BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,169,985 views

2020-12-26 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Fashion and Shopping' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,169,985 views ・ 2020-12-26

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I'm Georgina…
0
7200
3920
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Georgina...
00:11
And I'm Neil.
1
11120
720
00:11
In this programme, we’re talking about buying  
2
11840
2160
e sono Neil.
In questo programma, stiamo parlando dell'acquisto  di
00:14
clothes and only wearing them a few  times before buying more clothes!
3
14000
3760
vestiti e di indossarli solo poche volte prima di acquistarne altri!
00:17
This is something known as  fast fashion – it’s popular,  
4
17760
3040
Questo è qualcosa noto come fast fashion: è popolare,
00:20
it might make us feel good, but  it’s not great for the environment.
5
20800
3360
potrebbe farci sentire bene, ma non è eccezionale per l'ambiente.
00:24
Which is why lots of people this year are pledging  – or promising publicly - to buy no new clothes.
6
24160
6400
Questo è il motivo per cui molte persone quest'anno si stanno impegnando o promettendo pubblicamente di non comprare vestiti nuovi.
00:30
I for one am wearing the same  shirt I bought seven years ago.
7
30560
3600
Io per esempio indosso la stessa maglietta che ho comprato sette anni fa.
00:34
You’re certainly not a fashion  victim, Neil! But first,  
8
34160
3520
Non sei certo una vittima della moda, Neil! Ma prima
00:37
let’s test your knowledge of  fast fashion with a question.  
9
37680
3200
mettiamo alla prova la tua conoscenza del fast fashion con una domanda.
00:40
Do you know how many items of clothing were  sent to landfill in the UK in 2017? Was it… 
10
40880
6880
Sai quanti capi di abbigliamento sono stati inviati in discarica nel Regno Unito nel 2017? Era...
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items or 
11
47760
6240
a) 23 milioni di articoli, b) 234 milioni di articoli o
00:54
c) 2.3 billion items What do you think, Neil?
12
54000
4000
c) 2,3 miliardi di articoli Cosa ne pensi, Neil?
00:58
I’m sure it’s lots, but not billions,  so I’m going to say 23 million items.
13
58000
5120
Sono sicuro che sono molti, ma non miliardi, quindi dirò 23 milioni di articoli.
01:03
I shall tell you if you’re right  at the end of the programme.  
14
63120
2240
Ti dirò se hai ragione alla fine del programma.
01:05
Let’s talk more about fast fashion, which is  being blamed for contributing to global warming.
15
65920
5920
Parliamo di più del fast fashion, che viene accusato di contribuire al riscaldamento globale.
01:11
And discarded clothes – that means ones  that are thrown away - are also piling  
16
71840
4240
E anche i vestiti scartati, ovvero quelli che vengono gettati via, si
01:16
up in landfill sites, and fibre fragments are  flowing into the sea when clothes are washed.
17
76080
5440
accumulano nelle discariche e i frammenti di fibre scorrono in mare quando i vestiti vengono lavati.
01:21
It’s not great – and I’ve heard the average  time someone wears something is just seven!  
18
81520
5120
Non è eccezionale e ho sentito che il tempo medio in cui qualcuno indossa qualcosa è di appena sette anni!
01:26
So why is this, and what is driving  our desire to keep buying more clothes?
19
86640
4400
Allora perché è così e cosa spinge il nostro desiderio di continuare a comprare più vestiti?
01:31
I think we should hear from  fashion journalist Lauren Bravo,  
20
91040
3200
Penso che dovremmo ascoltare la giornalista di moda Lauren Bravo,
01:34
who’s been speaking on the BBC  Radio 4 programme, You and Yours.  
21
94240
4080
che ha parlato al programma di BBC Radio 4, You and Yours.
01:38
She explained that clothes today are relatively  cheaper than those from her parents’ days…
22
98320
4320
Ha spiegato che i vestiti oggi sono relativamente più economici di quelli dei tempi dei suoi genitori...
01:43
A lot of clothing production got outsourced  - offshored over to the developing world,  
23
103520
4320
Gran parte della produzione di abbigliamento è stata esternalizzata - trasferita all'estero verso i paesi in via di sviluppo,
01:47
so countries like Indonesia, India, Bangladesh  and China are now responsible for making the  
24
107840
5520
quindi paesi come l'Indonesia, l'India, il Bangladesh e la Cina sono ora responsabili della produzione  della
01:53
vast bulk of all the clothes that are sold  in the UK. And with that, we've seen what  
25
113360
4480
maggior parte di tutti i vestiti venduti nel Regno Unito. E con ciò, abbiamo visto ciò che
01:57
we call ‘chasing the cheapest needle’ around  the world, so the fashion industry constantly  
26
117840
3440
chiamiamo "inseguire l'ago più economico" in tutto il mondo, quindi l'industria della moda
02:01
looking to undercut competitors, and with that  clothes getting cheaper and cheaper and cheaper.
27
121280
4320
cerca costantemente di battere i concorrenti, e con ciò i vestiti diventano sempre più economici.
02:06
Right, so clothes – in the developed  world at least – have become cheaper  
28
126800
4080
Esatto, quindi i vestiti, almeno nel mondo sviluppato, sono diventati più economici
02:10
because they are produced in developing countries.  
29
130880
2880
perché sono prodotti nei paesi in via di sviluppo.
02:13
These are countries which are trying to become  more advanced economically and socially.
30
133760
4640
Questi sono paesi che stanno cercando di diventare più avanzati economicamente e socialmente.
02:18
So production is outsourced – that means work  usually done in one company is given to another  
31
138400
5200
Quindi la produzione è esternalizzata, il che significa che il lavoro svolto solitamente in un'azienda viene affidato a un'altra
02:23
company to do, often because that company  has the skills to do it. And in the case of  
32
143600
4880
azienda, spesso perché quell'azienda ha le competenze per farlo. E nel caso della
02:28
fashion production, it can be done cheaper by  another company based in a developing country.
33
148480
4880
produzione di moda, può essere effettuata a un prezzo inferiore da un'altra società con sede in un paese in via di sviluppo.
02:33
Lauren used an interesting expression  ‘chasing the cheapest needle’ – so the  
34
153360
4560
Lauren ha usato un'espressione interessante "inseguendo l'ago più economico" - quindi  l'
02:37
fashion industry is always looking to  find the company which can make clothes  
35
157920
4880
industria della moda è sempre alla ricerca di trovare l'azienda che può rendere i vestiti
02:42
cheaper – a company that can undercut another  one means they can do the same job cheaper.
36
162800
5600
più economici - un'azienda che può fare meno di un'altra significa che possono fare lo stesso lavoro a un prezzo inferiore.
02:48
Therefore the price of  clothes gets cheaper for us.
37
168400
2960
Pertanto, il prezzo dei vestiti diventa più conveniente per noi.
02:51
OK, so it might be good to be  able to buy cheaper clothes.  
38
171360
3440
OK, quindi potrebbe essere utile poter acquistare vestiti più economici.
02:54
But why do we have to buy more –  and only wear items a few times?
39
174800
4480
Ma perché dobbiamo comprare di più e indossare gli oggetti solo poche volte?
02:59
It’s all about our obsession  with shopping and fashion.  
40
179280
2560
Riguarda la nostra ossessione per lo shopping e la moda.
03:01
It’s something Lauren Bravo goes  on to explain on the You and Yours  
41
181840
3440
È qualcosa che Lauren Bravo continua a spiegare nel programma radiofonico You and Yours
03:05
radio programme. See if you can hear  what she blames for this obsession…
42
185280
4080
. Vedi se riesci a sentire cosa incolpa di questa ossessione...
03:10
Buying new things has almost become a trend  in itself for certain generations. I think  
43
190160
5120
L'acquisto di cose nuove è quasi diventato una tendenza in sé per certe generazioni. Penso
03:15
that feeling that you can't be seen in the same  thing twice, it really stems from social media,  
44
195280
4000
che la sensazione di non poter essere visti due volte nella stessa  cosa derivi proprio dai social media,
03:19
particularly. And quite often people are buying  those outfits to take a photo to put on Instagram.  
45
199280
5360
in particolare. E molto spesso le persone acquistano quegli abiti per scattare una foto da mettere su Instagram.
03:25
It sounds illogical, but I think when all of your  
46
205200
1600
Sembra illogico, ma penso che quando tutti i tuoi
03:26
friends are doing it there is  this invisible pressure there.
47
206800
2880
amici lo fanno ci sia questa pressione invisibile lì.
03:30
Lauren makes some interesting points. Firstly,  
48
210480
2640
Lauren fa alcuni punti interessanti. In primo luogo,
03:33
for some generations, there is  just a trend for buying things.
49
213120
3600
per alcune generazioni, c'è solo una tendenza all'acquisto di cose.
03:36
It does seem very wasteful, but, as Lauren says,  some people don’t like to be seen wearing the same  
50
216720
5360
Sembra molto dispendioso, ma, come dice Lauren, ad alcune persone non piace essere viste indossare la stessa
03:42
thing twice. And this idea is caused by social  media – she uses the expression ‘stems from’.
51
222080
6160
cosa due volte. E questa idea è causata dai social media: usa l'espressione "deriva da".
03:48
She describes the social pressure of needing  to be seen wearing new clothes on Instagram.  
52
228240
4960
Descrive la pressione sociale del bisogno di essere vista con abiti nuovi su Instagram.
03:53
And the availability of cheap  clothes means it’s possible to post  
53
233200
4000
E la disponibilità di vestiti economici significa che è possibile pubblicare
03:57
new images of yourself wearing  new clothes very regularly.
54
237200
3600
nuove immagini di te stesso che indossi vestiti nuovi molto regolarmente.
04:00
Hmm, it sounds very wasteful and to  me, illogical – not reasonable or  
55
240800
4320
Hmm, sembra molto dispendioso e per me, illogico - non ragionevole o
04:05
sensible and more driven by emotions  rather than any practical reason.
56
245120
4080
sensato e più guidato dalle emozioni piuttosto che da qualsiasi ragione pratica.
