange. What's going on, Dan?
85
375600
6160
przytłoczony torbami na zakupy i ubrany w coś bardzo… dziwnego. Co się dzieje, Dan?
06:21
Hi everyone. Well, I was feeling a bit miserable  so I decided to cheer myself up by going shopping!
86
381760
6480
Cześć wszystkim. Cóż, czułem się trochę nieszczęśliwy, więc postanowiłem poprawić sobie humor i pójść na zakupy!
06:28
Well that's lucky because the link  between shopping and mood is what  
87
388240
4080
Cóż, to szczęście, ponieważ
06:32
we're looking at in this 6 Minute  English – and of course we'll be  
88
392320
3280
w tym 6-minutowym angielskim skupimy się na związku między zakupami a nastrojem – i oczywiście
06:35
giving you six mood and shopping-related  vocabulary items. But first, our quiz:
89
395600
5520
damy Ci sześć elementów słownictwa związanych z nastrojem i zakupami . Ale najpierw nasz quiz: zgodnie z raportem UK Cards Association,
06:41
Online shoppers in which  country spend more per household  
90
401920
4560
w którym kraju osoby dokonujące zakupów online wydają na gospodarstwo domowe więcej
06:46
than consumers in any other country, according  to a report from the UK Cards Association?
91
406480
5520
niż konsumenci w jakimkolwiek innym kraju ?
06:52
a) The USA
92
412640
1520
a) USA
06:54
b) Norway
93
414880
1920
b) Norwegia
06:56
c) The UK
94
416800
960
c) Wielka Brytania
06:59
Norway seems to come top of lots of lists, so  for that reason alone I'm going to say Norway.
95
419360
7120
Norwegia wydaje się być na szczycie wielu list, więc tylko z tego powodu wymienię Norwegię.
07:07
We'll find out at the end of the show.  
96
427520
2000
Dowiemy się pod koniec programu.
07:09
Now, Dan, you said just now that you went  shopping because you were feeling down.
97
429520
5200
Dan, przed chwilą powiedziałeś, że poszedłeś na zakupy, bo źle się czułeś.
07:14
That's right – I like a bit of retail therapy.
98
434720
3520
Zgadza się – lubię trochę terapii detalicznej.
07:18
Retail therapy is a humorous expression which  means going shopping to make yourself feel better.
99
438240
5680
Terapia detaliczna to żartobliwe określenie, które oznacza pójście na zakupy, aby poczuć się lepiej.
07:23
Oh, I do that all the time.
100
443920
1840
Och, robię to cały czas.
07:25
Yes, I can see. And you're not alone.  According to some research done by the  
101
445760
4800
Tak, widzę. I nie jesteś sam. Według niektórych badań przeprowadzonych przez
07:30
website moneysupermarket.com, people are more  likely to buy things they'll later regret  
102
450560
5280
witrynę moneysupermarket.com ludzie częściej kupują rzeczy, których później żałują,
07:35
when they're feeling sad, bored or stressed.
103
455840
3120
gdy są smutni, znudzeni lub zestresowani.
07:38
Well I was feeling a bit down in the  dumps. And that's a way of saying 'sad'.
104
458960
5680
Cóż, czułem się trochę przygnębiony na śmietnikach. I to jest sposób na powiedzenie „smutne”.
07:44
Oh dear, Dan. Sorry to hear you've been down  in the dumps. I only hope you don't also get a  
105
464640
5040
O rany, Dan. Przykro mi słyszeć, że znalazłeś się w śmietniku. Mam tylko nadzieję, że ty też nie poczujesz wyrzutów
07:49
pang of regret about your purchases when you get  them home – the research suggests that you will.
106
469680
4800
sumienia z powodu zakupów, gdy przywieziesz je do domu – badania sugerują, że tak. Udręka to ostry ból
07:55
A pang is a sharp pain. We often  hear it used figuratively to talk  
107
475040
4640
. Często słyszymy, jak używa się go w przenośni, aby mówić
07:59
about strong emotions like guilt, regret and  remorse. You're making me feel worse, Neil
108
479680
6160
o silnych emocjach, takich jak poczucie winy, żal i wyrzuty sumienia. Sprawiasz, że czuję się gorzej, Neil
08:05
Sorry Dan – it's all for educational purposes!  Our audience will learn from your pain!  
109
485840
4800
Przepraszam Dan – to wszystko w celach edukacyjnych! Nasza publiczność będzie się uczyć na waszym bólu!
08:11
Remorse is like regret – and there's a good  expression to describe exactly that bad feeling  
110
491280
5680
Wyrzuty sumienia są jak żal — istnieje dobre wyrażenie, które dokładnie opisuje to złe uczucie, które
08:16
you get when you realise you don't really need  or want the thing you've bought. Buyer's remorse.
111
496960
6320
pojawia się, gdy zdajesz sobie sprawę, że tak naprawdę nie potrzebujesz ani nie chcesz kupić rzeczy. Wyrzuty sumienia kupującego.
08:23
OK, OK, OK enough about me. Let's hear from Sam,  Phil and Catherine from the Learning English team  
112
503280
6880
OK, OK, OK dość o mnie. Posłuchajmy Sama, Phila i Catherine z zespołu Learning English,
08:30
to see if their mood affects the shopping  choices they make. Listen carefully. Can  
113
510160
5520
aby sprawdzić, czy ich nastrój wpływa na wybory zakupowe. Słuchaj uważnie. Czy
08:35
you hear the three types of things they say  that they buy when they're down in the dumps?
114
515680
5760
słyszysz, jakie trzy rodzaje rzeczy kupują, gdy leżą na śmietniku?
08:42
Honestly, I tend to buy food. Anything that  will bring me comfort, so it can be any sort of  
115
522960
6960
Szczerze mówiąc, kupuję jedzenie. Wszystko, co przyniesie mi ukojenie, więc może to być dowolny
08:49
warm drink, hot drink but also anything kind  of warm and cosy – so like a nice jumper.
116
529920
5440
ciepły napój, gorący napój, ale też wszystko, co ciepłe i przytulne – tak jak ładny sweter.
08:56
Definitely, if I've had a bad day at work,  or for whatever reason or I feel terrible,  
117
536640
3840
Zdecydowanie, jeśli miałem zły dzień w pracy lub z jakiegokolwiek powodu albo czuję się okropnie,  jestem
09:00
tired, I am more likely to  buy something on the way home.
118
540480
3360
zmęczony, chętniej kupię coś w drodze do domu.
09:04
Oh when I'm feeling sad, I probably buy a  little bit of wine and often something to  
119
544880
5440
Och, kiedy jest mi smutno, prawdopodobnie kupuję trochę wina i często coś do
09:10
wear. I find that a bit of retail therapy when  I'm sad usually does the trick at the time,  
120
550320
7600
ubrania. Uważam, że odrobina detalicznej terapii, gdy jestem smutny, zazwyczaj w danym momencie pomaga,
09:17
so it makes me feel better. But I do  find that when I look in my wardrobe,  
121
557920
4080
więc czuję się lepiej. Ale stwierdzam, że kiedy zaglądam do mojej szafy,
09:22
the things that I bought when  I was sad – I never wear them.
122
562000
3440
rzeczy, które kupiłam, kiedy byłam smutna, nigdy ich nie noszę. Tam
09:26
Sam, Phil and Catherine there  from the BBC Learning English team  
123
566240
3280
Sam, Phil i Catherine z zespołu BBC Learning English
09:29
talking about what kind of things they buy  when they're feeling down. What were they?
124
569520
4720
rozmawiają o tym, jakie rzeczy kupują, kiedy są przygnębieni. Czym oni byli?
09:34
Food, drink and clothes.
125
574240
2720
Jedzenie, picie i ubrania.
09:36
That's right. Sam mentioned she buys  food, warm drinks and a nice jumper  
126
576960
4720
Zgadza się. Sam wspomniała, że ​​kupuje jedzenie, ciepłe napoje i ładny sweter,
09:41
to keep her cosy. That's the feeling  of being warm, comfortable and relaxed.
127
581680
4720
żeby było jej wygodnie. To uczucie ciepła, wygody i relaksu.
09:46
Catherine also mentioned drinks – this time  wine. And she also said that buying clothes  
128
586400
5840
Catherine wspomniała też o napojach – tym razem o winie. Powiedziała też, że kupowanie ubrań
09:52
does the trick. That means achieves the result  
129
592240
3680
załatwia sprawę. Oznacza to osiągnięcie
09:55
she intended. She feels down, she buys  clothes, she feels better – it does the trick.
130
595920
1120
zamierzonego rezultatu. Czuje się źle, kupuje ubrania, czuje się lepiej – to pomaga.
09:57
But what's interesting is that  Catherine said she never wears the  
131
597040
3520
Ale co ciekawe, Catherine powiedziała, że ​​nigdy nie nosi
10:00
clothes she buys when she's feeling  sad. That's exactly what the survey  
132
600560
4080
ubrań, które kupuje, kiedy jest jej smutno. Dokładnie to
10:04
found – people regret the purchases they  make when they're sad, bored or stressed.
133
604640
5120
wykazała ankieta — ludzie żałują zakupów, których dokonują, gdy są smutni, znudzeni lub zestresowani.
10:10
Sounds like a case of buyer's remorse.
134
610800
2480
Brzmi jak przypadek wyrzutów sumienia kupującego.
10:13
Indeed. Well, time now for the answer  to our quiz question. I asked this:  
135
613280
5040
Rzeczywiście. Cóż, teraz czas na odpowiedź na nasze pytanie w quizie. Zadałem następujące pytanie: Zgodnie z raportem UK Cards Association, w
10:18
Online shoppers in which country spend more per  household than consumers in any other country,  
136
618320
6080
którym kraju osoby dokonujące zakupów online wydają więcej na gospodarstwo domowe niż konsumenci w jakimkolwiek innym kraju
10:24
according to a report from the  UK Cards Association? Is it:
137
624400
3760
? Czy to:
10:28
a) The USA 
138
628160
1280
a) Stany Zjednoczone
10:30
b) Norway c) The UK
139
630000
1840
b) Norwegia c) Wielka Brytania
10:32
I said b) Norway.
140
632560
2160
Powiedziałem b) Norwegia.
10:34
And I'm afraid you might need to go  and buy some more stuff to cheer you  
141
634720
3760
I obawiam się, że być może będziesz musiał kupić więcej rzeczy, aby cię
10:38
up – you're wrong! The correct  answer is the UK. Apparently,  
142
638480
4240
rozweselić – mylisz się! Prawidłowa odpowiedź to Wielka Brytania. Najwyraźniej
10:42
UK households spent the equivalent of $5,900  (£4,611) using payment cards online in 2015.
143
642720
11120
brytyjskie gospodarstwa domowe wydały w 2015 r. równowartość 5900 USD (4611 GBP) za pomocą kart płatniczych online.
10:53
Well, I hope they were happy when  they made those purchases or they  
144
653840
3200
Cóż, mam nadzieję, że byli szczęśliwi, dokonując tych zakupów, w przeciwnym razie
10:57
may feel the pang of regret I'm scared  I might get after today's discussion!
145
657040
5360
mogą poczuć ukłucie żalu, którego obawiam się, że mogę dostać po dzisiejszej dyskusji !
11:02
Well, a good recap of the vocabulary  from this programme might do the trick.
146
662400
4000
Cóż, dobre przypomnienie słownictwa z tego programu może załatwić sprawę.
11:06
Shall we start with the first word? Do you  ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
147
666400
5280
Zaczniemy od pierwszego słowa? Czy chodzisz czasem na terapię detaliczną, Neil?
11:11
Actually, I try to avoid it. Especially after  reading this survey – I don't think the happiness  
148
671680
5120
Właściwie staram się tego unikać. Zwłaszcza po przeczytaniu tej ankiety – nie wydaje mi się, żeby szczęście
11:16
you feel after buying something lasts very long.  In fact, you can end up feeling down in the dumps.
149
676800
5520
odczuwane po zakupie czegoś trwało zbyt długo. W rzeczywistości możesz skończyć czując się na śmietniku.
11:23
Down in the dumps - meaning sad/unhappy. Yes  and a pang of regret might follow once you  
150
683280
6800
Down in the dumps - czyli smutny/nieszczęśliwy. Tak i może pojawić się ukłucie żalu, gdy zdasz
11:30
realise you've spent a lot of money  on something you don't really need.
151
690080
4240
sobie sprawę, że wydałeś dużo pieniędzy na coś, czego tak naprawdę nie potrzebujesz.
11:34
A pang is a stab – used here  figuratively to mean a sharp pain  
152
694320
4640
ukłucie to dźgnięcie – użyte tutaj w przenośni na oznaczenie ostrego bólu,
11:38
used to talk about strong emotions. And  after the pang can come buyer's remorse.
153
698960
5120
używane do mówienia o silnych emocjach. A po ukłuciu mogą przyjść wyrzuty sumienia kupującego.
11:44
Hmm, I'm beginning to feel buyer's remorse from  
154
704080
2640
Hmm, zaczynam odczuwać wyrzuty sumienia kupującego z powodu
11:46
this leopard skin onesie. Seemed  like such a good idea at the time.
155
706720
4480
tego kombinezonu ze skóry lamparta. Wtedy wydawało mi się to dobrym pomysłem.
11:51
Well it does look cozy –  warm comfortable and relaxed,  
156
711200
4640
Cóż, wygląda przytulnie – jest ciepło, wygodnie i odprężająco,
11:56
so I think if that's what you  wanted, it does the trick.
157
716560
3040
więc myślę, że jeśli tego właśnie chciałeś, to wystarczy.
11:59
Does the trick, meaning  achieves the result you wanted.
158
719600
3280
Działa, co oznacza osiągnięcie pożądanego rezultatu.
12:02
OK before Dan heads off to buy even more stuff  he doesn't need, please remember to check out our  
159
722880
1680
OK, zanim Dan wyruszy, by kupić jeszcze więcej rzeczy, których nie potrzebuje, pamiętaj, aby sprawdzić nasze
12:04
Facebook, Twitter, and YouTube pages. Bye!
160
724560
2760
strony na Facebooku, Twitterze i YouTube. Do widzenia!
12:15
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
161
735200
2880
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neilem.
12:18
And hello, I'm Rob.
162
738080
1520
I cześć, jestem Rob.
12:19
Now, then, Rob, what do you know about unicorns?
163
739600
3040
Rob, co wiesz o jednorożcach?
12:23
Ah, well, the unicorn is a fantasy  creature from history. In our tradition,  
164
743200
5200
Cóż, jednorożec to fantastyczne stworzenie z historii. W naszej tradycji
12:28
it looks like a white horse with a single spiral  horn coming out of its head. Why do you ask?
165
748400
6160
wygląda jak biały koń z pojedynczym spiralnym rogiem wystającym z głowy. Dlaczego pytasz?
12:35
Well, funnily enough, unicorns are the topic  of this programme. Before we learn more though,  
166
755200
5200
Cóż, dość zabawnie, tematem tego programu są jednorożce. Zanim jednak dowiemy się więcej,
12:40
a question. What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
167
760400
4960
pytanie. Jak nazywamy badanie legendarnych stworzeń, takich jak potwór z Loch Ness,
12:45
Big Foot and unicorns? Is it: a) Cryptozoology, 
168
765360
4000
wielka stopa i jednorożce? Czy jest to: a) Kryptozoologia,
12:49
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
169
769920
3760
b) Protozoologia, czy c) Paleozoologia?
12:53
Have you got any idea about that, Rob?
170
773680
2240
Masz o tym jakiś pomysł, Rob?
12:55
Ah, well, I know this because it was the topic  of a 6 Minute English programme a while back,  
171
775920
4160
Ach, cóż, wiem o tym, ponieważ był to temat 6-minutowego programu angielskiego jakiś czas temu,
13:00
in 2008, to be exact. So I think  I'll keep the answer to myself.
172
780080
4240
dokładnie w 2008 roku. Więc myślę, że zatrzymam odpowiedź dla siebie.
13:04
OK, well for everyone else, we'll have  the answer later in the programme.  
173
784320
3680
OK, dla wszystkich innych odpowiedzi udzielimy później w programie. W ciągu
13:08
Over the last few years unicorns have been popping  up all over the place - on T-shirts, in movies,  
174
788720
5840
ostatnich kilku lat jednorożce pojawiały się wszędzie — na koszulkach, w filmach,
13:14
as toys and even in political conversations. Why  is this? Natalie Lawrence is a natural historian.  