04:09
But, there is a bit of a backlash now – that’s  a strong negative reaction to what is happening.  
57
249200
5680
Ma ora c'è un po' di contraccolpo: è una forte reazione negativa a ciò che sta accadendo.
04:14
Some people are now promising to buy second-hand  clothes, or ‘vintage clothes’, or make do with the  
58
254880
5200
Alcune persone ora promettono di acquistare vestiti di seconda mano , o "vestiti vintage", o di accontentarsi  dei
04:20
clothes they have and mend the ones they need.  It could be the start of a new fashion trend.
59
260080
5200
vestiti che hanno e di riparare quelli di cui hanno bisogno. Potrebbe essere l'inizio di una nuova tendenza della moda.
04:25
Yes, and for once, I will  be on trend! And it could  
60
265280
2800
Sì, e per una volta sarò alla moda! E potrebbe
04:28
reduce the amount of clothes sent to  landfill that you mentioned earlier.
61
268080
3600
ridurre la quantità di vestiti inviati alla discarica che hai menzionato prima.
04:31
Yes, I asked if you knew how many items  of clothing were sent to landfill in the  
62
271680
4640
Sì, ho chiesto se sapessi quanti capi di abbigliamento sono stati inviati in discarica nel
04:36
UK in 2017? Was it… a) 23 million items, 
63
276320
4880
Regno Unito nel 2017. Erano... a) 23 milioni di articoli,
04:41
b) 234 million items or c) 2.3 billion items 
64
281760
6480
b) 234 milioni di articoli o c) 2,3 miliardi di articoli
04:48
What did you say, Neil?
65
288240
1280
Cosa hai detto, Neil?
04:49
I said a) 23 million items.
66
289520
2720
Ho detto a) 23 milioni di articoli.
04:52
And you were wrong. It’s actually 234  million items – that’s according to  
67
292240
6160
E ti sei sbagliato. In realtà si tratta di 234 milioni di articoli, secondo
04:58
the Enviro Audit Committee. It also found that 1.2  
68
298400
4480
l'Enviro Audit Committee. Ha inoltre rilevato che l'industria della moda globale
05:02
billion tonnes of carbon emissions is  released by the global fashion industry.
69
302880
4800
rilascia 1,2 miliardi di tonnellate di emissioni di carbonio .
05:07
Well, we’re clearly throwing away too many clothes  
70
307680
2400
Bene, stiamo chiaramente buttando via troppi vestiti
05:10
but perhaps we can recycle some of  the vocabulary we’ve mentioned today?
71
310080
4080
ma forse possiamo riciclare parte del vocabolario che abbiamo menzionato oggi?
05:14
I think we can, starting with pledging  - that means publicly promising to do  
72
314160
5200
Penso che possiamo, a partire dalla promessa , che significa promettere pubblicamente di  fare
05:19
something. You can make a pledge to do something.
73
319360
2880
qualcosa. Puoi impegnarti a fare qualcosa.
05:22
When something is outsourced,it  is given to another company to do,  
74
322240
3680
Quando qualcosa viene esternalizzato, viene affidato a un'altra azienda,
05:25
often because that company has the skills  to do it or it can be done cheaper.
75
325920
4080
spesso perché quell'azienda ha le competenze per farlo o può essere fatto a un prezzo inferiore.
05:30
And if one company undercuts another, it  charges less to do a job than its competitor.
76
330000
5840
E se un'azienda taglia meno di un'altra, costa meno per svolgere un lavoro rispetto al suo concorrente.
05:35
The expression stems from means ‘is caused by’ or  
77
335840
3280
L'espressione deriva da significa "è causato da" o
05:39
‘a result of’. We mentioned that rise in fast  fashion stems from sharing images on Instagram.
78
339120
6560
"un risultato di". Abbiamo detto che l'ascesa del fast fashion deriva dalla condivisione di immagini su Instagram.
05:45
And we mentioned this being illogical.  So it seems unreasonable - not sensible,  
79
345680
5440
E abbiamo detto che questo è illogico. Quindi sembra irragionevole, non sensato
05:51
and more driven by emotions  rather than any practical reason.
80
351120
3920
e più guidato dalle emozioni piuttosto che da qualsiasi ragione pratica.
05:55
And a backlash is a strong negative  reaction to what is happening.
81
355040
4000
E un contraccolpo è una forte reazione negativa a ciò che sta accadendo.
05:59
And that brings us to the end of our discussion  about fast fashion! Please join us again next  
82
359040
4720
E questo ci porta alla fine della nostra discussione sul fast fashion! Unisciti a noi di nuovo la prossima
06:03
time. Bye. Bye.
83
363760
3080
volta. Ciao. Ciao.
06:10
Hello and welcome to Six Minute English.  I'm Neil and joining me today is Dan – who  
84
370480
5120
Ciao e benvenuto a Six Minute English. Sono Neil e con me oggi c'è Dan, che
06:15
is weighed down with shopping bags and wearing  something very… strange. What's going on, Dan?
85
375600
6160
è appesantito dalle borse della spesa e indossa qualcosa di molto... strano. Che succede Dan?
06:21
Hi everyone. Well, I was feeling a bit miserable  so I decided to cheer myself up by going shopping!
86
381760
6480
Ciao a tutti. Beh, mi sentivo un po' infelice così ho deciso di tirarmi su di morale andando a fare shopping!
06:28
Well that's lucky because the link  between shopping and mood is what  
87
388240
4080
Beh, è ​​una fortuna perché il collegamento tra lo shopping e l'umore è ciò che
06:32
we're looking at in this 6 Minute  English – and of course we'll be  
88
392320
3280
stiamo osservando in questo inglese  di 6 minuti e, naturalmente,
06:35
giving you six mood and shopping-related  vocabulary items. But first, our quiz:
89
395600
5520
ti forniremo sei voci di vocabolario relative all'umore e allo  shopping . Ma prima, il nostro quiz: gli
06:41
Online shoppers in which  country spend more per household  
90
401920
4560
acquirenti online in quale paese spendono di più per nucleo familiare
06:46
than consumers in any other country, according  to a report from the UK Cards Association?
91
406480
5520
rispetto ai consumatori di qualsiasi altro paese, secondo un rapporto della UK Cards Association?
06:52
a) The USA
92
412640
1520
a) Stati Uniti
06:54
b) Norway
93
414880
1920
b) Norvegia
06:56
c) The UK
94
416800
960
c) Regno Unito La
06:59
Norway seems to come top of lots of lists, so  for that reason alone I'm going to say Norway.
95
419360
7120
Norvegia sembra essere in cima a molte liste, quindi solo per questo motivo dirò Norvegia. Lo
07:07
We'll find out at the end of the show.  
96
427520
2000
scopriremo alla fine dello spettacolo.
07:09
Now, Dan, you said just now that you went  shopping because you were feeling down.
97
429520
5200
Ora, Dan, poco fa hai detto che sei andato a fare shopping perché ti sentivi giù.
07:14
That's right – I like a bit of retail therapy.
98
434720
3520
Esatto, mi piace un po' di terapia al dettaglio. La
07:18
Retail therapy is a humorous expression which  means going shopping to make yourself feel better.
99
438240
5680
terapia al dettaglio è un'espressione umoristica che significa fare shopping per sentirsi meglio.
07:23
Oh, I do that all the time.
100
443920
1840
Oh, lo faccio sempre.
07:25
Yes, I can see. And you're not alone.  According to some research done by the  
101
445760
4800
Si lo vedo. E non sei solo. Secondo alcune ricerche condotte dal
07:30
website moneysupermarket.com, people are more  likely to buy things they'll later regret  
102
450560
5280
sito web moneysupermarket.com, è più probabile che le persone acquistino cose di cui in seguito si pentiranno
07:35
when they're feeling sad, bored or stressed.
103
455840
3120
quando si sentono tristi, annoiate o stressate.
07:38
Well I was feeling a bit down in the  dumps. And that's a way of saying 'sad'.
104
458960
5680
Beh, mi sentivo un po' giù di morale. E questo è un modo per dire "triste".
07:44
Oh dear, Dan. Sorry to hear you've been down  in the dumps. I only hope you don't also get a  
105
464640
5040
Oh caro, Dan. Mi dispiace sapere che sei stato abbattuto. Spero solo che tu non provi anche   una
07:49
pang of regret about your purchases when you get  them home – the research suggests that you will.
106
469680
4800
fitta di rimpianto per i tuoi acquisti quando li ritiri a casa: la ricerca suggerisce che lo farai.
07:55
A pang is a sharp pain. We often  hear it used figuratively to talk  
107
475040
4640
Una fitta è un dolore acuto. Spesso lo sentiamo usato in senso figurato per parlare
07:59
about strong emotions like guilt, regret and  remorse. You're making me feel worse, Neil
108
479680
6160
di forti emozioni come senso di colpa, rimpianto e rimorso. Mi stai facendo sentire peggio, Neil
08:05
Sorry Dan – it's all for educational purposes!  Our audience will learn from your pain!  
109
485840
4800
Scusa Dan – è tutto a scopo educativo! Il nostro pubblico imparerà dal tuo dolore! Il
08:11
Remorse is like regret – and there's a good  expression to describe exactly that bad feeling  
110
491280
5680
rimorso è come il rimpianto e c'è una buona espressione per descrivere esattamente quella brutta sensazione  che
08:16
you get when you realise you don't really need  or want the thing you've bought. Buyer's remorse.
111
496960
6320
provi quando ti rendi conto che non hai davvero bisogno o non vuoi la cosa che hai comprato. Rimorso del compratore.
08:23
OK, OK, OK enough about me. Let's hear from Sam,  Phil and Catherine from the Learning English team  
112
503280
6880
OK, OK, OK abbastanza su di me. Sentiamo Sam, Phil e Catherine del team di Learning English
08:30
to see if their mood affects the shopping  choices they make. Listen carefully. Can  
113
510160
5520
per vedere se il loro umore influisce sulle scelte di acquisto che fanno. Ascolta attentamente. Riesci  a
08:35
you hear the three types of things they say  that they buy when they're down in the dumps?
114
515680
5760
sentire i tre tipi di cose che dicono che comprano quando sono giù di morale?
08:42
Honestly, I tend to buy food. Anything that  will bring me comfort, so it can be any sort of  
115
522960
6960
Onestamente, tendo a comprare cibo. Tutto ciò che mi ​​darà conforto, quindi può essere qualsiasi tipo di
08:49
warm drink, hot drink but also anything kind  of warm and cosy – so like a nice jumper.
116
529920
5440
bevanda calda, bevanda calda ma anche qualsiasi cosa calda e accogliente, quindi come un bel maglione.
08:56
Definitely, if I've had a bad day at work,  or for whatever reason or I feel terrible,  
117
536640
3840
Sicuramente, se ho avuto una brutta giornata al lavoro, o per qualsiasi motivo o mi sento malissimo,
09:00
tired, I am more likely to  buy something on the way home.
118
540480
3360
stanco, è più probabile che acquisti qualcosa sulla via di casa.
09:04
Oh when I'm feeling sad, I probably buy a  little bit of wine and often something to  
119
544880
5440
Oh, quando mi sento triste, probabilmente compro un po' di vino e spesso qualcosa da
09:10
wear. I find that a bit of retail therapy when  I'm sad usually does the trick at the time,  
120
550320
7600
indossare. Trovo che un po' di terapia al dettaglio quando sono triste di solito funzioni in quel momento,
09:17
so it makes me feel better. But I do  find that when I look in my wardrobe,  
121
557920
4080
quindi mi fa sentire meglio. Ma trovo che quando guardo nel mio guardaroba,
09:22
the things that I bought when  I was sad – I never wear them.
122
562000
3440
le cose che ho comprato quando ero triste, non le indosso mai.
09:26
Sam, Phil and Catherine there  from the BBC Learning English team  
123
566240
3280
Sam, Phil e Catherine lì del team BBC Learning English
09:29
talking about what kind of things they buy  when they're feeling down. What were they?
124
569520
4720
parlano del tipo di cose che comprano quando si sentono giù. Cosa erano?
09:34
Food, drink and clothes.
125
574240
2720
Cibo, bevande e vestiti.
09:36
That's right. Sam mentioned she buys  food, warm drinks and a nice jumper  
126
576960
4720
Giusto. Sam ha detto che compra cibo, bevande calde e un bel maglione
09:41
to keep her cosy. That's the feeling  of being warm, comfortable and relaxed.
127
581680
4720
per tenerla comoda. Questa è la sensazione di essere al caldo, a proprio agio e rilassati.
09:46
Catherine also mentioned drinks – this time  wine. And she also said that buying clothes  
128
586400
5840
Catherine ha anche menzionato le bevande, questa volta il vino. E ha anche detto che l'acquisto di vestiti
09:52
does the trick. That means achieves the result  
129
592240
3680
fa il trucco. Ciò significa che raggiunge il risultato   che
09:55
she intended. She feels down, she buys  clothes, she feels better – it does the trick.
130
595920
1120
intendeva. Si sente giù, compra vestiti, si sente meglio: funziona.
09:57
But what's interesting is that  Catherine said she never wears the  
131
597040
3520
Ma la cosa interessante è che Catherine ha detto che non indossa mai i
10:00
clothes she buys when she's feeling  sad. That's exactly what the survey  
132
600560
4080
vestiti che compra quando si sente triste. Questo è esattamente ciò che è emerso dal sondaggio
10:04
found – people regret the purchases they  make when they're sad, bored or stressed.
133
604640
5120
: le persone si pentono degli acquisti che fanno quando sono tristi, annoiate o stressate.
10:10
Sounds like a case of buyer's remorse.
134
610800
2480
Sembra un caso di rimorso dell'acquirente.
10:13
Indeed. Well, time now for the answer  to our quiz question. I asked this:  
135
613280
5040
Infatti. Bene, ora è il momento della risposta alla nostra domanda del quiz. Ho chiesto:
10:18
Online shoppers in which country spend more per  household than consumers in any other country,  
136
618320
6080
In quale Paese gli acquirenti online spendono di più per famiglia rispetto ai consumatori di qualsiasi altro Paese,
10:24
according to a report from the  UK Cards Association? Is it:
137
624400
3760
secondo un rapporto della UK Cards Association? Sono:
10:28
a) The USA 
138
628160
1280
a) Stati Uniti
10:30
b) Norway c) The UK
139
630000
1840
b) Norvegia c) Regno Unito
10:32
I said b) Norway.
140
632560
2160
Ho detto b) Norvegia.
10:34
And I'm afraid you might need to go  and buy some more stuff to cheer you  
141
634720
3760
E temo che potresti dover andare a comprare qualcos'altro per tirarti  su di morale
10:38
up – you're wrong! The correct  answer is the UK. Apparently,  
142
638480
4240
: ti sbagli! La risposta corretta è il Regno Unito. A quanto pare, nel 2015 le
10:42
UK households spent the equivalent of $5,900  (£4,611) using payment cards online in 2015.
143
642720
11120
famiglie del Regno Unito hanno speso l'equivalente di $ 5.900 (£ 4.611) utilizzando le carte di pagamento online.
10:53
Well, I hope they were happy when  they made those purchases or they  
144
653840
3200
Spero che siano state felici quando hanno effettuato questi acquisti o
10:57
may feel the pang of regret I'm scared  I might get after today's discussion!
145
657040
5360
potrebbero provare la fitta di rimpianto che ho paura di provare dopo la discussione di oggi !
11:02
Well, a good recap of the vocabulary  from this programme might do the trick.
146
662400
4000
Bene, un buon riepilogo del vocabolario di questo programma potrebbe fare al caso tuo.
11:06
Shall we start with the first word? Do you  ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
147
666400
5280
Cominciamo con la prima parola? Ti capita mai di fare un po' di terapia al dettaglio, Neil?
11:11
Actually, I try to avoid it. Especially after  reading this survey – I don't think the happiness  
148
671680
5120
In realtà, cerco di evitarlo. Soprattutto dopo aver letto questo sondaggio: non credo che la felicità
11:16
you feel after buying something lasts very long.  In fact, you can end up feeling down in the dumps.
149
676800
5520
che provi dopo aver acquistato qualcosa duri molto a lungo. In effetti, puoi finire per sentirti giù di morale.
11:23
Down in the dumps - meaning sad/unhappy. Yes  and a pang of regret might follow once you  
150
683280
6800
Down in the dumps - che significa triste/infelice. Sì e una fitta di rimpianto potrebbe seguire una volta che  ti
11:30
realise you've spent a lot of money  on something you don't really need.
151
690080
4240
rendi conto di aver speso molti soldi per qualcosa di cui non hai veramente bisogno.
11:34
A pang is a stab – used here  figuratively to mean a sharp pain  
152
694320
4640
Una fitta è una pugnalata, usata qui in senso figurato per indicare un dolore acuto
11:38
used to talk about strong emotions. And  after the pang can come buyer's remorse.
153
698960
5120
usata per parlare di forti emozioni. E dopo la fitta può venire il rimorso dell'acquirente.
11:44
Hmm, I'm beginning to feel buyer's remorse from  
154
704080
2640
Hmm, comincio a sentire il rimorso dell'acquirente per
11:46
this leopard skin onesie. Seemed  like such a good idea at the time.
155
706720
4480
questa tutina in pelle di leopardo. Sembrava una buona idea in quel momento.
11:51
Well it does look cozy –  warm comfortable and relaxed,  
156
711200
4640
Beh, ha un aspetto accogliente, caldo, confortevole e rilassato,
11:56
so I think if that's what you  wanted, it does the trick.
157
716560
3040
quindi penso che se è quello che volevi, fa al caso tuo.
11:59
Does the trick, meaning  achieves the result you wanted.
158
719600
3280
Fa il trucco, ovvero raggiunge il risultato che volevi.
12:02
OK before Dan heads off to buy even more stuff  he doesn't need, please remember to check out our  
159
722880
1680
Ok, prima che Dan se ne vada a comprare altre cose di cui non ha bisogno, ricordati di dare un'occhiata alle nostre
12:04
Facebook, Twitter, and YouTube pages. Bye!
160
724560
2760
pagine Facebook, Twitter e YouTube. Ciao!
12:15
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
161
735200
2880
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Neill.
12:18
And hello, I'm Rob.
162
738080
1520
E ciao, sono Rob.
12:19
Now, then, Rob, what do you know about unicorns?
163
739600
3040
Allora, Rob, che ne sai tu degli unicorni?
12:23
Ah, well, the unicorn is a fantasy  creature from history. In our tradition,  
164
743200
5200
Ah, beh, l'unicorno è una creatura fantastica della storia. Nella nostra tradizione,
12:28
it looks like a white horse with a single spiral  horn coming out of its head. Why do you ask?
165
748400
6160
sembra un cavallo bianco con un unico corno a spirale che esce dalla sua testa. Perché me lo chiedi?
12:35
Well, funnily enough, unicorns are the topic  of this programme. Before we learn more though,  
166
755200
5200
Beh, stranamente, gli unicorni sono l'argomento di questo programma. Prima di saperne di più,
12:40
a question. What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
167
760400
4960
una domanda. Come chiamiamo lo studio di creature leggendarie come il mostro di Loch Ness,
12:45
Big Foot and unicorns? Is it: a) Cryptozoology, 
168
765360
4000
Big Foot e gli unicorni? È: a) criptozoologia,
12:49
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
169
769920
3760
b) protozoologia o c) paleozoologia?
12:53
Have you got any idea about that, Rob?
170
773680
2240
Ne hai idea, Rob?
12:55
Ah, well, I know this because it was the topic  of a 6 Minute English programme a while back,  
171
775920
4160
Ah, beh, lo so perché è stato l'argomento di un programma di inglese di 6 minuti qualche tempo fa,
13:00
in 2008, to be exact. So I think  I'll keep the answer to myself.
172
780080
4240
nel 2008, per l'esattezza. Quindi penso che terrò la risposta per me.
13:04
OK, well for everyone else, we'll have  the answer later in the programme.  