175
794560
7120
jako zabawki, a nawet w rozmowach politycznych. Dlaczego to ? Natalie Lawrence jest historykiem przyrody.
13:21
She appeared on the BBC's Woman's Hour  programme to discuss the topic. Listen out  
176
801680
5040
Wystąpiła w programie BBC Woman's Hour, aby omówić ten temat. Posłuchaj
13:26
for the answer to this question: Why does she  say people used to drink out of unicorn horns?
177
806720
7120
odpowiedzi na to pytanie: Dlaczego mówi, że kiedyś ludzie pili z rogów jednorożca?
13:35
Those original stories were developed in a time  when magic actually existed in the world. The  
178
815200
4880
Te oryginalne historie powstały w czasach, gdy na świecie istniała magia.
13:40
world was still very enchanted … the idea that  the unicorn is a very strong animal and also that  
179
820080
5120
Świat był nadal bardzo zaczarowany… pomysł, że jednorożec jest bardzo silnym zwierzęciem, a także, że
13:45
could achieve magical feats, so unicorn horn  used to be seen as a panacea for all sorts of  
180
825200
4880
może dokonywać magicznych wyczynów, więc róg jednorożca był kiedyś postrzegany jako panaceum na wszelkiego rodzaju
13:50
ills and a guard against poison. So people  used to drink out of unicorn horn cups to  
181
830080
4640
bolączki i ochrona przed trucizną. Więc ludzie kiedyś pili z kielichów z rogów jednorożca, żeby się
13:54
prevent themselves getting poisoned, and  I think that idea of it being magical and  
182
834720
3280
nie zatruć, i myślę, że pomysł, że to jest magiczne i
13:58
having magical powers has  still come through today.
183
838000
3840
ma magiczne moce, wciąż jest aktualny.
14:03
Why did they drink from unicorn horn cups?
184
843680
3280
Dlaczego pili z kubków z rogów jednorożca?
14:06
Well, they were supposed to have magical powers  
185
846960
2720
Cóż, miały mieć magiczną moc,
14:09
so people drank from them so  they wouldn't get poisoned.
186
849680
2800
więc ludzie z nich pili, żeby się nie otruli.
14:13
Yes, she said they could perform magical feats.  A feat is something that is difficult to do  
187
853040
5840
Tak, powiedziała, że ​​mogą dokonywać magicznych wyczynów. Wyczyn to coś, co jest trudne do zrobienia
14:18
or achieve - like recording this programme  without making a mistake, that's a real feat!
188
858880
4320
lub osiągnięcia – jak na przykład nagranie tego programu bez popełnienia błędu, to prawdziwy wyczyn!
14:23
Well, we usually do it. It  must just be unicorn magic.
189
863760
3360
Cóż, zwykle to robimy. To musi być po prostu magia jednorożca.
14:27
No, just the magic of editing, Rob!  
190
867920
2160
Nie, tylko magia montażu, Rob!
14:30
Now, she also said that unicorn horn was  seen as a panacea. What does that mean?
191
870080
5600
Teraz powiedziała też, że róg jednorożca był postrzegany jako panaceum. Co to znaczy?
14:35
A panacea is another word for a cure  - something that can protect you from  
192
875680
4560
Panaceum to inne słowo oznaczające lekarstwo – coś, co może uchronić Cię przed
14:40
illness or help you recover if you are sick.  But is all this true, about the unicorn horn?
193
880240
6160
chorobą lub pomóc w wyzdrowieniu, jeśli jesteś chory. Ale czy to wszystko prawda o rogu jednorożca?
14:46
Well, seeing as how unicorns  don't and never have existed,  
194
886400
3920
Cóż, biorąc pod uwagę fakt, że jednorożce nie istnieją i nigdy nie istniały,
14:50
it's unlikely to be true. She says these stories  come from a time when the world was enchanted.  
195
890320
6000
jest mało prawdopodobne, aby była to prawda. Mówi, że te historie pochodzą z czasów, gdy świat był zaczarowany.
14:56
This means it was a time when people believed in  magic and the possibility of mysterious creatures  
196
896320
5600
Oznacza to, że był to czas, kiedy ludzie wierzyli w magię i możliwość istnienia tajemniczych stworzeń
15:01
from mysterious parts of the world. It seems as if  these days people are looking for a bit of magic,  
197
901920
5920
z tajemniczych części świata. Wydaje się, że w dzisiejszych czasach ludzie szukają
15:07
a bit of enchantment in their lives. The  unicorn has also come to be a term commonly  
198
907840
4880
w swoim życiu odrobiny magii, odrobiny zaklęcia. Jednorożec stał się też terminem powszechnie
15:12
used in politics to refer to unrealistic ideas and  plans. Why is this? Here's Natalie Lawrence again.
199
912720
7280
używanym w polityce w odniesieniu do nierealistycznych pomysłów i planów. Dlaczego to? Oto znowu Natalie Lawrence.
15:22
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
200
922480
2080
Ponieważ w tej chwili jest to tak potężny symbol kulturowy,
15:26
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
201
926160
3120
jest on wykorzystywany w jednym z najbardziej palących problemów naszych czasów,
15:29
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
202
929280
8320
więc… a pomysł Wielkiej Brytanii próbującej być swoim własnym wyjątkowym jednorożcem potencjalnie…
15:39
So Rob, what is she talking about here?
203
939280
2480
Więc Rob, czym ona jest mowa tutaj?
15:41
Well, we are in a very complicated time  politically in the UK at the moment.  
204
941760
4720
Cóż, jesteśmy obecnie w bardzo skomplikowanym politycznie okresie w Wielkiej Brytanii.
15:46
She says they are pressing times. A term which  means something important but difficult has to be  
205
946480
6160
Mówi, że to pilne czasy. Termin, który oznacza coś ważnego, ale trudnego, musi być
15:52
done in a very short time. A pressing matter is an  important one that has to be dealt with urgently.
206
952640
6400
wykonany w bardzo krótkim czasie. Pilna sprawa to ważna sprawa, którą trzeba pilnie zająć.
15:59
Now, at the time of recording our parliament can't  agree on the current pressing matter of Brexit and  
207
959760
5920
Teraz, w momencie nagrywania, nasz parlament nie może dojść do porozumienia w pilnej sprawie Brexitu i
16:05
each side says the other has unicorns. There's  nothing special or magical about these unicorns -  
208
965680
6160
każda ze stron mówi, że druga ma jednorożce. W tych jednorożcach nie ma nic szczególnego ani magicznego -
16:11
it's a negative comment - a unicorn is a fantasy  idea - a plan that has no chance of working,
209
971840
5840
to komentarz negatywny - jednorożec to wymysł fantasy - plan, który nie ma szans zadziałać.
16:18
She says unicorns are a potent  symbol - which means they are  
210
978560
3600
Mówi, że jednorożce to potężny symbol - co oznacza, że ​​są
16:22
a very strong and recognisable symbol.
211
982160
2400
bardzo silnym i rozpoznawalnym symbolem.
16:25
And this symbol is being used, or as she said  being deployed. This is the same word that would  
212
985200
5600
I ten symbol jest używany lub, jak powiedziała, rozmieszczany. To jest to samo słowo, którego można by
16:30
be used when you send a military force somewhere.  You deploy the army in a military conflict, and in  
213
990800
5600
użyć, gdy wysyła się gdzieś siły zbrojne. Rozmieszczasz armię w konflikcie zbrojnym, a w
16:36
the current political conflict they are deploying  the word 'unicorn'! Here’s Natalie Lawrence again.
214
996400
6480
obecnym konflikcie politycznym oni rozmieszczają słowo „jednorożec”! Oto znowu Natalie Lawrence.
16:45
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
215
1005200
2080
Ponieważ w tej chwili jest to tak potężny symbol kulturowy,
16:48
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
216
1008880
3120
jest wykorzystywany w jednej z najbardziej palących kwestii naszych czasów,
16:52
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
217
1012000
8320
więc… a pomysł Wielkiej Brytanii próbującej być swoim własnym wyjątkowym jednorożcem potencjalnie…
17:02
Right, our pressing matter now is the vocabulary  review. Before that though, the answer to this  
218
1022960
5520
Tak, nasza pilna sprawa teraz to przegląd słownictwa. Zanim jednak to nastąpi, odpowiedź na
17:08
week's question: What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
219
1028480
5440
pytanie z tego tygodnia: Jak nazywamy badanie legendarnych stworzeń, takich jak potwór z Loch Ness,
17:13
Big Foot and unicorns. Is it: a) Cryptozoology, 
220
1033920
4000
wielka stopa i jednorożce. Czy jest to: a) Kryptozoologia,
17:17
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
221
1037920
4080
b) Protozoologia, czy c) Paleozoologia?
17:22
Rob, you knew the answer to this, didn't you?
222
1042560
1840
Rob, znałeś odpowiedź na to pytanie, prawda?
17:24
I did, yes. If you look back at  our archive to September 2008  
223
1044400
4880
Tak, tak. Jeśli spojrzysz wstecz na nasze archiwum do września 2008  ,
17:29
you will find an episode  all about a) Cryptozoology.
224
1049280
4560
znajdziesz odcinek poświęcony a) Kryptozoologii.
17:33
Well done, if you got that right - particularly  if you remember that programme! Now, vocabulary  
225
1053840
5360
Dobra robota, jeśli dobrze to ująłeś – zwłaszcza jeśli pamiętasz ten program! A teraz słownictwo
17:39
from this programme. There was enchanted to talk  about a time when magic was believed to be real.
226
1059200
6080
z tego programu. Było zaczarowane, by mówić o czasach, kiedy wierzono, że magia jest prawdziwa.
17:45
A feat is something that is very difficult  to achieve and a panacea is a cure.
227
1065280
5280
Wyczyn to coś, co jest bardzo trudne do osiągnięcia, a panaceum to lekarstwo.
17:50
Something that's potent is strong and powerful  
228
1070560
2800
Coś, co jest potężne, jest silne i potężne  ,
17:53
and if you deploy something, you  use it, you put it into operation.
229
1073360
4320
a jeśli coś wdrażasz, używasz tego, uruchamiasz.
17:57
And something pressing is  urgent, it needs to be done soon.
230
1077680
4000
A coś pilnego jest pilne, trzeba to zrobić jak najszybciej.
18:01
Right, that's it from us for now. Hope you  can join us again soon. If you can't wait,  
231
1081680
4400
Dobra, to na razie tyle od nas. Mam nadzieję, że wkrótce znów do nas dołączysz. Jeśli nie możesz się doczekać,
18:06
you can find bbclearningenglish on social media,  online and on our very own app. Bye for now.
232
1086080
5360
możesz znaleźć bbclearningenglish w mediach społecznościowych, online i w naszej własnej aplikacji. Na razie.
18:11
Bye-bye!
233
1091440
480
PA pa!
18:18
Hello. Welcome to 6 Minute English,  I'm Neil. And joining me it's Rob.
234
1098720
3680
Cześć. Witamy w 6-minutowym kursie angielskiego, jestem Neil. A dołącza do mnie Rob.
18:22
Hello.
235
1102400
400
Cześć.
18:23
Today, we'll be discussing whether wearing  high-heeled shoes is a fashion statement or a  
236
1103360
5280
Dzisiaj porozmawiamy o tym, czy noszenie butów na wysokim obcasie jest modą, czy
18:28
sign of oppression – and by that I mean something  you have to wear because someone has told you to.
237
1108640
5760
oznaką ucisku – mam na myśli coś, co musisz nosić, bo ktoś ci kazał.
18:34
Now Neil, whatever style of shoe you choose to  wear, it's good to polish them and keep them  
238
1114400
4640
Teraz, Neil, niezależnie od tego, jaki styl butów wybierzesz , dobrze jest je wypolerować, by
18:39
looking shiny and new – but one man from India  called Vickrant Mahajan, set the Guinness World  
239
1119040
6240
wyglądały jak nowe i lśniące – ale jeden mężczyzna z Indii, Vickrant Mahajan, ustanowił
18:45
Record for polishing the most shoes. Do you know  how many pairs he polished in eight hours? Was it…
240
1125280
6480
rekord Guinnessa w wypolerowaniu największej liczby butów. Czy wiesz, ile par wypolerował w ciągu ośmiu godzin? Czy było to…
18:51
a) 151 pairs
241
1131760
2000
a) 151 par
18:53
b) 251 pairs, or
242
1133760
2400
b) 251 par, czy
18:56
c) 351 pairs?
243
1136160
2560
c) 351 par?
18:58
Well, if it was me, it would be no more than one  pair – but as it's a world record, I'm going to  
244
1138720
4880
Cóż, gdybym to był ja, nie byłoby to więcej niż jedna para – ale ponieważ to rekord świata,
19:03
go for 351 pairs. Hopefully you'll give me the  answer later! But let's focus now on high heels.
245
1143600
7760
stawiam na 351 par. Mam nadzieję, że dasz mi odpowiedź później! Ale skupmy się teraz na szpilkach.
19:12
Yes. It's a style of shoe worn  by women around the world.  
246
1152000
4160
Tak. To styl butów noszony przez kobiety na całym świecie.
19:16
But why do millions of people choose  to walk on strange, stilt-like shoes?
247
1156160
4720
Ale dlaczego miliony ludzi decydują się na chodzenie w dziwnych butach przypominających szczudła?
19:21
Studies have suggested wearing high heels can  lead to damage to the muscles and skeleton.  
248
1161440
5200
Badania sugerują, że noszenie wysokich obcasów może prowadzić do uszkodzenia mięśni i szkieletu.
19:26
But despite this, they are worn to look  professional in the workplace or for  
249
1166640
4000
Ale mimo to są noszone, aby wyglądać profesjonalnie w miejscu pracy lub
19:30
glamour – a word to describe the quality  of looking fashionable and attractive.
250
1170640
4400
glamour – słowem opisującym jakość modnego i atrakcyjnego wyglądu.
19:35
And of course, they are associated with female  glamour, which is something Tim Edwards,  
251
1175040
4320
I oczywiście kojarzą się z kobiecym urokiem, o czym Tim Edwards,
19:39
Honorary Fellow in Sociology at the University  of Leicester, has been talking about on the BBC  
252
1179360
5440
honorowy wykładowca socjologii na Uniwersytecie w Leicester, mówił w
19:44
Radio 4 programme, Thinking Allowed. Here  he is describing why he thinks that is…
253
1184800
4560
programie BBC Radio 4 Thinking Allowed. Tutaj opisuje, dlaczego uważa, że ​​tak jest…
19:50
Women's shoes in particular kind of have this kind  of transformative or even magical quality - they  
254
1190800
5920
Szczególnie damskie buty mają ten rodzaj przemieniającej, a nawet magicznej jakości –
19:56
can do something for a woman, and it's quite  difficult to kind of draw parallels quite  
255
1196720
7120
mogą zrobić coś dla kobiety i dość trudno jest znaleźć analogie
20:03
like that with men in a sense of which it almost  becomes something slightly otherworldly. However  
256
1203840
7040
z mężczyznami w w sensie, w którym prawie staje się czymś nieco nieziemskim. Jakkolwiek
20:10
one views it, as something which is a kind of act  of subordination or an act of empowerment etc,  
257
1210880
6320
ktoś to postrzega, jako coś, co jest rodzajem aktu podporządkowania, aktu upodmiotowienia itp., w pewnym
20:17
there is a sense in which your experience  is changed - you are suddenly raised 3-4-5-6  
258
1217840
7120
sensie zmienia się twoje doświadczenie – nagle unosisz się o 3-4-5-6
20:24
inches higher, your balance is altered,  your experience is transformed.
259
1224960
4560
cali wyżej, twoja równowaga jest zachwiana zmienione, Twoje wrażenia się zmienią.
20:30
So, he describes high heels as having a magical  quality. He uses the word transformative – meaning  
260
1230240
5920
Dlatego opisuje wysokie obcasy jako magiczne . Używa słowa transformacja – oznaczającego
20:36
a great improvement or positive change – so  they transform or improve how someone looks.
261
1236160
5520
wielką poprawę lub pozytywną zmianę – więc przekształcają lub poprawiają czyjś wygląd.
20:41
Well, they do make you taller and that can  make you feel more powerful or important.  
262
1241680
5120
Cóż, sprawiają, że jesteś wyższy, a to może sprawić, że poczujesz się potężniejszy lub ważniejszy.
20:46
Tim even said it becomes otherworldly  – an adjective to describe belonging  
263
1246800
4880
Tim powiedział nawet, że staje się nieziemski – przymiotnik opisujący przynależność
20:51
to an imaginary world rather than the real world.