173
784320
3680
OK, bene per tutti gli altri, avremo la risposta più avanti nel programma.
13:08
Over the last few years unicorns have been popping  up all over the place - on T-shirts, in movies,  
174
788720
5840
Negli ultimi anni gli unicorni sono spuntati ovunque: sulle magliette, nei film,
13:14
as toys and even in political conversations. Why  is this? Natalie Lawrence is a natural historian.  
175
794560
7120
come giocattoli e persino nelle conversazioni politiche. Perchè è questo? Natalie Lawrence è una storica naturale.
13:21
She appeared on the BBC's Woman's Hour  programme to discuss the topic. Listen out  
176
801680
5040
È apparsa nel programma Woman's Hour della BBC per discutere l'argomento. Ascolta
13:26
for the answer to this question: Why does she  say people used to drink out of unicorn horns?
177
806720
7120
la risposta a questa domanda: perché dice che le persone bevevano dai corni di unicorno?
13:35
Those original stories were developed in a time  when magic actually existed in the world. The  
178
815200
4880
Quelle storie originali sono state sviluppate in un'epoca in cui la magia esisteva davvero nel mondo. Il
13:40
world was still very enchanted … the idea that  the unicorn is a very strong animal and also that  
179
820080
5120
mondo era ancora molto incantato... l'idea che l'unicorno fosse un animale molto forte e che
13:45
could achieve magical feats, so unicorn horn  used to be seen as a panacea for all sorts of  
180
825200
4880
potesse compiere imprese magiche, quindi il corno di unicorno era considerato una panacea per tutti i tipi di
13:50
ills and a guard against poison. So people  used to drink out of unicorn horn cups to  
181
830080
4640
mali e una protezione contro il veleno. Quindi le persone bevevano da coppe di corno di unicorno per
13:54
prevent themselves getting poisoned, and  I think that idea of it being magical and  
182
834720
3280
evitare di essere avvelenate, e penso che l'idea che sia magico e
13:58
having magical powers has  still come through today.
183
838000
3840
avere poteri magici sia ancora presente oggi.
14:03
Why did they drink from unicorn horn cups?
184
843680
3280
Perché hanno bevuto da coppe di corno di unicorno?
14:06
Well, they were supposed to have magical powers  
185
846960
2720
Beh, si supponeva che avessero poteri magici
14:09
so people drank from them so  they wouldn't get poisoned.
186
849680
2800
quindi la gente li beveva per non essere avvelenati.
14:13
Yes, she said they could perform magical feats.  A feat is something that is difficult to do  
187
853040
5840
Sì, ha detto che potevano compiere imprese magiche. Un'impresa è qualcosa di difficile da fare
14:18
or achieve - like recording this programme  without making a mistake, that's a real feat!
188
858880
4320
o da raggiungere, come registrare questo programma senza commettere errori, è una vera impresa!
14:23
Well, we usually do it. It  must just be unicorn magic.
189
863760
3360
Beh, di solito lo facciamo. Dev'essere solo magia dell'unicorno.
14:27
No, just the magic of editing, Rob!  
190
867920
2160
No, solo la magia del montaggio, Rob!
14:30
Now, she also said that unicorn horn was  seen as a panacea. What does that mean?
191
870080
5600
Ora, ha anche detto che il corno di unicorno era visto come una panacea. Che cosa significa?
14:35
A panacea is another word for a cure  - something that can protect you from  
192
875680
4560
Una panacea è un'altra parola per una cura , qualcosa che può proteggerti dalla
14:40
illness or help you recover if you are sick.  But is all this true, about the unicorn horn?
193
880240
6160
malattia o aiutarti a riprenderti se sei malato. Ma è tutto vero, riguardo al corno di unicorno?
14:46
Well, seeing as how unicorns  don't and never have existed,  
194
886400
3920
Beh, visto che gli unicorni non esistono e non sono mai esistiti,
14:50
it's unlikely to be true. She says these stories  come from a time when the world was enchanted.  
195
890320
6000
è improbabile che sia vero. Dice che queste storie provengono da un'epoca in cui il mondo era incantato.
14:56
This means it was a time when people believed in  magic and the possibility of mysterious creatures  
196
896320
5600
Ciò significa che era un'epoca in cui le persone credevano nella magia e nella possibilità di creature misteriose  provenienti
15:01
from mysterious parts of the world. It seems as if  these days people are looking for a bit of magic,  
197
901920
5920
da parti misteriose del mondo. Sembra che in questi giorni le persone stiano cercando un po' di magia,
15:07
a bit of enchantment in their lives. The  unicorn has also come to be a term commonly  
198
907840
4880
un po' di incanto nelle loro vite. L' unicorno è diventato anche un termine comunemente
15:12
used in politics to refer to unrealistic ideas and  plans. Why is this? Here's Natalie Lawrence again.
199
912720
7280
usato in politica per riferirsi a idee e piani non realistici . Perchè è questo? Ecco di nuovo Natalie Lawrence.
15:22
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
200
922480
2080
Poiché è un simbolo culturale così potente al momento
15:26
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
201
926160
3120
viene utilizzato anche in uno dei problemi più urgenti del nostro tempo,
15:29
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
202
929280
8320
quindi... e l'idea del Regno Unito che cerca di essere potenzialmente il suo unicorno speciale...
15:39
So Rob, what is she talking about here?
203
939280
2480
Allora Rob, che cos'è parlando di qui?
15:41
Well, we are in a very complicated time  politically in the UK at the moment.  
204
941760
4720
Bene, al momento ci troviamo in un momento molto complicato dal punto di vista politico nel Regno Unito.
15:46
She says they are pressing times. A term which  means something important but difficult has to be  
205
946480
6160
Dice che sono tempi pressanti. Un termine che significa qualcosa di importante ma difficile che deve essere
15:52
done in a very short time. A pressing matter is an  important one that has to be dealt with urgently.
206
952640
6400
fatto in brevissimo tempo. Una questione urgente è una questione importante che deve essere affrontata con urgenza.
15:59
Now, at the time of recording our parliament can't  agree on the current pressing matter of Brexit and  
207
959760
5920
Ora, al momento della registrazione, il nostro parlamento non riesce a concordare sull'attuale questione urgente della Brexit e
16:05
each side says the other has unicorns. There's  nothing special or magical about these unicorns -  
208
965680
6160
ciascuna parte afferma che l'altra ha degli unicorni. Non c'è niente di speciale o magico in questi unicorni -
16:11
it's a negative comment - a unicorn is a fantasy  idea - a plan that has no chance of working,
209
971840
5840
è un commento negativo - un unicorno è un'idea fantastica - un piano che non ha alcuna possibilità di funzionare,
16:18
She says unicorns are a potent  symbol - which means they are  
210
978560
3600
Dice che gli unicorni sono un potente simbolo - il che significa che sono
16:22
a very strong and recognisable symbol.
211
982160
2400
un simbolo molto forte e riconoscibile.
16:25
And this symbol is being used, or as she said  being deployed. This is the same word that would  
212
985200
5600
E questo simbolo viene utilizzato o, come ha detto, dispiegato. Questa è la stessa parola che
16:30
be used when you send a military force somewhere.  You deploy the army in a military conflict, and in  
213
990800
5600
verrebbe  usata quando invii una forza militare da qualche parte. Schieri l'esercito in un conflitto militare, e
16:36
the current political conflict they are deploying  the word 'unicorn'! Here’s Natalie Lawrence again.
214
996400
6480
nell'attuale conflitto politico stanno schierando la parola "unicorno"! Ecco di nuovo Natalie Lawrence.
16:45
Because it's such a potent  cultural symbol at the moment  
215
1005200
2080
Poiché è un simbolo culturale così potente al momento
16:48
it's being deployed in one of the  most pressing issues of our time,  
216
1008880
3120
viene utilizzato anche in uno dei problemi più urgenti del nostro tempo,
16:52
as well, so… and the idea of the UK trying  to be its own special unicorn potentially…
217
1012000
8320
quindi... e l'idea del Regno Unito che cerca di essere potenzialmente il proprio unicorno speciale...
17:02
Right, our pressing matter now is the vocabulary  review. Before that though, the answer to this  
218
1022960
5520
Esatto, la nostra questione urgente ora è la revisione del vocabolario. Prima però, la risposta alla
17:08
week's question: What do we call the study of  legendary creatures like the Loch Ness Monster,  
219
1028480
5440
domanda di questa  settimana: come chiamiamo lo studio di creature leggendarie come il mostro di Loch Ness,
17:13
Big Foot and unicorns. Is it: a) Cryptozoology, 
220
1033920
4000
Big Foot e gli unicorni. È: a) criptozoologia,
17:17
b) Protozoology, or c) Paleozoology? 
221
1037920
4080
b) protozoologia o c) paleozoologia?
17:22
Rob, you knew the answer to this, didn't you?
222
1042560
1840
Rob, conoscevi la risposta a questa domanda, vero?
17:24
I did, yes. If you look back at  our archive to September 2008  
223
1044400
4880
L'ho fatto, sì. Se guardi indietro nel nostro archivio fino a settembre 2008
17:29
you will find an episode  all about a) Cryptozoology.
224
1049280
4560
troverai un episodio tutto su a) Criptozoologia.
17:33
Well done, if you got that right - particularly  if you remember that programme! Now, vocabulary  
225
1053840
5360
Complimenti, se hai capito bene, in particolare se ricordi quel programma! Ora, il vocabolario
17:39
from this programme. There was enchanted to talk  about a time when magic was believed to be real.
226
1059200
6080
di questo programma. C'era incantato per parlare di un tempo in cui si credeva che la magia fosse reale.
17:45
A feat is something that is very difficult  to achieve and a panacea is a cure.
227
1065280
5280
Un'impresa è qualcosa che è molto difficile da raggiungere e una panacea è una cura.
17:50
Something that's potent is strong and powerful  
228
1070560
2800
Qualcosa di potente è forte e potente
17:53
and if you deploy something, you  use it, you put it into operation.
229
1073360
4320
e se distribuisci qualcosa, lo  usi, lo metti in funzione.
17:57
And something pressing is  urgent, it needs to be done soon.
230
1077680
4000
E qualcosa di urgente è urgente, deve essere fatto presto.
18:01
Right, that's it from us for now. Hope you  can join us again soon. If you can't wait,  
231
1081680
4400
Bene, per ora è tutto da parte nostra. Spero che tu possa unirti di nuovo a noi presto. Se non vedi l'ora,
18:06
you can find bbclearningenglish on social media,  online and on our very own app. Bye for now.
232
1086080
5360
puoi trovare bbclearningenglish sui social media, online e sulla nostra app. Arrivederci.
18:11
Bye-bye!
233
1091440
480
Ciao ciao!
18:18
Hello. Welcome to 6 Minute English,  I'm Neil. And joining me it's Rob.
234
1098720
3680
Ciao. Benvenuto in 6 Minute English, sono Neil. E con me c'è Rob.
18:22
Hello.
235
1102400
400
Ciao.
18:23
Today, we'll be discussing whether wearing  high-heeled shoes is a fashion statement or a  
236
1103360
5280
Oggi discuteremo se indossare scarpe col tacco alto sia una dichiarazione di moda o un
18:28
sign of oppression – and by that I mean something  you have to wear because someone has told you to.
237
1108640
5760
segno di oppressione, e con questo intendo qualcosa che devi indossare perché qualcuno te lo ha detto.
18:34
Now Neil, whatever style of shoe you choose to  wear, it's good to polish them and keep them  
238
1114400
4640
Ora Neil, qualsiasi tipo di scarpa tu scelga di indossare, è bene lucidarle e mantenerle
18:39
looking shiny and new – but one man from India  called Vickrant Mahajan, set the Guinness World  
239
1119040
6240
splendenti e nuove, ma un uomo dall'India chiamato Vickrant Mahajan, ha stabilito il Guinness World
18:45
Record for polishing the most shoes. Do you know  how many pairs he polished in eight hours? Was it…
240
1125280
6480
Record per aver lucidato il maggior numero di scarpe. Sai quante paia ha lucidato in otto ore? Erano...
18:51
a) 151 pairs
241
1131760
2000
a) 151 paia
18:53
b) 251 pairs, or
242
1133760
2400
b) 251 paia o
18:56
c) 351 pairs?
243
1136160
2560
c) 351 paia?
18:58
Well, if it was me, it would be no more than one  pair – but as it's a world record, I'm going to  
244
1138720
4880
Beh, se fossi io, non sarebbe più di un paio, ma dato che è un record mondiale,
19:03
go for 351 pairs. Hopefully you'll give me the  answer later! But let's focus now on high heels.
245
1143600
7760
punterò a 351 paia. Spero che mi fornirai la risposta più tardi! Ma concentriamoci ora sui tacchi alti.
19:12
Yes. It's a style of shoe worn  by women around the world.  
246
1152000
4160
SÌ. È uno stile di scarpa indossato dalle donne di tutto il mondo.
19:16
But why do millions of people choose  to walk on strange, stilt-like shoes?
247
1156160
4720
Ma perché milioni di persone scelgono di camminare su strane scarpe simili a trampoli?
19:21
Studies have suggested wearing high heels can  lead to damage to the muscles and skeleton.  
248
1161440
5200
Gli studi hanno suggerito che indossare i tacchi alti può causare danni ai muscoli e allo scheletro.
19:26
But despite this, they are worn to look  professional in the workplace or for  
249
1166640
4000
Ma nonostante questo, sono indossati per apparire professionali sul posto di lavoro o per
19:30
glamour – a word to describe the quality  of looking fashionable and attractive.
250
1170640
4400
glamour - una parola per descrivere la qualità di apparire alla moda e attraenti.
19:35
And of course, they are associated with female  glamour, which is something Tim Edwards,  
251
1175040
4320
E, naturalmente, sono associati al glamour femminile, che è qualcosa di cui Tim Edwards,
19:39
Honorary Fellow in Sociology at the University  of Leicester, has been talking about on the BBC  
252
1179360
5440
Honorary Fellow in Sociology presso l'Università di Leicester, ha parlato nel
19:44
Radio 4 programme, Thinking Allowed. Here  he is describing why he thinks that is…
253
1184800
4560
programma della BBC Radio 4, Thinking Allowed. Qui sta descrivendo il motivo per cui pensa che sia... Le
19:50
Women's shoes in particular kind of have this kind  of transformative or even magical quality - they  
254
1190800
5920
scarpe da donna in particolare hanno questo tipo di qualità trasformativa o addirittura magica:
19:56
can do something for a woman, and it's quite  difficult to kind of draw parallels quite  
255
1196720
7120
possono fare qualcosa per una donna, ed è piuttosto difficile tracciare parallelismi
20:03
like that with men in a sense of which it almost  becomes something slightly otherworldly. However  
256
1203840
7040
come quello con gli uomini in una senso di cui diventa quasi qualcosa di leggermente ultraterreno. Tuttavia
20:10
one views it, as something which is a kind of act  of subordination or an act of empowerment etc,  
257
1210880
6320
uno lo vede, come qualcosa che è una sorta di atto di subordinazione o un atto di potenziamento ecc.,
20:17
there is a sense in which your experience  is changed - you are suddenly raised 3-4-5-6  
258
1217840
7120
c'è un senso in cui la tua esperienza è cambiata - sei improvvisamente sollevato di 3-4-5-6
20:24
inches higher, your balance is altered,  your experience is transformed.
259
1224960
4560
pollici più in alto, il tuo equilibrio è alterato, la tua esperienza si trasforma.
20:30
So, he describes high heels as having a magical  quality. He uses the word transformative – meaning  
260
1230240
5920
Quindi, descrive i tacchi alti come dotati di una qualità magica. Usa la parola trasformativo, che significa
20:36
a great improvement or positive change – so  they transform or improve how someone looks.
261
1236160
5520
un grande miglioramento o un cambiamento positivo, quindi trasformano o migliorano l'aspetto di qualcuno.
20:41
Well, they do make you taller and that can  make you feel more powerful or important.  
262
1241680
5120
Beh, ti rendono più alto e questo può farti sentire più potente o importante.
20:46
Tim even said it becomes otherworldly  – an adjective to describe belonging  
263
1246800
4880
Tim ha anche detto che diventa ultraterreno , un aggettivo per descrivere l'appartenenza
20:51
to an imaginary world rather than the real world.
264
1251680
2960
a un mondo immaginario piuttosto che al mondo reale. Le
20:55
Magical shoes do sound otherworldly but Tim also  mentioned that wearing high heels could be seen  
265
1255280
5680
scarpe magiche suonano davvero ultraterrene, ma Tim ha anche detto che indossare i tacchi alti potrebbe essere visto
21:00
as an act of subordination – that's making someone  do something to give them less authority or power.
266
1260960
7040
come un atto di subordinazione, ovvero far fare a qualcuno qualcosa per dargli meno autorità o potere.
21:08
Well, I guess that's only if you are  forced to wear them. But there's another  
267
1268000
4160
Beh, immagino che sia solo se sei obbligato a indossarli. Ma c'è un altro
21:12
interesting point here – men don't have  a style of footwear that can define them.
268
1272160
4640
punto interessante qui: gli uomini non hanno uno stile di calzature che possa definirli.
21:16
Yes, it's just sandals for you  and sports trainers for me.  
269
1276800
3120
Sì, per te ci sono solo sandali e per me scarpe da ginnastica.
21:19
In fact Tim Edwards says it's difficult to  draw parallels with men's shoes. When you  
270
1279920
4640
In effetti, Tim Edwards afferma che è difficile tracciare parallelismi con le scarpe da uomo. Quando
21:24
draw parallels between two distinct things, it  means you highlight the similarities – but here  
271
1284560
4880
tracci parallelismi tra due cose distinte, significa che evidenzi le somiglianze, ma qui  sta
21:29
he's saying it's difficult to find similarities.  Men have nothing special to wear on their feet.
272
1289440
5280
dicendo che è difficile trovare somiglianze. Gli uomini non hanno niente di speciale da indossare ai piedi.
21:34
Of course, there is nothing to stop men  wearing high heels – although personally  
273
1294720
4720
Naturalmente, non c'è nulla che impedisca agli uomini di indossare tacchi alti, anche se personalmente
21:39
I don't think I'd be able to keep my  balance – but Tim Edwards suggests it  
274
1299440
3680
non credo che sarei in grado di mantenere l' equilibrio, ma Tim Edwards suggerisce che
21:43
would be viewed with suspicion.  Let's hear what he has to say…
275
1303120
3040
sarebbe visto con sospetto. Sentiamo cos'ha da dire...
21:47
I think the issue with men and footwear is that  if you think of more contemporary culture - I  
276
1307200
6080
Penso che il problema con gli uomini e le calzature sia che se si pensa a una cultura più contemporanea,
21:53
mean the guy who kind of wears overly-flamboyant  shoes or shoes which are not black, brown or flat  
277
1313280
7200
intendo il ragazzo che indossa scarpe eccessivamente sgargianti o scarpe che non sono nere, marroni o piatte.
22:00
is viewed with a degree of suspicion  - either in terms of his sexuality,  
278
1320480
4320
con un certo grado di sospetto - sia in termini di sessualità,
22:04
or in terms of his work ethic - or in  terms of his kind of general moral, well,  
279
1324800
5440
o in termini di etica del lavoro - o in termini di morale generale, beh,
22:10
you know, his moral standards  in other kinds of ways.
280
1330240
2800
sai, i suoi standard morali in altri modi.
22:13
He says that if you don't wear a regular,  ordinary black, brown or flat style of shoe,  
281
1333760
4720
Dice che se non indossi una normale scarpa nera, marrone o piatta,
22:18
you might be viewed with suspicion. Men who  wear shoes that are flamboyant – that's brightly  
282
1338480
5200
potresti essere visto con sospetto. Gli uomini che indossano scarpe sgargianti, dai
22:23
coloured and that attracts attention – have  their sexuality or their attitude to work judged.