264
1251680
2960
do wyimaginowanego świata, a nie do świata rzeczywistego.
20:55
Magical shoes do sound otherworldly but Tim also  mentioned that wearing high heels could be seen  
265
1255280
5680
Magiczne buty brzmią nie z tego świata, ale Tim wspomniał też, że noszenie butów na obcasie może być postrzegane
21:00
as an act of subordination – that's making someone  do something to give them less authority or power.
266
1260960
7040
jako akt podporządkowania – polega na zmuszaniu kogoś do zrobienia czegoś, co zmniejsza jego autorytet lub moc.
21:08
Well, I guess that's only if you are  forced to wear them. But there's another  
267
1268000
4160
Cóż, myślę, że to tylko wtedy, gdy jesteś zmuszony je nosić. Ale jest jeszcze jedna
21:12
interesting point here – men don't have  a style of footwear that can define them.
268
1272160
4640
interesująca kwestia – mężczyźni nie mają stylu obuwia, który by ich definiował.
21:16
Yes, it's just sandals for you  and sports trainers for me.  
269
1276800
3120
Tak, dla ciebie to tylko sandały, a dla mnie buty sportowe.
21:19
In fact Tim Edwards says it's difficult to  draw parallels with men's shoes. When you  
270
1279920
4640
W rzeczywistości Tim Edwards mówi, że trudno jest znaleźć analogie z butami męskimi. Kiedy
21:24
draw parallels between two distinct things, it  means you highlight the similarities – but here  
271
1284560
4880
rysujesz podobieństwa między dwiema różnymi rzeczami, oznacza to, że podkreślasz podobieństwa – ale tutaj
21:29
he's saying it's difficult to find similarities.  Men have nothing special to wear on their feet.
272
1289440
5280
mówi, że trudno jest znaleźć podobieństwa. Mężczyźni nie mają nic specjalnego do noszenia na stopach.
21:34
Of course, there is nothing to stop men  wearing high heels – although personally  
273
1294720
4720
Oczywiście nic nie stoi na przeszkodzie, by mężczyźni nosili szpilki – choć osobiście
21:39
I don't think I'd be able to keep my  balance – but Tim Edwards suggests it  
274
1299440
3680
nie sądzę, żebym była w stanie utrzymać równowagę – ale Tim Edwards sugeruje, że
21:43
would be viewed with suspicion.  Let's hear what he has to say…
275
1303120
3040
byłoby to traktowane podejrzliwie. Posłuchajmy, co ma do powiedzenia…
21:47
I think the issue with men and footwear is that  if you think of more contemporary culture - I  
276
1307200
6080
Myślę, że problem z mężczyznami i obuwiem polega na tym, że jeśli myślisz o bardziej współczesnej kulturze – mam na
21:53
mean the guy who kind of wears overly-flamboyant  shoes or shoes which are not black, brown or flat  
277
1313280
7200
myśli faceta, który nosi zbyt ekstrawaganckie buty lub buty, które nie są czarne, brązowe ani płaskie
22:00
is viewed with a degree of suspicion  - either in terms of his sexuality,  
278
1320480
4320
jest postrzegany z pewnym stopniem podejrzliwości – albo w odniesieniu do jego seksualności,
22:04
or in terms of his work ethic - or in  terms of his kind of general moral, well,  
279
1324800
5440
albo etyki pracy – albo w kategoriach jego ogólnej moralności, no
22:10
you know, his moral standards  in other kinds of ways.
280
1330240
2800
wiesz, jego standardów moralnych w inny sposób.
22:13
He says that if you don't wear a regular,  ordinary black, brown or flat style of shoe,  
281
1333760
4720
Mówi, że jeśli nie nosisz zwykłych, zwykłych czarnych, brązowych lub płaskich butów,
22:18
you might be viewed with suspicion. Men who  wear shoes that are flamboyant – that's brightly  
282
1338480
5200
możesz być postrzegany z podejrzliwością. Mężczyźni, którzy noszą ekstrawaganckie buty – które są w jaskrawych
22:23
coloured and that attracts attention – have  their sexuality or their attitude to work judged.
283
1343680
5280
kolorach i które przyciągają uwagę – są oceniani pod względem seksualności lub stosunku do pracy.
22:28
He mentions someone's work ethic – that's the  belief that working hard is morally right.  
284
1348960
5200
Wspomina o czyjejś etyce pracy – to przekonanie, że ciężka praca jest moralnie słuszna.
22:34
A man who wears flamboyant shoes  may have a different attitude to  
285
1354160
3360
Mężczyzna, który nosi ekstrawaganckie buty, może mieć inne podejście do
22:37
work. It sounds like quite an old-fashioned view.
286
1357520
2560
pracy. Brzmi jak dość staromodny pogląd.
22:40
It does, and let's hope people don't judge you  when you go out wearing your sandals and socks!  
287
1360080
5040
Tak jest i miejmy nadzieję, że ludzie nie będą cię oceniać, gdy wychodzisz w sandałach i skarpetkach!
22:45
But now, how about giving us the  answer to the question you set earlier.
288
1365120
4000
Ale teraz może udzielisz nam odpowiedzi na zadane wcześniej pytanie.
22:49
Yes. I told you about Vickrant Mahajan,  who set the Guinness World Record for  
289
1369120
4960
Tak. Opowiadałem ci o Vickrancie Mahajanie, który ustanowił rekord Guinnessa w
22:54
polishing the most shoes. I asked if you knew  how many pairs he polished in eight hours.
290
1374080
5120
wypolerowaniu największej ilości butów. Zapytałem, czy wiesz , ile par wypolerował w ciągu ośmiu godzin.
22:59
And I guessed 351 pairs. Come on, was I right?
291
1379200
4000
I zgadłem 351 par. Daj spokój, czy miałem rację?
23:03
I'm afraid not, Neil. The answer was 251  pairs. It's still quite a lot – that's 502  
292
1383200
6800
Obawiam się, że nie, Neilu. Odpowiedź brzmiała: 251 par. To wciąż całkiem sporo – to 502
23:10
individual shoes and I'm not sure if  he actually got paid for doing it.
293
1390000
4000
pojedyncze buty i nie jestem pewien, czy rzeczywiście dostał za to zapłatę.
23:14
Right, let's polish up some  of our English vocabulary  
294
1394000
3280
Dobrze, podszlifujmy trochę nasze angielskie słownictwo
23:17
and remind ourselves of some of the words we've  discussed today, starting with oppression.
295
1397280
4960
i przypomnijmy sobie niektóre słowa, o których dzisiaj rozmawialiśmy, zaczynając od ucisku.
23:22
Oppression is when you are forced to  do something by someone more powerful.
296
1402240
4080
Ucisk ma miejsce, gdy ktoś potężniejszy zmusza cię do zrobienia czegoś.
23:26
We talked about glamour – a word to describe the  quality of looking fashionable and attractive.
297
1406320
4960
Rozmawialiśmy o glamour – słowie opisującym jakość modnego i atrakcyjnego wyglądu.
23:31
Our next word was transformative – meaning  a great improvement or positive change.
298
1411280
4560
Naszym następnym słowem była transformacja – oznaczająca wielką poprawę lub pozytywną zmianę.
23:36
Otherworldly is an adjective to  describe belonging to an imaginary world  
299
1416640
4160
Nieziemski to przymiotnik opisujący przynależność do wyimaginowanego świata,
23:40
rather than the real world  – it's magical or special.
300
1420800
2960
a nie do świata rzeczywistego – jest magiczny lub wyjątkowy.
23:43
We also discussed an act of  subordination – that's making  
301
1423760
3440
Omówiliśmy także akt podporządkowania – polegający na zmuszaniu
23:47
someone do something to give  them less authority or power.  
302
1427200
3600
kogoś do zrobienia czegoś, co daje mu mniejszy autorytet lub władzę.
23:50
To draw parallels is an idiom meaning to highlight  the similarities between two distinct things.
303
1430800
5920
Rysowanie podobieństw to idiom oznaczający podkreślenie podobieństw między dwiema różnymi rzeczami.
23:56
And we mentioned flamboyant  – that describes someone or  
304
1436720
3520
I wspomnieliśmy ekstrawagancki – który opisuje kogoś lub
24:00
something brightly coloured  and that attracts attention.
305
1440240
3280
coś w jaskrawych kolorach i przyciąga uwagę.
24:03
Finally, we talked about work ethic – that's  the belief that working hard is morally right.  
306
1443520
5440
Na koniec rozmawialiśmy o etyce pracy – czyli przekonaniu, że ciężka praca jest moralnie słuszna.
24:08
Something that both Neil and I have!
307
1448960
1680
Coś, co mamy zarówno ja, jak i Neil!
24:10
And that brings to the end of the programme.  
308
1450640
1680
I na tym kończy się program.
24:12
Don't forget to visit our website at  bbclearningenglish.com. Bye for now.
309
1452320
4000
Nie zapomnij odwiedzić naszej witryny pod adresem bbclearningenglish.com. Na razie. PA pa
24:16
Bye bye.
310
1456320
1520
.
24:23
Hello. This is 6 Minute English and  I'm Neil. And joining me today is Rob.
311
1463840
4000
Cześć. To jest 6-minutowy angielski, a ja jestem Neil. Dziś dołącza do mnie Rob.
24:27
Hello. Rob, how do feel about shopping?
312
1467840
2960
Cześć. Rob, co sądzisz o zakupach?
24:30
Urgh! Mooching around a shopping  mall from one shop to another,  
313
1470800
3440
Ups! Krążenie po centrum handlowym od jednego sklepu do drugiego,
24:34
spending money - it's my idea of hell!
314
1474240
2560
wydawanie pieniędzy – to mój pomysł na piekło!
24:36
How about shopping online?
315
1476800
1440
Co powiecie na zakupy online?
24:38
Ah yes, much better – sitting in front of  the TV and browsing online is much easier.
316
1478240
5200
Ach tak, znacznie lepiej – siedzenie przed telewizorem i przeglądanie internetu jest znacznie łatwiejsze.
24:43
Well, that can be a problem – it's sometimes  too easy, especially when we are tired – and we  
317
1483440
5440
Cóż, to może być problem – czasami jest to zbyt łatwe, zwłaszcza gdy jesteśmy zmęczeni – i
24:48
sometimes make purchases we regret. That's what  we'll be talking about in this programme – an  
318
1488880
4960
czasami robimy zakupy, których żałujemy. Właśnie o tym będziemy mówić w tym programie — o
24:53
activity known as 'vampire shopping'. But  before we continue, it's my job to set you  
319
1493840
5520
czynności znanej jako „wampiryczne zakupy”. Ale zanim przejdziemy dalej, moim zadaniem jest zadać Ci
24:59
a quiz question, so here goes. According  to the UK's Office for National Statistics,  
320
1499360
5440
pytanie w quizie, więc proszę. Według brytyjskiego Office for National Statistics
25:04
at the end of 2018, what percentage of all  retail sales took place online? Was it… 
321
1504800
6320
pod koniec 2018 r. jaki procent całej sprzedaży detalicznej odbywał się online? Czy to było…
25:11
a) 9.8%, b) 19.8%,  
322
1511120
3920
a) 9,8%, b) 19,8%,
25:15
or c) 29.8%?
323
1515600
1920
czy c) 29,8%?
25:18
Buying things online is big  business now, so I'll say c) 29.8%.
324
1518320
4720
Kupowanie rzeczy przez internet to teraz duży biznes, więc powiem c) 29,8%.
25:23
Well, you’ll have to wait a bit to find out. But  let's talk more now about vampire shopping – this  
325
1523680
5600
Cóż, będziesz musiał trochę poczekać, aby się o tym przekonać. Ale porozmawiajmy teraz o wampirycznych zakupach –
25:29
term refers to shopping late at night -  traditionally a time when vampires appear.
326
1529280
4720
termin ten  odnosi się do zakupów późno w nocy – tradycyjnie w czasie, gdy pojawiają się wampiry.
25:34
Most of us are asleep at this  time but sleep-deprived parents,  
327
1534000
4480
Większość z nas śpi w tym czasie, ale niewyspani rodzice,
25:38
shift-workers and gamers might not be.  If you're an insomniac – someone who  
328
1538480
4400
pracownicy zmianowi i gracze mogą nie spać. Jeśli cierpisz na bezsenność – czyli osobę, która
25:42
can't sleep easily – it's tempting to  open up your laptop and start shopping.
329
1542880
4400
nie może spać spokojnie – kusi Cię, by otworzyć laptopa i zacząć robić zakupy.
25:47
Online shops are open 24 hours a day so it's  easy to get sucked in and do some shopping!
330
1547280
5440
Sklepy internetowe są otwarte 24 godziny na dobę, więc łatwo dać się wciągnąć i zrobić zakupy!
25:52
When you get sucked into something it  means you can't stop yourself getting  
331
1552720
3680
Kiedy dajesz się w coś wciągnąć, oznacza to, że nie możesz powstrzymać się od
25:56
involved with something that you didn't want  to do. So what you're saying Neil is at night,  
332
1556400
4480
angażowania się w coś, czego nie chciałeś robić. Więc mówisz, że Neil jest w nocy,
26:00
when we're very tired, we don't always think  straight and can make some bad decisions.
333
1560880
4400
kiedy jesteśmy bardzo zmęczeni, nie zawsze myślimy jasno i możemy podejmować złe decyzje.
26:05
That's right. And this shopping temptation can  be particularly problematic for those with mental  
334
1565280
5280
Zgadza się. Ta pokusa zakupowa może być szczególnie problematyczna dla osób z
26:10
health issues. It's something Helen Undy has  been talking about on the BBC Radio 4 programme,  
335
1570560
5280
problemami psychicznymi. Jest to coś, o czym mówiła Helen Undy w programie BBC Radio 4,
26:15
You and Yours. She is the Chief  Executive of the Money and Mental  
336
1575840
3760
You and Yours. Jest dyrektorem naczelnym Instytutu Pieniądza i
26:19
Health Institute. Let's hear what she had to say…
337
1579600
2480
Zdrowia Psychicznego. Posłuchajmy, co ma do powiedzenia…
26:22
Our ability to control our impulse to  spend and to resist things like advertising  
338
1582960
4320
Nasza zdolność do kontrolowania naszego impulsu do wydawania pieniędzy i opierania się reklamom
26:27
is reduced when we're sleep deprived. Well  mental health problems can have a similar  
339
1587280
3920
jest ograniczona, gdy brakuje nam snu. Cóż, problemy ze zdrowiem psychicznym mogą mieć podobny
26:31
effect so the mental health problems themselves  make it harder to resist the urge to spend  
340
1591200
4640
skutek, więc same problemy ze zdrowiem psychicznym utrudniają powstrzymanie się od wydawania pieniędzy,
26:35
and they also cause sleep deprivation, so you're  alone possibly surfing the internet, and both the  
341
1595840
5280
a także powodują brak snu, więc prawdopodobnie jesteś sam, surfując po Internecie, a zarówno
26:41
lack of sleep and the mental health problems make  it harder to resist the things that you can see.
342
1601120
4480
brak snu, jak i problemy psychiczne problemy zdrowotne sprawiają, że trudniej jest oprzeć się rzeczom, które widzisz.
26:46
Helen said that for all us, when  we're sleep deprived – that means  
343
1606480
3440
Helen powiedziała, że ​​jeśli jesteśmy pozbawieni snu – co oznacza, że
26:49
not having enough sleep – we find it  harder to resist the urge to shop.  
344
1609920
4400
nie mamy wystarczającej ilości snu – trudniej jest nam oprzeć się pokusie robienia zakupów. Reklamy, które widzimy,
26:54
We're more sucked in to shopping  by the advertising we see.
345
1614320
3760
bardziej wciągają nas w zakupy .
26:58
And resist the urge means stop  yourself acting on a strong  
346
1618080
3600
A oprzeć się pokusie oznacza powstrzymanie się od działania pod wpływem silnego
27:01
feeling to do something. But this is more  serious for people with mental health  
347
1621680
4400
uczucia, by coś zrobić. Jest to jednak poważniejsze w przypadku osób z problemami ze zdrowiem psychicznym
27:06
issues. They are particularly sleep deprived  and along with everything that's going  
348
1626080
4560
. Są szczególnie pozbawieni snu i wraz ze wszystkim, co dzieje się
27:10
on in their minds, they find it harder to  resist – to stop themselves buying things.
349
1630640
4480
w ich umysłach, trudniej jest im się oprzeć – powstrzymać się od kupowania rzeczy.