283
1343680
5280
colori vivaci e che attirano l'attenzione, vengono giudicati per la loro sessualità o il loro atteggiamento nei confronti del lavoro.
22:28
He mentions someone's work ethic – that's the  belief that working hard is morally right.  
284
1348960
5200
Menziona l'etica del lavoro di qualcuno: questa è la convinzione che lavorare sodo sia moralmente giusto.
22:34
A man who wears flamboyant shoes  may have a different attitude to  
285
1354160
3360
Un uomo che indossa scarpe sgargianti può avere un atteggiamento diverso nei confronti del
22:37
work. It sounds like quite an old-fashioned view.
286
1357520
2560
lavoro. Sembra una visione piuttosto antiquata.
22:40
It does, and let's hope people don't judge you  when you go out wearing your sandals and socks!  
287
1360080
5040
Sì, e speriamo che le persone non ti giudichino quando esci indossando sandali e calze!
22:45
But now, how about giving us the  answer to the question you set earlier.
288
1365120
4000
Ma ora, che ne dici di darci la risposta alla domanda che hai posto in precedenza?
22:49
Yes. I told you about Vickrant Mahajan,  who set the Guinness World Record for  
289
1369120
4960
SÌ. Ti ho parlato di Vickrant Mahajan, che ha stabilito il Guinness World Record per
22:54
polishing the most shoes. I asked if you knew  how many pairs he polished in eight hours.
290
1374080
5120
aver lucidato più scarpe. Ho chiesto se sapevi quante paia ha lucidato in otto ore.
22:59
And I guessed 351 pairs. Come on, was I right?
291
1379200
4000
E ho indovinato 351 paia. Dai, avevo ragione?
23:03
I'm afraid not, Neil. The answer was 251  pairs. It's still quite a lot – that's 502  
292
1383200
6800
Temo di no, Neil. La risposta è stata 251 coppie. È ancora parecchio: sono 502
23:10
individual shoes and I'm not sure if  he actually got paid for doing it.
293
1390000
4000
singole scarpe e non sono sicuro che  sia stato effettivamente pagato per farlo.
23:14
Right, let's polish up some  of our English vocabulary  
294
1394000
3280
Bene, rifiniamo un po' del nostro vocabolario inglese
23:17
and remind ourselves of some of the words we've  discussed today, starting with oppression.
295
1397280
4960
e ricordiamoci di alcune delle parole di cui abbiamo discusso oggi, a cominciare da oppressione.
23:22
Oppression is when you are forced to  do something by someone more powerful.
296
1402240
4080
L'oppressione è quando sei costretto a fare qualcosa da qualcuno più potente.
23:26
We talked about glamour – a word to describe the  quality of looking fashionable and attractive.
297
1406320
4960
Abbiamo parlato di glamour, una parola per descrivere la qualità di apparire alla moda e attraenti. La
23:31
Our next word was transformative – meaning  a great improvement or positive change.
298
1411280
4560
nostra parola successiva è stata trasformativa, che significa un grande miglioramento o un cambiamento positivo.
23:36
Otherworldly is an adjective to  describe belonging to an imaginary world  
299
1416640
4160
Ultraterreno è un aggettivo per descrivere l'appartenenza a un mondo immaginario
23:40
rather than the real world  – it's magical or special.
300
1420800
2960
piuttosto che al mondo reale : è magico o speciale.
23:43
We also discussed an act of  subordination – that's making  
301
1423760
3440
Abbiamo anche discusso di un atto di subordinazione, ovvero costringere
23:47
someone do something to give  them less authority or power.  
302
1427200
3600
qualcuno a fare qualcosa per dargli meno autorità o potere.
23:50
To draw parallels is an idiom meaning to highlight  the similarities between two distinct things.
303
1430800
5920
Tracciare parallelismi è un modo di dire che significa evidenziare le somiglianze tra due cose distinte.
23:56
And we mentioned flamboyant  – that describes someone or  
304
1436720
3520
E abbiamo menzionato sgargiante - che descrive qualcuno o
24:00
something brightly coloured  and that attracts attention.
305
1440240
3280
qualcosa dai colori vivaci e che attira l'attenzione.
24:03
Finally, we talked about work ethic – that's  the belief that working hard is morally right.  
306
1443520
5440
Infine, abbiamo parlato di etica del lavoro, ovvero la convinzione che lavorare sodo sia moralmente giusto.
24:08
Something that both Neil and I have!
307
1448960
1680
Qualcosa che sia io che Neil abbiamo!
24:10
And that brings to the end of the programme.  
308
1450640
1680
E questo porta alla fine del programma.
24:12
Don't forget to visit our website at  bbclearningenglish.com. Bye for now.
309
1452320
4000
Non dimenticare di visitare il nostro sito Web all'indirizzo bbclearningenglish.com. Arrivederci.
24:16
Bye bye.
310
1456320
1520
Ciao ciao.
24:23
Hello. This is 6 Minute English and  I'm Neil. And joining me today is Rob.
311
1463840
4000
Ciao. Questo è 6 Minute English e io sono Neil. E con me oggi c'è Rob.
24:27
Hello. Rob, how do feel about shopping?
312
1467840
2960
Ciao. Rob, come ti senti riguardo allo shopping?
24:30
Urgh! Mooching around a shopping  mall from one shop to another,  
313
1470800
3440
Urgh! Andare in giro per un centro commerciale da un negozio all'altro,
24:34
spending money - it's my idea of hell!
314
1474240
2560
spendi soldi: è la mia idea dell'inferno!
24:36
How about shopping online?
315
1476800
1440
Che ne dici di fare acquisti online?
24:38
Ah yes, much better – sitting in front of  the TV and browsing online is much easier.
316
1478240
5200
Ah sì, molto meglio: sedersi davanti alla TV e navigare online è molto più semplice.
24:43
Well, that can be a problem – it's sometimes  too easy, especially when we are tired – and we  
317
1483440
5440
Bene, questo può essere un problema - a volte è troppo facile, soprattutto quando siamo stanchi - e
24:48
sometimes make purchases we regret. That's what  we'll be talking about in this programme – an  
318
1488880
4960
a volte facciamo acquisti di cui ci pentiamo. Questo è ciò di cui parleremo in questo programma:
24:53
activity known as 'vampire shopping'. But  before we continue, it's my job to set you  
319
1493840
5520
un'attività nota come "acquisto di vampiri". Ma prima di continuare, è mio compito porre
24:59
a quiz question, so here goes. According  to the UK's Office for National Statistics,  
320
1499360
5440
una domanda del quiz, quindi ecco qua. Secondo l'Office for National Statistics del Regno Unito,
25:04
at the end of 2018, what percentage of all  retail sales took place online? Was it… 
321
1504800
6320
alla fine del 2018, quale percentuale di tutte le vendite al dettaglio è avvenuta online? Era...
25:11
a) 9.8%, b) 19.8%,  
322
1511120
3920
a) 9,8%, b) 19,8%,
25:15
or c) 29.8%?
323
1515600
1920
o c) 29,8%?
25:18
Buying things online is big  business now, so I'll say c) 29.8%.
324
1518320
4720
L'acquisto di cose online è un grande affare ora, quindi dirò c) 29,8%.
25:23
Well, you’ll have to wait a bit to find out. But  let's talk more now about vampire shopping – this  
325
1523680
5600
Beh, dovrai aspettare un po' per scoprirlo. Ma parliamo di più ora dello shopping di vampiri - questo
25:29
term refers to shopping late at night -  traditionally a time when vampires appear.
326
1529280
4720
termine si riferisce allo shopping a tarda notte - tradizionalmente un momento in cui compaiono i vampiri. La
25:34
Most of us are asleep at this  time but sleep-deprived parents,  
327
1534000
4480
maggior parte di noi dorme a quest'ora, ma i genitori privati ​​del sonno, i
25:38
shift-workers and gamers might not be.  If you're an insomniac – someone who  
328
1538480
4400
turnisti e i giocatori potrebbero non esserlo. Se sei un insonne, qualcuno che
25:42
can't sleep easily – it's tempting to  open up your laptop and start shopping.
329
1542880
4400
non riesce a dormire facilmente, è allettante aprire il tuo laptop e iniziare a fare acquisti. I
25:47
Online shops are open 24 hours a day so it's  easy to get sucked in and do some shopping!
330
1547280
5440
negozi online sono aperti 24 ore su 24, quindi è facile lasciarsi coinvolgere e fare shopping!
25:52
When you get sucked into something it  means you can't stop yourself getting  
331
1552720
3680
Quando vieni risucchiato in qualcosa significa che non puoi impedirti di essere
25:56
involved with something that you didn't want  to do. So what you're saying Neil is at night,  
332
1556400
4480
coinvolto in qualcosa che non volevi fare. Quindi quello che stai dicendo è che Neil è di notte,
26:00
when we're very tired, we don't always think  straight and can make some bad decisions.
333
1560880
4400
quando siamo molto stanchi, non pensiamo sempre con lucidità e possiamo prendere delle decisioni sbagliate.
26:05
That's right. And this shopping temptation can  be particularly problematic for those with mental  
334
1565280
5280
Giusto. E questa tentazione dello shopping può essere particolarmente problematica per chi ha
26:10
health issues. It's something Helen Undy has  been talking about on the BBC Radio 4 programme,  
335
1570560
5280
problemi di salute mentale. È qualcosa di cui Helen Undy ha parlato nel programma di BBC Radio 4,
26:15
You and Yours. She is the Chief  Executive of the Money and Mental  
336
1575840
3760
You and Yours. È l' amministratore delegato del Money and Mental
26:19
Health Institute. Let's hear what she had to say…
337
1579600
2480
Health Institute. Sentiamo cos'ha da dire... La
26:22
Our ability to control our impulse to  spend and to resist things like advertising  
338
1582960
4320
nostra capacità di controllare il nostro impulso a spendere e di resistere a cose come la pubblicità
26:27
is reduced when we're sleep deprived. Well  mental health problems can have a similar  
339
1587280
3920
si riduce quando siamo privati ​​del sonno. Ebbene, i problemi di salute mentale possono avere un
26:31
effect so the mental health problems themselves  make it harder to resist the urge to spend  
340
1591200
4640
effetto simile, quindi i problemi di salute mentale stessi rendono più difficile resistere all'impulso di spendere
26:35
and they also cause sleep deprivation, so you're  alone possibly surfing the internet, and both the  
341
1595840
5280
e causano anche privazione del sonno, quindi sei solo forse a navigare in Internet, e sia la
26:41
lack of sleep and the mental health problems make  it harder to resist the things that you can see.