27:15
I suppose buying things at night, if you're  alone, gives you some comfort - even a feel-good  
350
1635120
4960
Przypuszczam, że kupowanie rzeczy w nocy, jeśli jesteś sam, daje ci pewien komfort – a nawet dobre
27:20
factor – doing something that gives someone a  happy and positive feeling. I certainly feel  
351
1640080
4960
samopoczucie – robiąc coś, co daje komuś szczęście i pozytywne uczucie. Z pewnością czuję się
27:25
good when I've bought something. But Rob,  have you ever bought something you regret?
352
1645040
4400
dobrze, kiedy coś kupię. Rob, czy kiedykolwiek kupiłeś coś, czego żałowałeś?
27:29
Yes. Bits of tech, even flight  tickets to somewhere I didn't  
353
1649440
3440
Tak. Kawałki technologii, nawet bilety lotnicze do miejsc, do których
27:32
really want to go to – because they were cheap!
354
1652880
2240
tak naprawdę nie chciałem lecieć – bo były tanie!
27:35
Regret is a sad feeling you get when you've  made a mistake and wished you hadn't made  
355
1655120
4640
Żal to smutne uczucie, które pojawia się, gdy popełniłeś błąd i żałujesz, że go nie
27:39
the mistake in the first place. We  all have regrets Rob, particularly  
356
1659760
3600
popełniłeś. Rob, wszyscy żałujemy, zwłaszcza
27:43
when buying things – but there's usually the  option to return something and get a refund.
357
1663360
5200
gdy coś kupujemy – ale zazwyczaj istnieje możliwość zwrotu towaru i otrzymania zwrotu pieniędzy.
27:48
That's true but it's not always easy. Let's  hear what Helen Undy had to say about that.
358
1668560
4400
To prawda, ale nie zawsze jest to łatwe. Posłuchajmy, co Helen Undy ma do powiedzenia na ten temat.
27:53
We found in our research that 75% of people,  
359
1673840
3200
W naszych badaniach odkryliśmy, że 75% osób,
27:57
so regardless of whether you've got a mental  health problem or not - three-quarters of people  
360
1677040
3680
więc niezależnie od tego, czy masz problemy ze zdrowiem psychicznym, czy nie, trzy czwarte osób
28:00
didn't send back the last thing they bought  online that they regretted. We found that 4  
361
1680720
4720
nie odesłało ostatniej rzeczy kupionej online, której żałowało. Odkryliśmy, że 4
28:05
in 10 people with mental health problems didn't  send things back because they were so ashamed of  
362
1685440
4240
na 10 osób z problemami psychicznymi nie odsyłało rzeczy, ponieważ tak bardzo wstydziły się
28:09
the things that they were buying that they  just wanted to pretend it never happened.
363
1689680
2960
kupowanych rzeczy, że chciały po prostu udawać, że to się nigdy nie wydarzyło.
28:13
So, she says that three-quarters of  people didn't send back the last thing  
364
1693520
3760
Mówi więc, że trzy czwarte osób nie odesłało ostatniej
28:17
they bought that they regretted.  Maybe they were too embarrassed?
365
1697280
3520
kupionej rzeczy, której żałowali. Może za bardzo się wstydzili?
28:20
Possibly. But it's not  always easy to return an item  
366
1700800
2960
Prawdopodobnie. Ale nie zawsze łatwo jest zwrócić przedmiot,
28:23
and for those with mental health  issues it can be a struggle,  
367
1703760
3360
a dla osób z problemami ze zdrowiem psychicznym może to być walka,
28:27
a great effort. Helen Undy says that  sometimes they were ashamed of their purchase.
368
1707120
4640
wielki wysiłek. Helen Undy mówi, że czasami wstydzili się swojego zakupu.
28:31
Well, I think we have all bought  things we are ashamed of. But while  
369
1711760
3440
Cóż, myślę, że wszyscy kupiliśmy rzeczy, których się wstydzimy. Ale podczas gdy
28:35
online shopping continues to expand  the temptation will always be there.
370
1715200
4400
zakupy online wciąż się rozwijają, pokusa zawsze będzie istniała.
28:39
Well, your question earlier was about the rise  in online shopping, so what's the answer, Neil?
371
1719600
4640
Cóż, Twoje wcześniejsze pytanie dotyczyło wzrostu liczby zakupów online, więc jaka jest odpowiedź, Neil?
28:44
I asked according to the UK's Office for National  Statistics, at the end of 2018, what percentage of  
372
1724240
6720
Zapytałem, zgodnie z brytyjskim Office for National Statistics, pod koniec 2018 roku, jaki procent
28:50
all retail sales took place online? Was it… a) 9.8%, 
373
1730960
4240
całej sprzedaży detalicznej miał miejsce online? Czy było to… a) 9,8%,
28:56
b) 19.8%, or c) 29.8%?
374
1736000
3920
b) 19,8%, czy c) 29,8%?
29:00
I said c) 29.8%. I've got to be right!
375
1740640
3680
Powiedziałem c) 29,8%. Muszę mieć rację!
29:04
Well, you're not. The rise was a bit  smaller at b) 19.8%. But that's still  
376
1744320
6800
Cóż, nie jesteś. Wzrost był nieco mniejszy i wyniósł b) 19,8%. Ale to wciąż
29:11
large compared with ten years previously, when  the figure was just 5.8% of all retail sales.
377
1751120
6000
dużo w porównaniu z dziesięcioma laty wcześniej, kiedy liczba ta wynosiła zaledwie 5,8% całej sprzedaży detalicznej.
29:17
No doubt the figure will continue to rise. And  before I nip off to do a bit of vampire shopping,  
378
1757120
5600
Nie ulega wątpliwości, że liczba ta będzie nadal rosła. I zanim zejdę na małe wampirze zakupy,
29:22
let's recap some of the vocabulary we've  mentioned today. Starting with insomniac.
379
1762720
4960
podsumujmy niektóre słownictwo, o którym dziś wspomnieliśmy. Zaczynając od bezsenności. Osoba cierpiąca
29:27
An insomniac is someone who can't sleep  easily. They suffer from insomnia.
380
1767680
4720
na bezsenność to osoba, która nie może łatwo zasnąć. Cierpią na bezsenność.
29:32
Next, we talked about to get sucked into  something. This informal phrase means not  
381
1772400
5120
Następnie rozmawialiśmy o tym, jak zostać w coś wciągniętym. To nieformalne wyrażenie oznacza, że ​​nie jesteś w
29:37
being able to stop yourself getting involved  with something that you don't want to do.
382
1777520
3920
stanie powstrzymać się od angażowania się w coś, czego nie chcesz robić.
29:41
If you are sleep deprived,  you do not have enough sleep.
383
1781440
3680
Jeśli jesteś pozbawiony snu, nie masz wystarczającej ilości snu.
29:45
And if you resist the urge, you stop yourself  acting on a strong feeling to do something.  
384
1785120
5040
A jeśli oprzesz się pokusie, powstrzymasz się od działania pod wpływem silnego uczucia, by coś zrobić.
29:50
For example, resisting the  urge to buy something online.
385
1790160
3360
Na przykład opieranie się pokusie zakupu czegoś online.
29:53
But if you don't resist the urge to buy  something, it might have a feel-good  
386
1793520
4160
Ale jeśli nie oprzesz się pokusie kupienia czegoś, może to mieć pozytywny
29:57
factor. A feel-good factor is something  that makes you feel happy and positive.
387
1797680
4720
wpływ na Twoje samopoczucie. Czynnik dobrego samopoczucia to coś, co sprawia, że ​​czujesz się szczęśliwy i pozytywnie nastawiony.
30:02
But after buying something you may have  regret. That's a sad feeling you get  
388
1802400
4560
Ale po zakupie czegoś możesz żałować. To smutne uczucie,
30:06
when you've made a mistake and wished you  hadn't made the mistake in the first place.
389
1806960
3600
kiedy popełniłeś błąd i żałujesz, że go nie popełniłeś.
30:10
Well, hopefully you haven't regretted spending 6  minutes listening to us! Please join us next time  
390
1810560
4960
Mamy nadzieję, że nie żałujesz, że poświęciłeś 6 minut na słuchanie nas! Dołącz do nas następnym razem,
30:15
and in the meantime, why not check us out on your  favourite social media platforms and on our app.
391
1815520
5280
a tymczasem sprawdź nas na swoich ulubionych platformach społecznościowych i w naszej aplikacji.
30:20
Goodbye! Goodbye!
392
1820800
1040
Do widzenia! Do widzenia!
30:28
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.
393
1828960
2560
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Dan.
30:31
Neil Let me just sit down. Ah! And I'm Neil.
394
1831520
4960
Neil Pozwól mi usiąść. Ach! A ja jestem Neilem.
30:36
Dan Neil, are you wearing high heels?
395
1836480
3040
Dan Neil, nosisz szpilki?
30:39
Neil Hang on. Ah! Not any more!
396
1839520
3520
Niall trzymaj się. Ach! Nigdy więcej!
30:43
Dan How did they feel?
397
1843040
1520
Dan Jak się czuli?
30:44
Neil Agony! How do women do this?
398
1844560
2800
Agonia Neila! Jak kobiety to robią?
30:47
Dan Why on earth are you wearing them?
399
1847360
1760
Dan Dlaczego, u licha, je nosisz?
30:49
Neil Well,  
400
1849120
560
30:49
I wanted to look fashionable and cool!  Everyone knows that high heels are the  
401
1849680
4000
Neil Cóż,
Chciałem wyglądać modnie i fajnie! Wszyscy wiedzą, że szpilki to
30:53
height of fashion – on the street, at work  and at parties. I'm ready for anything!
402
1853680
4320
szczyt mody – na ulicy, w pracy i na imprezach. Jestem gotowy na wszystko!
30:58
Dan I'm not so sure you're right there,  
403
1858000
2160
Dan Nie jestem pewien, czy tam jesteś,
31:00
Neil. Our topic for this 6 Minute English is about  the rise in popularity of the comfy shoe. However,  
404
1860160
6400
Neil. Nasz temat na ten 6-minutowy angielski dotyczy wzrostu popularności wygodnych butów.
31:06
before we step into that, let's have our quiz  question. Which famous sports clothing company's  
405
1866560
6240
Zanim jednak do tego przejdziemy, odpowiedzmy na nasze pytanie quizowe.
31:12
first pair of running shoes was inspired by the  square pattern on a waffle-making machine? Was it:
406
1872800
6720
Pierwsza para butów do biegania znanej firmy zajmującej się odzieżą sportową została zainspirowana kwadratowym wzorem na maszynie do robienia gofrów? Czy to był:
31:19
a) Adidas
407
1879520
1200
a) Adidas
31:20
b) Nike, or
408
1880720
1120
b) Nike, czy
31:21
c) Puma
409
1881840
1120
c) Puma
31:22
Neil Well,  
410
1882960
1280
Neil Cóż,
31:24
I have no idea, so I'm going to say  Adidas because that's got marks.
411
1884240
4640
nie mam pojęcia, więc powiem Adidas, bo ma oceny.
31:28
Dan We'll have  
412
1888880
880
Dan Będziemy
31:29
to wait until later to find out. So, what  do you think of when I say comfy shoes?
413
1889760
5760
musieli    poczekać, aby się dowiedzieć. O czym więc myślisz, gdy mówię o wygodnych butach?
31:35
Neil Well,  
414
1895520
720
Neil Cóż, „
31:36
comfy is an adjective which is an informal way  of saying 'comfortable'. So, I suppose we're  
415
1896240
5120
wygodny” to przymiotnik, który jest nieformalnym sposobem wyrażenia „wygodny”. Więc przypuszczam, że
31:41
talking trainers. But I was always told that  trainers weren't appropriate for everywhere,  
416
1901360
5120
mówimy o trenerach. Ale zawsze mówiono mi, że buty sportowe nie wszędzie są odpowiednie,
31:46
like work and many formal or social  places, such as parties, bars and clubs.
417
1906480
5040
na przykład w pracy i wielu formalnych lub towarzyskich miejscach, takich jak imprezy, bary i kluby.
31:51
Well, that certainly used to be the case, but  that may not be as true any more. Victoria Moss  
418
1911520
6240
Cóż, z pewnością tak było kiedyś, ale teraz może to nie być tak prawdziwe. Victoria Moss
31:57
is the Senior Fashion Editor at the Telegraph  newspaper in the UK. Here she is speaking on  
419
1917760
5440
jest starszą redaktorką ds. mody w gazecie Telegraph w Wielkiej Brytanii. Tutaj mówi w programie
32:03
BBC Radio 4's Woman's Hour about why trainers  are considered more fashionable these days.  
420
1923200
5440
Woman's Hour BBC Radio 4 o tym, dlaczego buty sportowe są obecnie uważane za bardziej modne.
32:09
Is it something that's happened very recently? Well I think it's been, sort of, coming on for  
421
1929440
6560
Czy to coś, co wydarzyło się bardzo niedawno? Cóż, wydaje mi się, że trwa to od
32:16
a while. And I think one thing in fashion in  the last 10 years has been a, sort of, mass  
422
1936000
4080
jakiegoś czasu. I myślę, że jedną z rzeczy w modzie w ciągu ostatnich 10 lat była masowa
32:20
casualisation of everything. And there's been a  big streetwear trend, which has filtered through.
423
1940080
4640
casualizacja wszystkiego. I pojawił się duży trend w modzie ulicznej, który przefiltrował.
32:26
So, is it something that's happened very recently?
424
1946640
2240
Więc, czy to coś, co wydarzyło się bardzo niedawno?
32:28
Apparently not, no. She said  that there has been a mass  
425
1948880
3680
Najwyraźniej nie, nie. Powiedziała, że ​​w ciągu
32:32
casualisation of things over the last 10 years.  
426
1952560
2800
ostatnich 10 lat nastąpiła masowa swoboda.
32:35
Casualisation here means 'the process of becoming  less formal and more relaxed' – 'more casual'.
427
1955920
6160
Casualizacja oznacza tutaj „proces stawania się mniej formalnym i bardziej zrelaksowanym” – „bardziej swobodnym”.
32:42
Yes! Society has relaxed its idea of  what is considered formal or appropriate.  
428
1962080
5440
Tak! Społeczeństwo złagodziło swoje wyobrażenie o tym, co jest uważane za formalne lub właściwe.
32:47
In addition, we're told there has been a  big streetwear trend. Streetwear is a style  
429
1967520
5280
Ponadto powiedziano nam, że istnieje duży trend w modzie ulicznej. Streetwear to styl
32:52
of casual clothing worn especially by young  people from urban settings – that's the city.
430
1972800
5520
codziennego ubioru noszony głównie przez młodych ludzi z miejskich środowisk – takie jest miasto.
32:58
This trend has filtered through.  
431
1978320
2320
Ten trend się przefiltrował.
33:00
If something filters through, it  appears or happens gradually over time.
432
1980640
4240
Jeśli coś przefiltruje, pojawia się lub dzieje się stopniowo w miarę upływu czasu. Można
33:04
So, presumably, the trend for  streetwear filtered through  
433
1984880
4160
więc przypuszczać, że trend na odzież uliczną przefiltrował się
33:09
from its specialised area into mainstream  fashion until everyone was following it.
434
1989040
4960
z wyspecjalizowanego obszaru do mody głównego nurtu, aż wszyscy za nim podążali.
33:14
Well, that explains why trainers  are more fashionable these days,  
435
1994000
3120
Cóż, to wyjaśnia, dlaczego tenisówki są obecnie bardziej modne,
33:17
but it doesn't explain why people are wearing  them more. Not everyone follows fashion, you know.
436
1997120
5280
ale nie wyjaśnia, dlaczego ludzie częściej je noszą. Wiesz, nie wszyscy podążają za modą.
33:22
Yes, Neil I can see that when I look at you. But  you're forgetting the comfy part. Emma Supple is  
437
2002400
6320
Tak, Neil, widzę to, kiedy na ciebie patrzę. Ale zapominasz o wygodzie. Emma Supple jest
33:28
a podiatrist – a foot doctor - who also spoke  on Woman's Hour. Here she is explaining why  
438
2008720
6000
podologiem – lekarzem stóp – który również przemawiał w Woman's Hour. Tutaj wyjaśnia, dlaczego
33:34
being comfy is so important. What are people  doing more these days that they weren't before?
439
2014720
5760
wygoda jest tak ważna. Co ludzie robią obecnie więcej niż wcześniej?
33:41
So what we're actually talking about is,  actually, people, for wellness walking more  
440
2021680
3920
Więc tak naprawdę mówimy o ludziach, którzy dla dobrego samopoczucia więcej chodzą
33:45
and doing more… and they're not going to do that  in a lot of high heels… so trainers are changing  
441
2025600
4560
i robią więcej… a nie będą tego robić w wielu szpilkach… więc trenerzy zmieniają
33:50
the materials. There are now a lot of fabric  trainers and if you've inherited foot problems,  
442
2030160
4240
materiały. Obecnie jest wiele tenisówek wykonanych z materiału, a jeśli odziedziczyłeś problemy ze stopami,
33:54
then that kind of fabric… they're wrapping  around knobbly bits, and knobbly bits hurt.
443
2034400
5120
to ten rodzaj materiału… owijają się wokół sękatych kawałków, a te sękate bolą.
34:00
What are people doing more?
444
2040880
1360
Co ludzie robią więcej?
34:02
They're walking more and they're doing it for  wellness. Wellness is the state of being healthy.
445
2042240
6400
Więcej chodzą i robią to dla dobrego samopoczucia. Wellness to stan bycia zdrowym.
34:08
As a result, trainers have had to  change their materials to fabric  
446
2048640
3840
W rezultacie trenerzy musieli zmienić materiały na tkaniny,
34:12
to make themselves more comfortable.
447
2052480
1760
aby czuć się bardziej komfortowo.
34:14
Not only that, but if you have any  foot problems, these fabric, or cloth,  
448
2054240
4080
Nie tylko to, ale jeśli masz problemy ze stopami, te tkaniny lub tkaniny,
34:18
trainers are better at fitting to the shape  of your foot. That means if you have any  
449
2058320
4640
buty lepiej dopasowują się do kształtu Twojej stopy. Oznacza to, że jeśli masz jakieś
34:22
knobbly bits, they won't hurt as much, which  makes trainers more comfortable for everyone!
450
2062960
4960
guzowate części, nie będą tak boleć, co sprawia, że ​​buty sportowe są wygodniejsze dla wszystkich!
34:27
Knobbly is an adjective that means 'lumpy'  – 'having many raised areas on the surface'.
451
2067920
5280
Knobbly to przymiotnik, który oznacza „nierówny” – „mający wiele wypukłych obszarów na powierzchni”. A
34:33
So, it's the combination of a change  in fashion and a change in materials  
452
2073200
4240
więc to połączenie zmiany w modzie i materiałów
34:37
that's made trainers and other comfy  shoes more popular than ever, right?
453
2077440
3680
sprawiło, że tenisówki i inne wygodne buty stały się bardziej popularne niż kiedykolwiek, prawda?
34:41
Exactly! And hard on the heels of that  revelation, we can reveal the answer to our  
454
2081120
5120
Dokładnie! A tuż po tym odkryciu możemy ujawnić odpowiedź na nasze
34:46
quiz question. Earlier I asked which famous sports  clothing company's first pair of running shoes  
455
2086240
6000
pytanie w quizie. Wcześniej zapytałem, która znana firma zajmująca się odzieżą sportową stworzyła pierwszą parę butów do biegania
34:52
was inspired by the square pattern  on a waffle-making machine. Was it:
456
2092240
4480
zainspirowaną kwadratowym wzorem na maszynie do robienia gofrów. Czy to był:
34:56
a) Adidas
457
2096720
1200
a) Adidas
34:57
b) Nike, or
458
2097920
960
b) Nike, czy
34:58
c) Puma
459
2098880
1200
c) Puma
35:00
Neil, you said?
460
2100080
1120
Neil, powiedziałeś?
35:01
I said Adidas
461
2101200
1680
Powiedziałem Adidasowi
35:02
Sorry. The answer is Nike. In 1971  their co-founder Bill Bowerman was  
462
2102880
5200
przepraszam. Odpowiedź brzmi Nike. W 1971 roku ich współzałożyciel, Bill Bowerman,
35:08
having breakfast when he saw the waffle machine  
463
2108080
2560
jadł śniadanie, kiedy zobaczył maszynę do gofrów, która
35:10
and it inspired the design of Nike's first  running shoe. Let's hope it was comfy one.
464
2110640
4800
zainspirowała projekt pierwszego buta do biegania Nike. Miejmy nadzieję, że było to wygodne.
35:15
Aha! It must be time to review our vocabulary!  
465
2115440
3840
Aha! To musi być czas, aby przejrzeć nasze słownictwo!
35:19
So, first we had comfy – an adjective which  is an informal ways of saying 'comfortable'.
466
2119280
5360
Więc najpierw mieliśmy wygodny – przymiotnik, który jest nieformalnym sposobem powiedzenia „wygodny”.
35:24
Then we had casualisation. This  describes the process of things,  
467
2124640
4160
Potem mieliśmy casualizację. To opisuje proces, w którym rzeczy,
35:28
such as fashion or behaviour,  becoming less formal and more casual.
468
2128800
4800
takie jak moda lub zachowanie, stają się mniej formalne i bardziej swobodne.
35:33
Next was streetwear. That describes a style  of casual clothing that is worn especially  
469
2133600
5200
Następna była moda uliczna. To opisuje styl codziennej odzieży, który jest noszony zwłaszcza
35:38
by young people who live in cities.
470
2138800
2240
przez młodych ludzi mieszkających w miastach.
35:41
Then we heard filtered through. If something  filters through, it appears or happens gradually  
471
2141040
5600
Potem usłyszeliśmy przefiltrowane. Jeśli coś przefiltruje, pojawia się lub dzieje się stopniowo  w miarę upływu
35:46
over time. For example, has it filtered through  to you yet, Neil, that high heels were a mistake?
472
2146640
6480
czasu. Na przykład, czy dotarło już do ciebie, Neil, że wysokie obcasy to pomyłka?
35:53
Yes it has! They didn't do  anything for my wellness,  
473
2153120
3360
Tak, to ma! Nic nie zrobili dla mojego dobrego samopoczucia,
35:56
I can tell you, which means'the  state of being healthy'.
474
2156480
3520
mogę powiedzieć, co oznacza „ stan bycia zdrowym”.
36:00
And lastly, we had knobbly. This adjective  means 'lumpy' or 'having many raised areas  
475
2160000
5200
I na koniec mieliśmy guzowaty. Ten przymiotnik oznacza „nierówny” lub „posiadający wiele wypukłych obszarów
36:05
on the surface' - like skin when it gets cold.  Do you have anything knobbly on your foot, Neil?
476
2165200
4960
na powierzchni” – jak skóra, gdy robi się zimno. Masz coś guzowatego na stopie, Neil?
36:10
Probably! My feet are killing me!
477
2170160
1920
Prawdopodobnie! Moje stopy mnie dobijają!
36:12
I think we've found your Achilles  heel! However, it's time to go.  
478
2172720
3840
Myślę, że znaleźliśmy Twoją piętę achillesową! Czas jednak iść.
36:16
But we will be back. In the meantime,  you can find us in all the usual places  
479
2176560
4720
Ale wrócimy. W międzyczasie możesz nas znaleźć we wszystkich zwykłych miejscach
36:21
online and on social media, just look  for BBC Learning English. Bye for now.
480
2181280
4960
online i w mediach społecznościowych, po prostu poszukaj  BBC Learning English. Na razie.
36:26
Goodbye!
481
2186240
480
Do widzenia!
36:33
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
482
2193600
2720
Cześć. Witam w 6-minutowym angielskim, jestem Neil.
36:36
And I'm Rob.
483
2196320
1120
A ja jestem Robem.
36:37
Rob, it's good to see you keeping up  with fashion by wearing the high-vis  
484
2197440
3600
Rob, dobrze widzieć, że nadążasz za modą, nosząc odblaskową
36:41
jacket – although I have to  say it is a bit dazzling.
485
2201040
2640
kurtkę – choć muszę przyznać, że jest trochę olśniewająca.
36:44
Neil, I'm no fashion victim – this high-vis  or high-visibility jacket is for safety.  
486
2204240
5840
Neil, nie jestem modową ofiarą – ta odblaskowa lub odblaskowa kurtka służy bezpieczeństwu.
36:50
I wear it when I'm cycling around London  and I've just forgotten to take it off.
487
2210080
4160
Noszę go, kiedy jeżdżę na rowerze po Londynie i po prostu zapomniałem go zdjąć.
36:54
And a fashion victim, by the way, is someone who  always wears what's thought to be fashionable,  
488
2214240
4960
Nawiasem mówiąc, ofiara mody to ktoś, kto zawsze nosi to, co uważa się za modne,
36:59
even if it doesn't actually look good  on them. But wearing high-vis clothing  
489
2219200
4400
nawet jeśli nie wygląda to na nim dobrze. Ale noszenie odzieży o wysokiej widoczności
37:03
has become the latest fashion statement  – that's something you wear to attract  
490
2223600
4400
stało się najnowszym trendem w modzie – to coś, co nosisz, aby przyciągnąć
37:08
attention and people who  know something about fashion.
491
2228000
3120
uwagę i ludzi, którzy coś wiedzą o modzie.
37:11
Well, I can assure you, I don't wear my bright  jacket to look cool but in today's programme we'll  
492
2231120
5760
Cóż, zapewniam cię, że nie noszę jasnej marynarki, żeby wyglądać fajnie, ale w dzisiejszym programie
37:16
be discussing why some people do. But first Neil,  have you got a question for us to think about?
493
2236880
5760
porozmawiamy o tym, dlaczego niektórzy ludzie to robią. Ale najpierw Neil, czy masz dla nas pytanie do przemyślenia?
37:22
OK, we know that fashions come and go but in which  decade were leg warmers worn as a popular fashion  
494
2242640
6800
OK, wiemy, że moda przychodzi i odchodzi, ale w której dekadzie getry były noszone jako popularny modowy
37:29
accessory? Was it… a) the 1970s, 
495
2249440
2560
dodatek? Czy to były… a) lata 70.,
37:32
b) the 1980s or c) the 1990s?
496
2252000
3440
b) lata 80. czy c) lata 90.?
37:35
I do remember these so I'll say b) the 1980s.
497
2255440
4160
Pamiętam te, więc powiem b) lata 80-te.
37:39
Well, we'll reveal the answer at the end of  the programme. Now let's talk more about the  
498
2259600
5040
Cóż, pod koniec programu podamy odpowiedź . Porozmawiajmy teraz o
37:44
oddest item of clothing to hit the catwalk  this year - the humble high-vis jacket.
499
2264640
4800
najdziwniejszym elemencie ubioru, który pojawił się na wybiegu w tym roku — skromnej kurtce odblaskowej.
37:49
Yes, they were designed to be worn  for safety by people like cyclists  
500
2269440
4000
Tak, zostały zaprojektowane do noszenia ze względów bezpieczeństwa przez osoby takie jak rowerzyści
37:53
and pedestrians and by workers who  need to be seen if, for example,  
501
2273440
4160
i piesi oraz przez pracowników, którzy muszą być widziani, jeśli na przykład
37:57
they're working in the road or directing  traffic. So it's strange to think that now  
502
2277600
5040
pracują na drodze lub kierują ruchem. To dziwne, że teraz
38:02
people choose to wear them to be on-trend  – that's following the latest fashion.
503
2282640
4800
ludzie decydują się je nosić, by być na czasie – to podążanie za najnowszą modą.
38:07
Hannah Marriott is the Fashion Editor of  the Guardian newspaper. She told the BBC  
504
2287440
4720
Hannah Marriott jest redaktorem ds. mody w gazecie Guardian. W
38:12
Radio 4 programme You and Yours, why she  thought people were turning to bright,  
505
2292160
4720
programie You and Yours w BBC Radio 4 powiedziała, dlaczego uważa, że ​​ludzie przechodzą na jasne,
38:16
luminous clothing. What was the reason?
506
2296880
2480
świetliste ubrania. Co było powodem?
38:20
There's also just a trend at the moment for people  wearing very bright things, very eye-catching  
507
2300400
5280
W tej chwili panuje też trend, że ludzie noszą bardzo jasne rzeczy, bardzo przyciągające wzrok
38:25
things, it feels that with social media, you  know, everyone's scrolling down their Instagram  
508
2305680
5040
rzeczy. Można odnieść wrażenie, że w mediach społecznościowych wszyscy przewijają
38:30
screens at such speed and anything that sort of  catches the eye, that seems yeah, like a bit of a  
509
2310720
4640
ekrany na Instagramie z taką prędkością i wszystko, co przyciąga wzrok, wydaje się, że tak, to trochę
38:35
talking point, something that's going to get a bit  of attention - those kind of trends are getting a  
510
2315360
4720
temat do dyskusji, coś, co przyciągnie trochę uwagi – tego rodzaju trendy zyskują
38:40
bit more traction at the moment - than the sort  of understated cashmere jumper kind of fashion.
511
2320080
6160
obecnie nieco większą popularność – niż rodzaj skromnej mody z kaszmirowymi swetrami.
38:46
So her reason is social media. In our fast-paced  lives, we're quickly scrolling through our  
512
2326240
6400
Więc jej powodem są media społecznościowe. W naszym szybkim życiu szybko przeglądamy nasze
38:52
social media feeds and people want to stand  out, attract our attention and be noticed.
513
2332640
5520
kanały w mediach społecznościowych, a ludzie chcą się wyróżniać, przyciągnąć naszą uwagę i zostać zauważeni. Ci, którzy chcą zwrócić na siebie
38:58
And these attention-seekers need to  wear some eye-catching – something  
514
2338160
4240
uwagę, muszą nosić coś przyciągającego wzrok – coś,
39:02
that will catch your eye and be noticed.  High-vis clothing certainly does that!
515
2342400
5280
co przyciągnie twoją uwagę i zostanie zauważone. Odzież o wysokiej widoczności z pewnością to umożliwia!
39:07
Hannah mentioned that wearing something different  creates a talking point – something that you or I  
516
2347680
5520
Hannah wspomniała, że ​​noszenie czegoś innego tworzy punkt zaczepienia – coś, o czym Ty lub ja
39:13
may discuss at work or on social media – even  if it is to say "that guys looks ridiculous"!  
517
2353200
5280
możemy rozmawiać w pracy lub w mediach społecznościowych – nawet jeśli ma to oznaczać, że „ci faceci wyglądają śmiesznie”!
39:19
And she also mentions that  people are becoming interested in  
518
2359040
3520
Wspomina też, że ludzie zaczynają się interesować
39:22
and accepting these kinds of trends  – the word she used was traction.
519
2362560
4560
i akceptować tego typu trendy – użyła słowa trakcja.
39:27
Traction here means this fashion  trend is starting to stick.  
520
2367120
3840
Trakcja tutaj oznacza, że ​​ten trend w modzie zaczyna się utrzymywać.
39:30
Of course fashion comes at a price.  While an ordinary high-vis vest  
521
2370960
4320
Oczywiście moda ma swoją cenę. Zwykła kamizelka odblaskowa
39:35
used for workwear is normally affordable, when  they're sold as a fashion item they can go for  
522
2375280
5520
używana jako odzież robocza jest zwykle przystępna cenowo, ale sprzedawana jako element garderoby może osiągać
39:40
much higher prices, particularly if they  have a designer label showing on the front.
523
2380800
5360
znacznie wyższe ceny, zwłaszcza jeśli ma z przodu metkę projektanta.
39:46
This raises an important question. We  know that many people wearing high-vis  
524
2386160
4320
Rodzi to ważne pytanie. Wiemy, że wiele osób noszących
39:50
jackets are doing important jobs, so does  this fashion devalue what they're doing?
525
2390480
5200
kurtki odblaskowe wykonuje ważne prace, więc czy ta moda dewaluuje to, co robią?
39:55
Yes, it's something Hannah Marriott talked about.  
526
2395680
3040
Tak, to coś, o czym mówiła Hannah Marriott.
39:58
Let's hear from her again. What word does  she use to describe a difficult issue?
527
2398720
4560
Posłuchajmy jej ponownie. Jakiego słowa używa, by opisać trudny problem? Za
40:04
Every time fashion borrows from  workwear, there're always some  
528
2404160
3680
każdym razem, gdy moda zapożycza się od odzieży roboczej, zawsze pojawiają się
40:07
sort of thorny issues around it - particularly  when you're charging £2000 for something that  
529
2407840
5440
wokół niej jakieś drażliwe problemy – szczególnie gdy płacisz 2000 funtów za coś, co
40:13
is actually very similar to, you know, a  uniform that somebody might be wearing who  
530
2413840
3520
w rzeczywistości jest bardzo podobne do munduru, który może nosić ktoś, kto
40:17
doesn't actually make that much money, you know,  there's obviously some thorny class issues there.