342
1601120
4480
mancanza di sonno che il disturbo mentale i problemi di salute rendono più difficile resistere alle cose che puoi vedere.
26:46
Helen said that for all us, when  we're sleep deprived – that means  
343
1606480
3440
Helen ha detto che per tutti noi, quando siamo privati ​​del sonno, il che significa che
26:49
not having enough sleep – we find it  harder to resist the urge to shop.  
344
1609920
4400
non dormiamo abbastanza, troviamo più difficile resistere all'impulso di fare acquisti.
26:54
We're more sucked in to shopping  by the advertising we see.
345
1614320
3760
Siamo più attratti dallo shopping dalla pubblicità che vediamo.
26:58
And resist the urge means stop  yourself acting on a strong  
346
1618080
3600
E resistere all'impulso significa impedirti di agire sulla base di un forte
27:01
feeling to do something. But this is more  serious for people with mental health  
347
1621680
4400
sentimento di fare qualcosa. Ma questo è più grave per le persone con problemi di salute mentale
27:06
issues. They are particularly sleep deprived  and along with everything that's going  
348
1626080
4560
. Sono particolarmente privati ​​del sonno e, insieme a tutto ciò che sta
27:10
on in their minds, they find it harder to  resist – to stop themselves buying things.
349
1630640
4480
accadendo nelle loro menti, trovano più difficile resistere, smettere di comprare cose.
27:15
I suppose buying things at night, if you're  alone, gives you some comfort - even a feel-good  
350
1635120
4960
Suppongo che comprare cose di notte, se sei da solo, ti dia un po' di conforto, anche un
27:20
factor – doing something that gives someone a  happy and positive feeling. I certainly feel  
351
1640080
4960
fattore di benessere, facendo qualcosa che dia a qualcuno una sensazione felice e positiva. Sicuramente mi sento
27:25
good when I've bought something. But Rob,  have you ever bought something you regret?
352
1645040
4400
bene quando ho comprato qualcosa. Ma Rob, hai mai comprato qualcosa di cui ti penti?
27:29
Yes. Bits of tech, even flight  tickets to somewhere I didn't  
353
1649440
3440
SÌ. Pezzi di tecnologia, persino biglietti aerei per un posto in cui non
27:32
really want to go to – because they were cheap!
354
1652880
2240
volevo davvero andare, perché costavano poco! Il
27:35
Regret is a sad feeling you get when you've  made a mistake and wished you hadn't made  
355
1655120
4640
rimpianto è una sensazione triste che provi quando hai commesso un errore e hai desiderato di non averlo
27:39
the mistake in the first place. We  all have regrets Rob, particularly  
356
1659760
3600
commesso  in primo luogo. Tutti abbiamo dei rimpianti Rob, in particolare
27:43
when buying things – but there's usually the  option to return something and get a refund.
357
1663360
5200
quando acquisti cose, ma di solito c'è la possibilità di restituire qualcosa e ottenere un rimborso.
27:48
That's true but it's not always easy. Let's  hear what Helen Undy had to say about that.
358
1668560
4400
È vero ma non è sempre facile. Sentiamo cosa ha da dire Helen Undy al riguardo.
27:53
We found in our research that 75% of people,  
359
1673840
3200
Dalla nostra ricerca è emerso che il 75% delle persone,
27:57
so regardless of whether you've got a mental  health problem or not - three-quarters of people  
360
1677040
3680
quindi, indipendentemente dal fatto che tu abbia o meno un problema di salute mentale, tre quarti delle persone
28:00
didn't send back the last thing they bought  online that they regretted. We found that 4  
361
1680720
4720
non hanno restituito l'ultima cosa acquistata online di cui si sono pentite. Abbiamo scoperto che 4
28:05
in 10 people with mental health problems didn't  send things back because they were so ashamed of  
362
1685440
4240
persone su 10 con problemi di salute mentale non hanno rispedito le cose perché si vergognavano così  delle
28:09
the things that they were buying that they  just wanted to pretend it never happened.
363
1689680
2960
cose che stavano comprando che volevano solo far finta che non fosse mai successo.
28:13
So, she says that three-quarters of  people didn't send back the last thing  
364
1693520
3760
Quindi, dice che tre quarti delle persone non hanno rispedito l'ultima cosa
28:17
they bought that they regretted.  Maybe they were too embarrassed?
365
1697280
3520
acquistata di cui si erano pentite. Forse erano troppo imbarazzati?
28:20
Possibly. But it's not  always easy to return an item  
366
1700800
2960
Possibilmente. Ma non sempre è facile restituire un articolo
28:23
and for those with mental health  issues it can be a struggle,  
367
1703760
3360
e per chi ha problemi di salute psichica può essere una lotta,
28:27
a great effort. Helen Undy says that  sometimes they were ashamed of their purchase.
368
1707120
4640
un grande sforzo. Helen Undy afferma che a volte si vergognavano del loro acquisto.
28:31
Well, I think we have all bought  things we are ashamed of. But while  
369
1711760
3440
Beh, penso che tutti abbiamo comprato cose di cui ci vergogniamo. Ma mentre   lo
28:35
online shopping continues to expand  the temptation will always be there.
370
1715200
4400
shopping online continua a espandersi la tentazione sarà sempre presente.
28:39
Well, your question earlier was about the rise  in online shopping, so what's the answer, Neil?
371
1719600
4640
Bene, la tua domanda prima riguardava l'aumento degli acquisti online, quindi qual è la risposta, Neil?
28:44
I asked according to the UK's Office for National  Statistics, at the end of 2018, what percentage of  
372
1724240
6720
Ho chiesto, secondo l'Ufficio per le statistiche nazionali del Regno Unito , alla fine del 2018, quale percentuale di
28:50
all retail sales took place online? Was it… a) 9.8%, 
373
1730960
4240
tutte le vendite al dettaglio è avvenuta online? Era... a) 9,8%,
28:56
b) 19.8%, or c) 29.8%?
374
1736000
3920
b) 19,8% o c) 29,8%?
29:00
I said c) 29.8%. I've got to be right!
375
1740640
3680
Ho detto c) 29,8%. Devo avere ragione!
29:04
Well, you're not. The rise was a bit  smaller at b) 19.8%. But that's still  
376
1744320
6800
Beh, non lo sei. L'aumento è stato un po' più contenuto a b) 19,8%. Ma è ancora
29:11
large compared with ten years previously, when  the figure was just 5.8% of all retail sales.
377
1751120
6000
grande rispetto a dieci anni prima, quando la cifra era solo del 5,8% di tutte le vendite al dettaglio.
29:17
No doubt the figure will continue to rise. And  before I nip off to do a bit of vampire shopping,  
378
1757120
5600
Senza dubbio la cifra continuerà a salire. E prima di fare un po' di shopping sui vampiri,
29:22
let's recap some of the vocabulary we've  mentioned today. Starting with insomniac.
379
1762720
4960
ricapitoliamo alcuni dei vocaboli che abbiamo menzionato oggi. A cominciare dall'insonnia.
29:27
An insomniac is someone who can't sleep  easily. They suffer from insomnia.
380
1767680
4720
Un insonne è qualcuno che non riesce a dormire facilmente. Soffrono di insonnia.
29:32
Next, we talked about to get sucked into  something. This informal phrase means not  
381
1772400
5120
Successivamente, abbiamo parlato di essere risucchiati in qualcosa. Questa frase informale significa non
29:37
being able to stop yourself getting involved  with something that you don't want to do.
382
1777520
3920
essere in grado di impedirti di essere coinvolto in qualcosa che non vuoi fare.
29:41
If you are sleep deprived,  you do not have enough sleep.
383
1781440
3680
Se sei privato del sonno, non dormi abbastanza.
29:45
And if you resist the urge, you stop yourself  acting on a strong feeling to do something.  
384
1785120
5040
E se resisti all'impulso, smetti di agire in base al forte desiderio di fare qualcosa.
29:50
For example, resisting the  urge to buy something online.
385
1790160
3360
Ad esempio, resistere all'impulso di acquistare qualcosa online.
29:53
But if you don't resist the urge to buy  something, it might have a feel-good  
386
1793520
4160
Ma se non resisti all'impulso di comprare qualcosa, potrebbe avere un
29:57
factor. A feel-good factor is something  that makes you feel happy and positive.
387
1797680
4720
fattore di benessere. Un fattore di benessere è qualcosa che ti fa sentire felice e positivo.
30:02
But after buying something you may have  regret. That's a sad feeling you get  
388
1802400
4560
Ma dopo aver acquistato qualcosa potresti avere rimpianti. È una triste sensazione che provi
30:06
when you've made a mistake and wished you  hadn't made the mistake in the first place.
389
1806960
3600
quando hai commesso un errore e hai desiderato di non averlo commesso fin dall'inizio.
30:10
Well, hopefully you haven't regretted spending 6  minutes listening to us! Please join us next time  
390
1810560
4960
Bene, speriamo che tu non ti sia pentito di averci ascoltato per 6 minuti! Unisciti a noi la prossima volta
30:15
and in the meantime, why not check us out on your  favourite social media platforms and on our app.
391
1815520
5280
e nel frattempo, perché non dai un'occhiata alle tue piattaforme di social media preferite e alla nostra app.
30:20
Goodbye! Goodbye!
392
1820800
1040
Arrivederci! Arrivederci!
30:28
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.
393
1828960
2560
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Dan.
30:31
Neil Let me just sit down. Ah! And I'm Neil.
394
1831520
4960
Neil Fammi solo sedere. Ah! E io sono Neil.
30:36
Dan Neil, are you wearing high heels?