531
2417360
4960
nie naprawdę zarabiają tyle pieniędzy, wiesz, są tam oczywiście drażliwe problemy klasowe.
40:23
So she used the word thorny to describe the issue  of things worn at work becoming expensive fashion  
532
2423280
5520
Użyła więc słowa drażliwy, aby opisać problem rzeczy noszonych w pracy, które stają się drogimi
40:28
items. Thorny issues are subjects that are  difficult deal with. Here she particularly  
533
2428800
5520
elementami mody. Drażliwe problemy to tematy, z którymi trudno sobie poradzić. Tutaj szczególnie
40:34
mentioned the issue of class – so different  groups of people in society in different  
534
2434320
4240
poruszyła kwestię klasową – czyli różne grupy społeczne na różnych
40:38
economic positions – some can afford clothing for  fashion, others can only afford clothing for work.
535
2438560
5680
pozycjach ekonomicznych – jednych stać na ubrania do mody, innych tylko do pracy.
40:44
And the other issue is that if everyone  starts wearing high-vis clothing,  
536
2444240
4000
Inną kwestią jest to, że jeśli wszyscy zaczną nosić odzież odblaskową,
40:48
then the people who need to stand out for  their own safety may not stand out as easily.
537
2448240
5360
ludzie, którzy muszą się wyróżniać dla własnego bezpieczeństwa, mogą nie wyróżniać się tak łatwo.
40:53
And we wouldn't want to miss you when you're out  cycling on your bike, Rob. But would we miss you  
538
2453600
5120
I nie chcielibyśmy za tobą tęsknić, gdy jeździsz na rowerze na rowerze, Rob. Ale czy tęsknilibyśmy za tobą  ,
40:58
if you were wearing a pair of leg warmers? Earlier  I asked in which decade were leg warmers worn  
539
2458720
5760
gdybyś miał na sobie ocieplacze na nogi? Wcześniej zapytałem, w której dekadzie getry były noszone
41:04
as a popular fashion accessory. Was it… a) the 1970s, 
540
2464480
4160
jako popularny dodatek do mody. Czy to były… a) lata 70.,
41:08
b) the 1980s or c) the1990s?
541
2468640
3360
b) lata 80. czy c) lata 90.?
41:12
Yes, and I said b) the  1980s. It's got to be right!
542
2472000
3280
Tak, i powiedziałem b) lata 80. Musi być dobrze!
41:15
Well, you know your fashion,  Rob – it was indeed the 1980s.  
543
2475280
3600
Cóż, znasz swoją modę, Rob – to rzeczywiście były lata 80.
41:18
Leg warmers were originally worn by dancers to  keep their muscles from cramping after stretching,  
544
2478880
6000
Ocieplacze na nogi były pierwotnie noszone przez tancerzy, aby zapobiegać skurczom mięśni po rozciąganiu,
41:24
but in the early 1980s they became  fashionable for teenage girls to wear.
545
2484880
4160
ale na początku lat 80. stały się modne wśród nastoletnich dziewcząt.
41:29
OK, let's move on and recap on some of the  vocabulary we've mentioned today. Starting  
546
2489040
4800
OK, przejdźmy dalej i podsumujmy niektóre słownictwo, o którym dzisiaj wspomnieliśmy. Począwszy
41:33
with fashion victim – that's someone who always  wears what's thought to be fashionable, even  
547
2493840
5040
od ofiary mody – czyli kogoś, kto zawsze nosi to, co uważa się za modne, nawet
41:38
if it doesn't actually look good on them. Like  that pair of red jeans you used to wear, Neil.
548
2498880
5440
jeśli nie wygląda to na nim dobrze. Jak ta para czerwonych dżinsów, które nosiłeś, Neil.
41:44
They, Rob, were on-trend – that means 'in  keeping up with the latest fashion'. Of course  
549
2504320
5520
Oni, Rob, byli na czasie – to znaczy „ nadążali za najnowszą modą”. Oczywiście
41:49
wearing something red is very eye-catching which  means attracting attention and being noticed.
550
2509840
5280
noszenie czegoś czerwonego bardzo przyciąga wzrok, co oznacza przyciągnięcie uwagi i bycie zauważonym.
41:55
Next we mentioned traction. If something gains  traction it becomes accepted and popular.  
551
2515120
5760
Następnie wspomnieliśmy o trakcji. Jeśli coś zyskuje na popularności, staje się akceptowane i popularne.
42:00
And then we had understated. In fashion,  
552
2520880
2400
A potem zaniżyliśmy. W modzie
42:03
this describes something that does not  attract attention and is not that impressive.
553
2523280
4160
oznacza to coś, co nie przyciąga uwagi i nie robi takiego wrażenia.
42:07
And then we discussed the word thorny. A tree or  bush with thorns is difficult to touch and handle  
554
2527440
5600
A potem dyskutowaliśmy o słowie ciernisty. Drzewo lub krzak z cierniami jest trudny do dotknięcia i ogarnięcia,
42:13
and similarly a thorny issue is a subject  that is difficult to deal with and discuss.
555
2533040
5040
podobnie problem drażliwy to temat, z którym trudno sobie poradzić i omówić.
42:18
Well, we've covered some thorny  and less thorny issues today  
556
2538080
3440
Cóż, omówiliśmy dziś kilka drażliwych i mniej drażliwych problemów,
42:21
but we know that fashions change and maybe  high-vis fashion won't be here forever.
557
2541520
4720
ale wiemy, że moda się zmienia i być może moda o wysokiej widoczności nie będzie istniała wiecznie.
42:26
That's it for now but please join us next time  for 6 Minute English. See you soon. Goodbye.
558
2546240
4880
To na razie tyle, ale następnym razem zapraszamy na 6-minutowy angielski. Do zobaczenia wkrótce. Do widzenia.
42:31
Bye bye!
559
2551120
480
PA pa!
42:38
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
560
2558960
4000
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Neilem.
42:42
And I’m Sam.
561
2562960
1040
A ja jestem Sam.
42:44
Are you a saver or a spender, Sam?
562
2564000
2320
Oszczędzasz czy wydajesz, Sam?
42:46
Well, I’m trying to limit my spending right now  
563
2566880
2720
Cóż, staram się teraz ograniczyć wydatki,
42:49
because I’m saving up for  a deposit to buy a house.
564
2569600
3200
ponieważ odkładam na depozyt na zakup domu.
42:53
Saving money is not always easy - as we’ll find  out in today’s programme, which is all about  
565
2573760
5360
Oszczędzanie pieniędzy nie zawsze jest łatwe – o czym przekonamy się w dzisiejszym programie, którego tematem jest
42:59
‘thrift’. ‘Thrift’ is not a simple idea to define.  
566
2579120
4000
„oszczędzanie”. „Oszczędność” nie jest prostą ideą do zdefiniowania.
43:03
It’s to do with living a simple life free from  the need to constantly buy the latest products.
567
2583120
5520
Wiąże się to z prowadzeniem prostego życia bez konieczności ciągłego kupowania najnowszych produktów.
43:09
Today’s consumer culture encourages  us to ‘spend, spend, spend’,  
568
2589280
4880
Dzisiejsza kultura konsumencka zachęca nas do „wydawania, wydawania, wydawania”,
43:14
but it hasn’t always been that way. The  Victorians for example told people to  
569
2594160
5280
ale nie zawsze tak było. Na przykład mieszkańcy epoki wiktoriańskiej kazali ludziom
43:19
‘save up for a rainy day’, meaning to keep some  money back in case of unforeseen emergencies.
570
2599440
7200
„oszczędzać na czarną godzinę”, co oznaczało zatrzymanie części pieniędzy na wypadek nieprzewidzianych sytuacji kryzysowych.
43:27
But before we discover more about that,  it’s time for today’s quiz question.  
571
2607280
4160
Ale zanim dowiemy się więcej na ten temat, czas na dzisiejsze pytanie quizowe.
43:32
If you’re trying to save money you probably  know how hard it can be. So my question is:  
572
2612080
5280
Jeśli próbujesz zaoszczędzić pieniądze, prawdopodobnie wiesz, jakie to trudne. Więc moje pytanie brzmi:
43:37
what percentage of people in the UK, do  you think, have less than £1000 in savings?  
573
2617360
6400
jaki procent ludzi w Wielkiej Brytanii, jak myślisz, ma mniej niż 1000 funtów oszczędności? Czy
43:43
Is it: a) 5%, 
574
2623760
1120
jest to: a) 5%,
43:45
b) 15 %, or c) 30%?
575
2625680
2320
b) 15%, czy c) 30%?
43:49
Well, if I’m anything to go by I’d say c) 30%.
576
2629200
3280
Cóż, jeśli mogę coś powiedzieć, powiedziałbym c) 30%.
43:53
OK. Well, we’ll find the correct answer out later.  
577
2633680
3200
OK. Cóż, później znajdziemy poprawną odpowiedź.
43:57
I mentioned before that ‘thrift’ is a difficult  idea to define, so here’s Alison Hulme, a lecturer  
578
2637600
6160
Wspomniałem wcześniej, że „oszczędność” jest pojęciem trudnym do zdefiniowania, więc oto Alison Hulme, wykładowca
44:03
at the University of Northampton, explaining  more to BBC Radio 4’s programme Thinking Allowed:
579
2643760
8000
na Uniwersytecie w Northampton, wyjaśnia więcej programowi BBC Radio 4 Thinking Allowed:
44:11
There are two dictionary definitions of thrift.  The older of the two comes from the word ‘thrive’  
580
2651760
4960
Istnieją dwie słownikowe definicje oszczędności. Starszy z nich pochodzi etymologicznie od słowa „prosperować”
44:16
etymologically, and described thrift as  the ability to live well and to flourish,  
581
2656720
4480
i opisywał oszczędność jako zdolność do dobrego życia i rozkwitu,
44:21
so it’s that sense of human flourishing.  The more recent definition is the one we’re  
582
2661200
3840
więc jest to poczucie ludzkiego rozkwitu. Nowsza definicja to ta,
44:25
probably more familiar with which is about  frugality. All of that said, it’s been used  
583
2665040
5440
z którą prawdopodobnie jesteśmy bardziej zaznajomieni, a która dotyczy oszczędności. Wszystko to powiedziawszy, było
44:30
historically of course by various people in  various moments in various different places  
584
2670480
4640
oczywiście używane historycznie przez różnych ludzi w różnych momentach w różnych miejscach
44:35
in very different ways and they’ve  often had a social or religious agenda.
585
2675120
4320
na bardzo różne sposoby i często mieli oni program społeczny lub religijny. Wydaje
44:41
It seems the oldest definition of ‘thrift’  has nothing to do with saving money and is  
586
2681280
4640
się, że najstarsza definicja „oszczędności” nie ma nic wspólnego z oszczędzaniem pieniędzy i jest
44:45
connected to the verbs ‘thrive’ and ‘flourish’  - meaning to grow or develop successfully.
587
2685920
6640
powiązana z czasownikami „prosperować” i „rozkwitać” — oznaczającymi pomyślny wzrost lub rozwój.
44:52
It was only later with the Puritans - 16th  century English Christians with a reputation for  
588
2692560
6800
Dopiero później, wraz z purytanami – szesnastowiecznymi angielskimi chrześcijanami, znanymi z
44:59
strict discipline - that the meaning of  thrift changed and became associated with  
589
2699360
6160
surowej dyscypliny – znaczenie oszczędności zmieniło się i zaczęło być kojarzone z
45:05
frugality - being careful not to spend  too much money or eat too much food.
590
2705520
5520
oszczędnością – uważaniem, by nie wydawać zbyt dużo pieniędzy ani nie jeść zbyt dużo jedzenia.
45:11
The Puritans believed that  being frugal was a religious  
591
2711680
3360
Purytanie wierzyli, że oszczędność jest
45:15
virtue and that people ought to save  money in order to give to others in need.
592
2715040
4480
cnotą religijną i że ludzie powinni oszczędzać pieniądze, aby dawać je innym w potrzebie.
45:19
Later on the meaning of ‘thrift’  changed again. During the Victorian era,  
593
2719520
4960
Później znaczenie „oszczędności” ponownie się zmieniło. W epoce wiktoriańskiej
45:24
it was connected to the idea of managing your  own money in order to be a responsible citizen.
594
2724480
6080
wiązało się to z ideą zarządzania własnymi pieniędzmi, aby być odpowiedzialnym obywatelem.
45:31
Throughout history then, there have  been different versions of ‘thrift’,  
595
2731200
3920
Na przestrzeni dziejów istniały zatem różne wersje „oszczędności”,
45:35
and this may be because different religions  or social groups had their own agenda - a  
596
2735120
5280
co może wynikać z tego, że różne religie lub grupy społeczne miały swoje własne cele –
45:40
specific aim or reason for a particular group  to do something. For example, the Victorian  
597
2740400
5760
określony cel lub powód, dla którego dana grupa miała coś zrobić. Na przykład wiktoriańska
45:46
definition of thrift was based on a social agenda  about being a respectable member of society.
598
2746160
5680
definicja oszczędności była oparta na programie społecznym o byciu szanowanym członkiem społeczeństwa.
45:52
Ideas about frugality and thrift changed again  during the Second World War when the public  
599
2752480
5600
Pomysły na oszczędność i oszczędność zmieniły się ponownie podczas drugiej wojny światowej, kiedy
45:58
was encouraged to avoid waste so that every  material resource could go into the war effort.
600
2758080
5840
zachęcano społeczeństwo do unikania marnotrawstwa, aby każdy materiał mógł zostać wykorzystany do działań wojennych.
46:04
And in the post-war period, it changed again as  
601
2764720
2880
A w okresie powojennym znów się to zmieniło, wraz ze wzrostem
46:07
people’s wealth and standard of living  increased. Here’s Alison Hulme again:
602
2767600
4240
zamożności i standardu życia ludzi . Oto znowu Alison Hulme:
46:12
It’s the idea that once people had  enough to meet their kind of basic needs  
603
2772720
3920
To pomysł, że kiedy ludzie mieli dość, by zaspokoić swoje podstawowe potrzeby,
46:16
there was this kind of moral  slide into consumerism.  
604
2776640
3360
nastąpił taki rodzaj moralnego poślizgu w konsumpcjonizm.
46:20
It’s not a view that I subscribe to in a  simplistic sense myself - I think there’s  
605
2780000
3920
Nie jest to pogląd, który popieram w uproszczonym sensie – myślę, że jest
46:23
a very fine line to tread here. There’s no point  denying that, certainly in the developed world,  
606
2783920
4240
tu bardzo cienka granica, którą należy kroczyć. Nie ma sensu zaprzeczać, że z pewnością w krajach rozwiniętych
46:28
there’s been a rise in consumer capitalism,  that’s just a truism, but thrift hasn’t declined.
607
2788160
4960
nastąpił wzrost kapitalizmu konsumenckiego, to tylko truizm, ale oszczędność nie spadła.
46:33
In modern times, people’s motivation  to save up and be thrifty declined once  
608
2793920
5040
W dzisiejszych czasach motywacja ludzi do oszczędzania i gospodarności spadała, gdy
46:38
they had enough to meet their basic needs - the  basic necessities needed to survive, like food,  
609
2798960
5920
mieli wystarczająco dużo, by zaspokoić swoje podstawowe potrzeby – podstawowe potrzeby potrzebne do przeżycia, takie jak jedzenie,
46:44
clothes and shelter and nothing extra.
610
2804880
2880
ubrania, schronienie i nic więcej.
46:47
Alison mentions that once these basic  needs were satisfied, people moved  
611
2807760
5440
Alison wspomina, że ​​po zaspokojeniu tych podstawowych potrzeb ludzie
46:53
away from thrift into consumerism,  the desire to buy ‘luxury’ products  
612
2813200
5520
przeszli od oszczędności do konsumpcjonizmu, chęci kupowania „luksusowych” produktów,
46:58
which were not absolutely necessary. According  to some, this created a moral slide – a decrease  
613
2818720
7600
które nie były absolutnie konieczne. Zdaniem niektórych doprowadziło to do upadku moralnego – obniżenia
47:06
in the standards of behaving  in good, fair and honest ways.
614
2826320
4720
standardów dobrego, sprawiedliwego i uczciwego zachowania.
47:11
The rise in consumer capitalism we  have seen around the world is an  
615
2831920
3600
Wzrost kapitalizmu konsumenckiego, jaki obserwujemy na całym świecie, jest
47:15
example of a truism - something that is so  obviously true it is not worth repeating.
616
2835520
5200
przykładem truizmu – czegoś, co jest tak oczywiste, że nie warto tego powtarzać.
47:20
What is worth repeating is  the quiz question, Neil.
617
2840720
3360
To, co warto powtórzyć, to pytanie w quizie, Neil.
47:24
Yes, I asked you how many British  people had savings of under £1000.
618
2844080
3920
Tak, pytałem, ilu Brytyjczyków ma oszczędności poniżej 1000 funtów.
47:29
And I said, c) 30%.
619
2849360
1600
I powiedziałem, c) 30%.
47:32
In fact, Sam, it’s b) 15%.
620
2852000
2160
W rzeczywistości, Sam, jest to b) 15%.
47:35
So I guess I’m not such a bad saver after all!
621
2855360
2880
Więc myślę, że wcale nie jestem takim złym oszczędzaczem!
47:39
OK. Well, today we’ve been talking  about the changing meanings of ‘thrift’,  
622
2859120
4400
OK. Cóż, dzisiaj rozmawialiśmy o zmieniającym się znaczeniu słowa „oszczędność”,
47:43
an idea connected to frugality - being  careful not to spend too much money.
623
2863520
5280
idei związanej z oszczędnością – uważaniu, by nie wydawać zbyt dużo pieniędzy.
47:48
The original meaning of ‘thrift’  was to flourish - grow or develop  
624
2868800
4320
Pierwotne znaczenie słowa „oszczędność” miało rozkwitać — rosnąć lub rozwijać się —
47:53
successfully - but that definition  changed as different religious groups,  
625
2873120
4720
z powodzeniem — ale ta definicja uległa zmianie, gdy różne grupy religijne,
47:57
like the Puritans, promoted their own agenda - aim  or reason for a particular group to do something.
626
2877840
7120
takie jak purytanie, promowały własny program — cel lub powód, dla którego dana grupa powinna coś zrobić.
48:04
In recent times, people’s ability to meet  their basic needs – the necessities for  
627
2884960
5040
W ostatnim czasie zdolność ludzi do zaspokojenia ich podstawowych potrzeb – niezbędnych do
48:10
survival like food and shelter, have  reduced the importance of ‘thrift’,  
628
2890000
4560
przetrwania, takich jak jedzenie i schronienie, zmniejszyła znaczenie „oszczędności”,
48:14
which some believe has created a moral slide  – a reduction in standards of moral behaviour.
629
2894560
6400
co zdaniem niektórych doprowadziło do upadku moralnego – obniżenia standardów moralnego zachowania.
48:20
And the associated rise of consumer capitalism  
630
2900960
3440
Związany z tym wzrost kapitalizmu konsumenckiego
48:24
is an example of a truism - something that is  obviously true and generally accepted by all.
631
2904400
6480
jest przykładem truizmu – czegoś, co jest oczywiście prawdziwe i ogólnie akceptowane przez wszystkich.
48:30
That’s all for now. Join us  again next time for more topical  
632
2910880
3120
To wszystko na teraz. Dołącz do nas ponownie następnym razem, aby uzyskać bardziej aktualne
48:34
discussion and vocabulary. Bye for now!
633
2914000
2400
dyskusje i słownictwo. Na razie!
48:36
Bye bye!
634
2916400
400
PA pa!
48:44
Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
635
2924960
3040
Cześć. Witamy w 6-minutowym kursie angielskiego. Jestem Rob.
48:48
And hello, I'm Neil.
636
2928000
1440
I cześć, jestem Neil.
48:49
Now, Neil, how do you feel about surf and turf?
637
2929440
2640
Neil, co sądzisz o surf and turf?
48:52
Surf and turf? Love it. What's  not to love? Some lobster,  
638
2932640
4480
Surfowanie po murawie? Kocham to. Czego nie kochać? Trochę homara,
48:57
a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious.
639
2937120
3360
soczysty stek – frytki z boku. Mmm przepyszne.
49:00
Ah, you know what you've done there?
640
2940480
1920
Ach, wiesz, co tam zrobiłeś?
49:02
No, do tell.
641
2942400
1120
Nie, powiedz.
49:03
You've got completely the wrong end of the stick.
642
2943520
2480
Masz całkowicie zły koniec kija.
49:06
I said steak, not stick – a juicy steak.
643
2946560
3680
Powiedziałem stek, nie patyk – soczysty stek.
49:10
No! Wrong end of the stick. You misunderstood me.  
644
2950240
3520
NIE! Zły koniec kija. Nie zrozumiałeś mnie.
49:13
I'm not talking about the surf and turf meal, but  the online shopping habit of surfing and turfing.
645
2953760
6640
Nie mówię o posiłku surf and turf, ale o nawyku zakupów online surfingu i darni.
49:20
Oh, my bad – but to be fair, this is quite  a new use of this expression, isn't it?
646
2960400
5600
Och, moja wina – ale żeby być uczciwym, to całkiem nowe użycie tego wyrażenia, prawda?
49:26
Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing'  is a verb we use for looking at things on the  
647
2966000
5520
Tak to jest. Pewnie wiesz, że „surfowanie” to czasownik, którego używamy do przeglądania
49:31
internet. Surf and turf refers to when we go  to an online store, select lots of things for  
648
2971520
5520
internetu. Surf and turf odnosi się do sytuacji, gdy idziemy do sklepu internetowego, wybieramy wiele rzeczy do
49:37
our virtual shopping basket but when we get to  the checkout, which is the place where we pay  
649
2977040
5040
naszego wirtualnego koszyka, ale kiedy docieramy do kasy, w której płacimy
49:42
for our shopping, we don't actually complete the  purchase. We turf out the basket. We abandon it.
650
2982080
6880
za zakupy, tak naprawdę nie finalizujemy zakupu. Wyrzucamy kosz. Porzucamy to.
49:48
To turf something out is a phrasal verb for  'throwing something out'. Although it's normally  
651
2988960
5520
Wyrzucić coś to czasownik frazowy oznaczający „wyrzucić coś”. Chociaż zwykle
49:54
used about people – for example, someone who is  behaving badly might be turfed out of a club.
652
2994480
5680
używa się go w odniesieniu do ludzi – na przykład ktoś, kto źle się zachowuje, może zostać wyrzucony z klubu.
50:00
Indeed. Well, I'm sure I'll get  turfed out of the presenter's union  
653
3000160
4080
Rzeczywiście. Cóż, jestem pewien, że wyrzucę mnie ze związku prezenterów,
50:04
if I don't get to today's quiz  question. According to recent research,  
654
3004240
4720
jeśli nie odpowiem na dzisiejsze pytanie w quizie. Zgodnie z ostatnimi badaniami,
50:08
which items are the most likely  to be surfed and turfed? Is it:
655
3008960
4560
które przedmioty są najczęściej używane do surfowania i chodzenia po murawie? Czy to:
50:13
a) Books
656
3013520
1200
a) Książki
50:14
b) Watches
657
3014720
1120
b) Zegarki
50:15
c) Women's knitwear­­
658
3015840
1760
c) Dzianiny damskie Co o tym
50:17
What do you think, Neil?
659
3017600
720
myślisz, Neil?
50:19
Right, I think... I'm also certain it's a) books.
660
3019440
4240
Racja, myślę... Jestem też pewien, że to a) książki.
50:23
Well, we'll find out if you're right later in the  programme. Now, this research also revealed that  
661
3023680
5920
Cóż, w dalszej części programu dowiemy się, czy masz rację . Badanie to ujawniło również, że w ciągu ostatniego roku
50:29
approximately 40% of people have abandoned  an online shopping basket in the last year.
662
3029600
6160
około 40% osób porzuciło koszyk zakupów online.
50:35
And it was calculated that this meant there  
663
3035760
2560
Obliczono, że oznaczało to
50:38
was approximately 18 billion  pounds worth of lost sales.
664
3038320
4000
utratę sprzedaży o wartości około 18 miliardów funtów.
50:42
I have to say, I'm a bit sceptical about that  figure. I don't trust it. We don't always intend  
665
3042320
5280
Muszę powiedzieć, że jestem trochę sceptycznie nastawiony do tej liczby. nie ufam temu. Nie zawsze mamy zamiar
50:47
to buy everything we put in our baskets. It's  a bit like window shopping. We just browse and  
666
3047600
5520
kupić wszystko, co włożymy do koszyka. To trochę jak oglądanie wystaw. Po prostu przeglądamy i
50:53
find it convenient to put things in our basket  to think about later. Have you ever done that?
667
3053120
4800
wygodnie jest umieszczać rzeczy w naszym koszyku do przemyślenia później. Czy kiedykolwiek to zrobiłeś?
50:57
Sure. It's a bit like browsing in a  shop, isn't it – except you can save  
668
3057920
3920
Jasne. To trochę jak przeglądanie w sklepie, prawda – z wyjątkiem tego, że możesz zapisać
51:01
items you are interested in to look at later.  You might also make a basket in one online store,  
669
3061840
5520
interesujące Cię przedmioty, aby obejrzeć je później. Możesz też utworzyć koszyk w jednym sklepie internetowym, a
51:07
then go to another to see if you can get the  same or similar items cheaper there. So I agree:  
670
3067360
6480
następnie przejść do innego, aby sprawdzić, czy można tam kupić te same lub podobne produkty taniej. Zgadzam się więc:
51:13
I don't think that the figure of 18 billion  represents a total. Some of that was never  
671
3073840
5840
Nie sądzę, aby liczba 18 miliardów stanowiła całość. Część z tego nigdy nie miała
51:19
intended to be spent – and some  would have gone to other stores.
672
3079680
3680
zostać wydana, a część trafiłaby do innych sklepów.
51:23
But there are other reasons we don't complete  our purchases. For some it's finding out at  
673
3083360
4880
Ale są też inne powody, dla których nie realizujemy zakupów. Dla niektórych oznacza to, że na
51:28
the end that there will be a high delivery  cost or that paying is very complicated.
674
3088240
5360
końcu dowie się, że będzie wysoki koszt dostawy lub że płacenie jest bardzo skomplikowane.
51:33
Yes, I agree with that. That's so annoying.  
675
3093600
2560
Tak, zgadzam się z tym. To takie irytujące.
51:36
You spend time collecting all the things in the  basket, then find you have to create an account,  
676
3096160
4720
Spędzasz czas na zbieraniu wszystkich rzeczy w koszyku, a potem okazuje się, że musisz założyć konto,
51:40
or you can't use your favourite payment method,  or have to pay more to use a credit card and you  
677
3100880
5200
nie możesz użyć swojej ulubionej metody płatności lub musisz zapłacić więcej, aby użyć karty kredytowej i
51:46
have to fill out so many details. Sometimes  you get so frustrated that you just give up.
678
3106080
4720
musisz podać tak wiele szczegółów . Czasami jesteś tak sfrustrowany, że po prostu się poddajesz.
51:50
Exactly, and this is a subject that  retail expert Clare Bailey discussed  
679
3110800
4960
Dokładnie, i to jest temat, który Clare Bailey, ekspert ds. handlu detalicznego, omawiała
51:55
in the BBC programme You and  Yours. She talks about retailers,  
680
3115760
4000
w programie BBC You and Yours. Mówi o detalistach,
51:59
which are the businesses that sell things.  What does she say 70% of retailers hadn't done?
681
3119760
6080
czyli firmach, które sprzedają rzeczy. Co jej zdaniem nie zrobiło 70% sprzedawców detalicznych?
52:05
We found that something over 70% of the  retailers hadn't invested in the payment process  
682
3125840
6080
Odkryliśmy, że coś ponad 70% sprzedawców detalicznych nie zainwestowało w proces płatności
52:11
in the last two years, so the technology  is really out of date – whereas they have  
683
3131920
4640
w ciągu ostatnich dwóch lat, więc technologia jest naprawdę przestarzała – podczas gdy oni
52:16
potentially invested in getting us  to that page and then they fell foul.
684
3136560
4240
potencjalnie zainwestowali w doprowadzenie nas do tej strony, a potem popełnili błąd.
52:21
70% of retailers hadn't  invested in the payment process.  
685
3141360
3840
70% sprzedawców detalicznych nie zainwestowało w proces płatności.
52:25
They hadn't changed the way people  pay online for at least two years.
686
3145200
4080
Nie zmienili sposobu, w jaki ludzie płacą online od co najmniej dwóch lat.
52:29
Because online technology develops so  quickly, that means that their systems are  
687
3149280
4560
Ponieważ technologia internetowa rozwija się tak szybko, oznacza to, że ich systemy są
52:33
out of date. Something that is out of  date is too old, it's no longer suitable.
688
3153840
5520
przestarzałe. Coś, co jest przestarzałe, jest za stare, już się nie nadaje.
52:39
She says that companies invest in the shopping  experience of their sites but have ignored the  
689
3159360
5040
Mówi, że firmy inwestują w wygodę zakupów w swoich witrynach, ale ignorują
52:44
checkout process. This is where they fall foul.  This is where they make a mistake and get into  
690
3164400
5200
proces płatności. To tutaj popełniają faul. W tym miejscu popełniają błąd i wpadają w
52:49
trouble – where they can lose customers.  Right, before we fall foul of the listener,  
691
3169600
5200
kłopoty — w których mogą stracić klientów. Racja, zanim wpadniemy w szał słuchacza,
52:54
let's have the answer to the quiz. I asked you  which items were the most commonly abandoned  
692
3174800
5520
poznajmy odpowiedź na quiz. Zapytałem Cię, które produkty są najczęściej porzucane
53:00
at the virtual checkout. Was it books, watches  or women’s knitwear? So Neil, what did you say?
693
3180320
6000
przy wirtualnej kasie. Czy były to książki, zegarki czy dzianina damska? Więc Neil, co powiedziałeś?
53:06
I'm pretty certain it's books.
694
3186320
2000
Jestem prawie pewien, że to książki.
53:08
The answer was actually women's  knitwear. Not books, as you thought.
695
3188880
4720
Odpowiedzią była tak naprawdę dzianina damska. Nie książki, jak myślałeś.
53:13
Ah well, I can't be right all the time.
696
3193600
2080
No cóż, nie mogę mieć cały czas racji.
53:15
Some of the time would be nice. Anyway,  let's have a look at today's vocabulary.  
697
3195680
4400
Czasami byłoby miło. W każdym razie przyjrzyjmy się dzisiejszemu słownictwu. „
53:20
First surf and turf is an  expression for online shopping  
698
3200080
3680
First surf and turf” to określenie na zakupy online
53:23
without the actual shopping. You put items  in your basket but never actually buy them.
699
3203760
5200
bez rzeczywistych zakupów. Wkładasz produkty do koszyka, ale nigdy ich nie kupujesz.
53:28
It's also a delicious meal  of seafood and red meat.
700
3208960
3360
To także pyszny posiłek złożony z owoców morza i czerwonego mięsa.
53:32
Not if you're a vegetarian, Neil.
701
3212320
1662
Nie, jeśli jesteś wegetarianinem, Neil.
53:33
Ah, good point, good point.
702
3213982
1698
Ach, słuszna uwaga, słuszna uwaga.
53:35
The verb to turf out means 'to remove  someone from a place or organisation,  
703
3215680
4880
Czasownik wyrzucić oznacza „usunąć kogoś z miejsca lub organizacji,
53:40
possibly because they've broken  the rules or behaved badly'.  
704
3220560
3520
prawdopodobnie dlatego, że złamał zasady lub źle się zachowywał”.
53:44
For example, if we don't finish the programme  on time we might be turfed out of this studio.
705
3224080
5280
Na przykład, jeśli nie skończymy programu na czas, możemy zostać wyrzuceni z tego studia.
53:49
The place where you pay for your shopping,  either in a real shop or online is the checkout.  
706
3229360
5040
Miejscem, w którym płacisz za zakupy, zarówno w prawdziwym sklepie, jak i online, jest kasa.
53:54
That can be a verb as well as a  noun: you check out at the checkout.
707
3234960
3440
Może to być zarówno czasownik, jak i rzeczownik: wymeldowujesz się przy kasie.
53:59
The businesses that sell you things are retailers.
708
3239040
3040
Firmy, które sprzedają ci rzeczy, to sprzedawcy detaliczni.
54:02
And with hope they don't sell  you things that are out of date  
709
3242080
3440
I z nadzieją, że nie sprzedadzą ci rzeczy, które są przestarzałe,
54:05
because that would mean they are past  their best; too old to be suitable.
710
3245520
4320
ponieważ oznaczałoby to, że ich najlepsze czasy już minęły; za stara, by się nadawać.
54:09
And finally there was to fall foul of something  or someone, which is 'to make a mistake and get  
711
3249840
5920
I w końcu było wpaść w coś lub kogoś, czyli „popełnić błąd i wpaść
54:15
into trouble with someone'. And as we don't  want to fall foul of the next team who need  
712
3255760
4560
z kimś w kłopoty”. A ponieważ nie chcemy wpaść w konflikt z kolejnym zespołem, który będzie musiał
54:20
to use this studio, it's just time for us to  say goodbye and to remind you to join us again  
713
3260320
5200
skorzystać z tego studia, nadszedł czas, abyśmy się pożegnali i przypomnieli o ponownym dołączeniu do nas
54:25
for 6 Minute English next time - and if you  can't wait, you can always catch us on Facebook,  
714
3265520
4880
na 6-minutowy angielski następnym razem — a jeśli nie możesz czekaj, zawsze możesz nas złapać na Facebooku,
54:30
Twitter, Instagram, YouTube and our website  bbclearningenglish.com where you can find lots  
715
3270400
6240
Twitterze, Instagramie, YouTube i naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com, gdzie znajdziesz
54:36
of useful audio and video programmes to help you  improve your English. That's all for now. Bye bye!
716
3276640
5600
wiele  przydatnych programów audio i wideo, które pomogą Ci ulepszyć Twój angielski. To wszystko na teraz. PA pa!
54:42
Goodbye!
717
3282240
640
Do widzenia!
54:50
Welcome to 6 Minute English, the programme  where we explore an interesting topic and bring  
718
3290880
4800
Witamy w 6-minutowym angielskim, programie, w którym zgłębiamy interesujący temat i
54:55
you some useful items of vocabulary. I'm Rob. And I'm Neil. And today we are discussing manbags.
719
3295680
6880
przedstawiamy   przydatne słownictwo. Jestem Rob. A ja jestem Neilem. A dzisiaj rozmawiamy o torbach.
55:02
Yes, manbags - they are the height of fashion at  
720
3302560
2800
Tak, torebki męskie – to obecnie szczyt mody
55:05
the moment – a stylish accessory that  modern men are carrying. An accessory  
721
3305360
4640
– stylowy dodatek, który noszą ze sobą współcześni mężczyźni. Akcesorium
55:10
is an additional item added to something  to make it more useful or attractive.
722
3310000
4160
to dodatkowy element dodany do czegoś, aby uczynić go bardziej użytecznym lub atrakcyjnym.
55:14
I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't  be seen dead carrying a manbag!
723
3314160
5120
Nie jestem tego taki pewien, Rob. To znaczy, nie widziano by mnie martwego z torbą!
55:19
Really! So what do you carry your lose change,  your credit cards, tickets and mobile phone in?
724
3319280
4880
Naprawdę! W czym więc nosisz zgubioną resztę, karty kredytowe, bilety i telefon komórkowy? Po
55:24
I just stuff everything in my pockets Rob  – it's better than being a laughing stock,  
725
3324160
4800
prostu wpycham wszystko do kieszeni, Rob – to lepsze niż pośmiewisko,
55:28
carrying a handbag around!
726
3328960
1600
nosząc ze sobą torebkę!
55:31
By laughing stock you mean everyone  thinking of you as silly – but you  
727
3331200
3920
Przez pośmiewisko masz na myśli wszystkich, którzy uważają cię za głupka – ale
55:35
wouldn't be because it's a manbag  Neil – not a woman's handbag.  
728
3335120
4160
nie byłbyś, ponieważ to męska torebka Neil – a nie damska torebka.
55:39
Maybe I can convince you to change your mind  by the end of the programme. But now let's not  
729
3339280
4640
Może uda mi się przekonać Cię do zmiany zdania do końca programu. Ale teraz nie
55:43
forget to ask you today's question… Is it about manbags by any chance?
730
3343920
4400
zapomnijmy zadać Ci dzisiejszego pytania… Czy przypadkiem nie chodzi o torebki?
55:48
It is so it might be tricky for you to answer!  According to market research company Mintel,  
731
3348320
5520
Jest tak, że odpowiedź może być dla ciebie trudna! Według firmy badawczej Mintel,
55:53
how many men bought a manbag  in the UK last year? Was it…
732
3353840
4400
ilu mężczyzn kupiło w zeszłym roku męską torebkę w Wielkiej Brytanii? Czy to było…
55:58
a) 5% b) 15% 
733
3358240
2480
a) 5% b) 15%
56:01
c) 25%
734
3361520
960
c) 25% Cóż,
56:03
Well obviously not many, so I'm going  to say 5%. And I'm not one of them!
735
3363120
4800
oczywiście niewiele, więc powiem 5%. I nie jestem jednym z nich!
56:08
OK, you've made that very clear! We'll find  out the answer at the end of the programme  
736
3368560
3600
OK, wyraziłeś się bardzo jasno! Odpowiedź i tak poznamy pod koniec programu
56:12
anyway. Now let's talk more about manbags.  For hundreds of years women have carried  
737
3372160
5600
. Porozmawiajmy teraz więcej o torbach. Przez setki lat kobiety nosiły
56:17
their possessions around in handbags, so  why can't a man do the same with a manbag?
738
3377760
5120
swój dobytek w torebkach, więc dlaczego mężczyzna nie może zrobić tego samego z męską torbą?
56:22
Maybe it's the name. Why can't it just be a  bag? Why does a bag have to have a gender?
739
3382880
5440
Może chodzi o imię. Dlaczego nie może to być po prostu torba? Dlaczego torba musi mieć płeć?
56:28
It's a trend Neil – a stylish fashion item  designed to look good on men. Many big names have  
740
3388320
5600
To trend Neil — stylowy element garderoby zaprojektowany tak, by dobrze wyglądać na mężczyznach. Wiele wielkich nazwisk
56:33
flocked to adopt the trend. Pharrell Williams,  David Beckham and Kanye West, are just some  
741
3393920
4960
zgromadziło się, by przyjąć ten trend. Pharrell Williams, David Beckham i Kanye West to tylko niektórzy
56:38
of those who've been spotted rocking a manbag.  Rocking is an informal way of saying 'wearing'.
742
3398880
6000
z tych, których widziano, jak kołyszą męską torbą. Kołysanie to nieformalny sposób na powiedzenie „noszenie”.
56:44
But what's wrong with a sturdy briefcase – sturdy  
743
3404880
3360
Ale co jest złego w solidnej teczce – solidna
56:48
means strong and not easily damaged. Are  you saying manbags are just fashionable?
744
3408240
4960
oznacza mocną i niełatwą do uszkodzenia. Chcesz powiedzieć, że męskie torby są po prostu modne?
56:53
No, they're practical too. We've always  needed bags to carry stuff around  
745
3413200
4160
Nie, są też praktyczne. Zawsze potrzebowaliśmy toreb do noszenia różnych rzeczy,
56:57
but what we carry these days  has changed – you know laptops,  
746
3417360
3600
ale to, co teraz nosimy, się zmieniło — wiesz, laptopy,
57:00
mobiles, even our lunch – so why not have a trendy  looking bag to carry these things around in?
747
3420960
4960
telefony komórkowe, a nawet nasz lunch — dlaczego więc nie mieć modnie wyglądającej torby do noszenia tych rzeczy?
57:06
I think part of the problem is carrying  one is not seem as very a British by some  
748
3426640
4240
Myślę, że część problemu polega na tym, że niektórzy ludzie nie wydają się być Brytyjczykami
57:10
people. We're not always as stylish as our  some of our European neighbours, are we?
749
3430880
4240
. Nie zawsze jesteśmy tak stylowi jak nasi niektórzy z naszych europejskich sąsiadów, prawda?
57:15
Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ  Contributing Fashion Editor has a reason for this.  
750
3435120
6560
Cóż, mów za siebie! Ale Nick Carvell, współpracujący z GQ Fashion Editor, ma ku temu powód.
57:21
Here he is speaking on BBC Radio  4's You and Yours programme…
751
3441680
3280
Tutaj przemawia w programie You and Yours BBC Radio 4…
57:25
In Britain we are still very tied up  with that idea of masculinity that is  
752
3445600
3760
W Wielkiej Brytanii wciąż jesteśmy bardzo przywiązani do tej idei męskości, która jest
57:29
almost so fragile that it can  be dented by carrying a bag.  
753
3449920
4000
prawie tak krucha, że ​​można ją ugiąć, nosząc torbę.
57:33
We think a lot about that in this country in a  way that I don't think a lot of European men do.
754
3453920
3600
Dużo o tym myślimy w tym kraju w sposób, w jaki myślę, że nie myśli wielu Europejczyków.
57:38
So Nick feels some British men  are still tied up with the idea of  
755
3458240
4400
Nick uważa więc, że niektórzy Brytyjczycy wciąż są przywiązani do idei
57:42
masculinity – these are the characteristics  traditionally thought to be typical of men.  
756
3462640
5200
męskości – są to cechy tradycyjnie uważane za typowe dla mężczyzn.
57:47
And for us British men, these characteristics  are fragile – they can be easily broken.
757
3467840
5200
A dla nas, Brytyjczyków, te cechy są delikatne – można je łatwo złamać.
57:53
Yes, we can also call it manliness – things like  not crying during a sad film. It's a slightly  
758
3473040
5920
Tak, można to też nazwać męskością – takie rzeczy jak niepłakanie podczas smutnego filmu. To nieco
57:58
old-fashion idea but it could still be dented – or  affected – if a man was caught carrying a manbag.
759
3478960
5680
staromodny pomysł, ale nadal może zostać wgnieciony – lub naruszony – jeśli mężczyzna zostanie przyłapany na noszeniu męskiej torby.
58:04
Whereas some European men don't give it a  lot of thought, according to Nick Carvell.
760
3484640
4320
Podczas gdy niektórzy Europejczycy nie zastanawiają się nad tym zbyt wiele, jak twierdzi Nick Carvell.
58:09
But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci  and Dolce and Gabbana designing these bags,  
761
3489600
5440
Ale ludzie tacy jak Louis Vuitton, Fendi, Gucci i Dolce and Gabbana projektują te torby, więc
58:15
they're bound to have a hefty price tag –  that's an informal way of saying a high price.
762
3495040
5680
z pewnością mają wysoką cenę – to nieformalny sposób na powiedzenie wysokiej ceny.
58:20
Well fashion comes at a price Neil – you  need to shake off your inhibitions – that's  
763
3500720
4720
Cóż, moda ma swoją cenę Neil – musisz pozbyć się zahamowań – to
58:25
a feeling of embarrassment that  stops you from doing something.  
764
3505440
3520
uczucie zakłopotania, które powstrzymuje cię przed zrobieniem czegoś.
58:28
And if you really want to be on trend  you could also splash out on a 'murse'  
765
3508960
4400
A jeśli naprawdę chcesz być na czasie , możesz też rzucić się na „murse”  ,
58:33
that's a man's purse, or a 'mote' – a  man's tote bag? Have I convinced you?
766
3513360
4960
czyli męską torebkę, lub „mote” – męską torbę na zakupy? Czy cię przekonałem?
58:39
No, not really Rob. I have a feeling  that a manbag by any other name is, well,  
767
3519440
4800
Nie, naprawdę Rob. Mam wrażenie, że manbag pod inną nazwą to, no cóż,
58:44
a bag – and I have one - my trusty backpack.
768
3524240
3280
torba – i mam taką – mój wierny plecak.
58:47
Well for some people, manbags are the thing –  but, as I asked earlier, according to market  
769
3527520
5440
Cóż, dla niektórych torebeczki to coś, ale, jak pytałem wcześniej, według
58:52
research company Mintel, how many men actually  bought a manbag in the UK last year? Was it…
770
3532960
6720
firmy badawczej Mintel, ilu mężczyzn faktycznie kupiło torebki w Wielkiej Brytanii w zeszłym roku? Czy to było…
58:59
a) 5% 
771
3539680
640
a) 5%
59:01
b) 15% c) 25%
772
3541040
3200
b) 15% c) 25%
59:04
And I said a) 5%. Come on, I must have been right!
773
3544240
3040
A ja powiedziałem a) 5%. Daj spokój, musiałem mieć rację!
59:08
You were wrong Neil. The answer was actually 15%.  
774
3548160
2880
Myliłeś się Neil. Odpowiedź brzmiała faktycznie 15%. Kupiła go
59:11
And nearly a quarter of 16-34  year olds have bought one.
775
3551840
3920
prawie jedna czwarta osób w wieku 16-34 lat.
59:15
Well as I say Rob, a good practical backpack  is for me. But now shall we unpack some of the  
776
3555760
5840
Cóż, jak mówię Rob, dobry praktyczny plecak jest dla mnie. Ale teraz rozpakujmy trochę
59:21
vocabulary we've discussed today. Starting with  'accessory' which is an additional item added to  
777
3561600
5360
słownictwa, o którym dzisiaj rozmawialiśmy. Począwszy od „akcesorium”, które jest dodatkowym elementem dodawanym do
59:26
something to make it more useful or attractive.  "A tie is a smart accessory to wear with a suit."
778
3566960
6240
czegoś, aby uczynić go bardziej użytecznym lub atrakcyjnym. „Krawat to elegancki dodatek do garnituru”.
59:33
Maybe, but you wouldn't catch me wearing  a suit in my media job – it's all  
779
3573760
3600
Być może, ale w pracy w mediach nie przyłapałbyś mnie w garniturze –
59:38
t-shirts and jeans for us! If I  came to work in a suit I would be  
780
3578000
4160
dla nas to tylko t-shirty i dżinsy! Gdybym przyszedł do pracy w garniturze, byłbym
59:42
a 'laughing stock' – I mean, I would be seen  as someone who people think of as silly.
781
3582160
5120
„pośmiewiskiem” – to znaczy byłbym postrzegany jako ktoś, kogo ludzie uważają za głupka.
59:47
Our next word was 'sturdy' – something that  is sturdy is strong and not easily damaged.  
782
3587840
5280
Naszym następnym słowem było „solidne” – coś, co jest solidne, jest mocne i niełatwe do uszkodzenia.
59:53
"If you're walking up a mountain you  need to wear some sturdy walking boots."
783
3593120
4160
„Jeśli idziesz po górach, musisz nosić solidne buty do chodzenia”.
59:57
Good advice – if I was going  up a mountain, which I'm not.  
784
3597280
3120
Dobra rada – gdybym szedł w góry, czego nie robię.
60:01
Next we mentioned 'masculinity'. These are the  characteristics that are traditionally thought  
785
3601040
4800
Następnie wspomnieliśmy o „męskości”. Są to cechy, które tradycyjnie uważa się
60:05
to be typical of men. So we sometimes  refer to it as being macho! Like:  
786
3605840
4480
za typowe dla mężczyzn. Dlatego czasami nazywamy to macho! Na przykład:
60:10
"Neil went swimming in ice cold  water to prove his masculinity."
787
3610320
3680
„Neil poszedł popływać w lodowatej wodzie , by udowodnić swoją męskość”.
60:14
That I would never do –  I'd rather carry a manbag –  
788
3614000
3040
Czego nigdy bym nie zrobił – Wolałbym nosić męską torebkę –
60:17
despite their hefty price tag  – that means 'high price'.
789
3617040
3840
pomimo ich wysokiej ceny – oznacza to „wysoką cenę”.
60:20
Finally, we also mentioned the word 'inhibitions'  – that's feelings of embarrassment that stop you  
790
3620880
5200
Na koniec wspomnieliśmy również o słowie „zahamowania” – to uczucie zakłopotania, które powstrzymuje cię
60:26
from doing something. "Neil's inhibitions  are stopping him from carrying a manbag."
791
3626080
5280
przed zrobieniem czegoś. „Zahamowania Neila powstrzymują go przed noszeniem męskiej torby”.
60:31
It's a bag Rob – just a bag! But we've  talked enough about this so that's it for  
792
3631360
5440
To torba Rob – tylko torba! Ale rozmawialiśmy już o tym wystarczająco dużo, więc to wszystko w
60:36
this edition of 6 Minute English. But before  you rush off to purchase a designer manbag,  
793
3636800
5200
tym wydaniu 6-minutowego angielskiego. Ale zanim pospieszysz kupić markową torebkę,
60:42
don't forget to visit our Facebook, Twitter,  Instagram and YouTube pages. Bye for now.
794
3642000
4960
nie zapomnij odwiedzić naszych stron na Facebooku, Twitterze, Instagramie i YouTube. Na razie. Do
60:46
Bye.
795
3646960
200
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7