395
1836480
3040
Dan Neil, indossi i tacchi alti?
30:39
Neil Hang on. Ah! Not any more!
396
1839520
3520
Neil Aspetta. Ah! Non più!
30:43
Dan How did they feel?
397
1843040
1520
Dan Come si sono sentiti?
30:44
Neil Agony! How do women do this?
398
1844560
2800
Neil Agonia! Come fanno le donne a farlo?
30:47
Dan Why on earth are you wearing them?
399
1847360
1760
Dan Perché mai li indossi?
30:49
Neil Well,  
400
1849120
560
30:49
I wanted to look fashionable and cool!  Everyone knows that high heels are the  
401
1849680
4000
Neil Beh,
volevo apparire alla moda e alla moda! Tutti sanno che i tacchi alti sono l'
30:53
height of fashion – on the street, at work  and at parties. I'm ready for anything!
402
1853680
4320
apice della moda: per strada, al lavoro e alle feste. Sono pronto a tutto!
30:58
Dan I'm not so sure you're right there,  
403
1858000
2160
Dan, non sono così sicuro che tu abbia ragione,
31:00
Neil. Our topic for this 6 Minute English is about  the rise in popularity of the comfy shoe. However,  
404
1860160
6400
Neil. Il nostro argomento per questo inglese di 6 minuti riguarda l'aumento della popolarità della scarpa comoda. Tuttavia,
31:06
before we step into that, let's have our quiz  question. Which famous sports clothing company's  
405
1866560
6240
prima di entrare in questo, facciamo la nostra domanda del quiz. Il
31:12
first pair of running shoes was inspired by the  square pattern on a waffle-making machine? Was it:
406
1872800
6720
primo paio di scarpe da corsa di quale famosa azienda di abbigliamento sportivo è stato ispirato dal motivo quadrato di una macchina per fare i waffle? Era:
31:19
a) Adidas
407
1879520
1200
a) Adidas
31:20
b) Nike, or
408
1880720
1120
b) Nike o
31:21
c) Puma
409
1881840
1120
c) Puma
31:22
Neil Well,  
410
1882960
1280
Neil Beh,
31:24
I have no idea, so I'm going to say  Adidas because that's got marks.
411
1884240
4640
non ne ho idea, quindi dirò Adidas perché ha dei segni.
31:28
Dan We'll have  
412
1888880
880
Dan Dovremo
31:29
to wait until later to find out. So, what  do you think of when I say comfy shoes?
413
1889760
5760
aspettare fino a tardi per scoprirlo. Allora, a cosa pensi quando dico scarpe comode?
31:35
Neil Well,  
414
1895520
720
Neil Well,
31:36
comfy is an adjective which is an informal way  of saying 'comfortable'. So, I suppose we're  
415
1896240
5120
comodo è un aggettivo che è un modo informale per dire "comodo". Quindi, suppongo che stiamo
31:41
talking trainers. But I was always told that  trainers weren't appropriate for everywhere,  
416
1901360
5120
parlando di allenatori. Ma mi è sempre stato detto che le scarpe da ginnastica non erano adatte ovunque,
31:46
like work and many formal or social  places, such as parties, bars and clubs.
417
1906480
5040
come il lavoro e molti luoghi formali o sociali , come feste, bar e club.
31:51
Well, that certainly used to be the case, but  that may not be as true any more. Victoria Moss  
418
1911520
6240
Beh, sicuramente era così, ma potrebbe non essere più così vero. Victoria Moss
31:57
is the Senior Fashion Editor at the Telegraph  newspaper in the UK. Here she is speaking on  
419
1917760
5440
è la Senior Fashion Editor del quotidiano Telegraph nel Regno Unito. Qui sta parlando a
32:03
BBC Radio 4's Woman's Hour about why trainers  are considered more fashionable these days.  
420
1923200
5440
Woman's Hour di BBC Radio 4 sul motivo per cui le scarpe da ginnastica sono considerate più alla moda di questi tempi.
32:09
Is it something that's happened very recently? Well I think it's been, sort of, coming on for  
421
1929440
6560
È qualcosa che è successo molto di recente? Beh, penso che sia stato, più o meno, in arrivo da
32:16
a while. And I think one thing in fashion in  the last 10 years has been a, sort of, mass  
422
1936000
4080
un po' di tempo. E penso che una cosa di moda negli ultimi 10 anni sia stata una specie di
32:20
casualisation of everything. And there's been a  big streetwear trend, which has filtered through.
423
1940080
4640
casualizzazione di massa di tutto. E c'è stata una grande tendenza dello streetwear, che è filtrata.
32:26
So, is it something that's happened very recently?
424
1946640
2240
Quindi, è qualcosa che è successo molto di recente?
32:28
Apparently not, no. She said  that there has been a mass  
425
1948880
3680
A quanto pare no, no. Ha detto che
32:32
casualisation of things over the last 10 years.  
426
1952560
2800
negli ultimi 10 anni c'è stata una massiccia casualizzazione delle cose.
32:35
Casualisation here means 'the process of becoming  less formal and more relaxed' – 'more casual'.
427
1955920
6160
Casualizzazione qui significa "il processo per diventare meno formale e più rilassato" - "più casual".
32:42
Yes! Society has relaxed its idea of  what is considered formal or appropriate.  
428
1962080
5440
SÌ! La società ha allentato la sua idea di ciò che è considerato formale o appropriato.
32:47
In addition, we're told there has been a  big streetwear trend. Streetwear is a style  
429
1967520
5280
Inoltre, ci è stato detto che c'è stata una grande tendenza dello streetwear. Lo streetwear è uno stile
32:52
of casual clothing worn especially by young  people from urban settings – that's the city.
430
1972800
5520
di abbigliamento casual indossato soprattutto dai giovani di contesti urbani: questa è la città.
32:58
This trend has filtered through.  
431
1978320
2320
Questa tendenza è filtrata.
33:00
If something filters through, it  appears or happens gradually over time.
432
1980640
4240
Se qualcosa filtra, appare o accade gradualmente nel tempo.
33:04
So, presumably, the trend for  streetwear filtered through  
433
1984880
4160
Quindi, presumibilmente, la tendenza per lo streetwear è filtrata
33:09
from its specialised area into mainstream  fashion until everyone was following it.
434
1989040
4960
dalla sua area specializzata fino alla moda tradizionale finché tutti non l'hanno seguita.
33:14
Well, that explains why trainers  are more fashionable these days,  
435
1994000
3120
Bene, questo spiega perché le scarpe da ginnastica sono più alla moda di questi tempi,
33:17
but it doesn't explain why people are wearing  them more. Not everyone follows fashion, you know.
436
1997120
5280
ma non spiega perché le persone le indossano di più. Non tutti seguono la moda, lo sai.
33:22
Yes, Neil I can see that when I look at you. But  you're forgetting the comfy part. Emma Supple is  
437
2002400
6320
Sì, Neil, lo vedo quando ti guardo. Ma stai dimenticando la parte comoda. Emma Supple è
33:28
a podiatrist – a foot doctor - who also spoke  on Woman's Hour. Here she is explaining why  
438
2008720
6000
una podologo, un medico dei piedi, che ha anche parlato a Woman's Hour. Qui spiega perché
33:34
being comfy is so important. What are people  doing more these days that they weren't before?
439
2014720
5760
stare comodi è così importante. Cosa stanno facendo di più le persone in questi giorni rispetto a prima?
33:41
So what we're actually talking about is,  actually, people, for wellness walking more  
440
2021680
3920
Quindi quello di cui stiamo effettivamente parlando è, in realtà, persone, per il benessere che camminano di più
33:45
and doing more… and they're not going to do that  in a lot of high heels… so trainers are changing  
441
2025600
4560
e fanno di più... e non lo faranno con molti tacchi alti... quindi le scarpe da ginnastica stanno cambiando
33:50
the materials. There are now a lot of fabric  trainers and if you've inherited foot problems,  
442
2030160
4240
i materiali. Ora ci sono un sacco di scarpe da ginnastica in tessuto e se hai ereditato problemi ai piedi,
33:54
then that kind of fabric… they're wrapping  around knobbly bits, and knobbly bits hurt.
443
2034400
5120
allora quel tipo di tessuto... si avvolgono attorno a pezzi nodosi e i pezzi nodosi fanno male.
34:00
What are people doing more?
444
2040880
1360
Cosa stanno facendo di più le persone?
34:02
They're walking more and they're doing it for  wellness. Wellness is the state of being healthy.
445
2042240
6400
Camminano di più e lo fanno per il benessere. Il benessere è lo stato di salute.
34:08
As a result, trainers have had to  change their materials to fabric  
446
2048640
3840
Di conseguenza, le scarpe da ginnastica hanno dovuto cambiare i loro materiali in tessuto
34:12
to make themselves more comfortable.
447
2052480
1760
per sentirsi più comode.
34:14
Not only that, but if you have any  foot problems, these fabric, or cloth,  
448
2054240
4080
Non solo, ma se hai problemi ai piedi, queste scarpe da ginnastica in tessuto o tessuto
34:18
trainers are better at fitting to the shape  of your foot. That means if you have any  
449
2058320
4640
si adattano meglio alla forma del tuo piede. Ciò significa che se hai dei
34:22
knobbly bits, they won't hurt as much, which  makes trainers more comfortable for everyone!
450
2062960
4960
pezzi nodosi, non faranno così male, il che rende le scarpe da ginnastica più comode per tutti!
34:27
Knobbly is an adjective that means 'lumpy'  – 'having many raised areas on the surface'.
451
2067920
5280
Knobbly è un aggettivo che significa "grumoso" - "con molte aree rialzate sulla superficie".
34:33
So, it's the combination of a change  in fashion and a change in materials  
452
2073200
4240
Quindi, è la combinazione di un cambiamento nella moda e di un cambiamento nei materiali
34:37
that's made trainers and other comfy  shoes more popular than ever, right?
453
2077440
3680
che ha reso le scarpe da ginnastica e altre scarpe comode più popolari che mai, giusto?
34:41
Exactly! And hard on the heels of that  revelation, we can reveal the answer to our  
454
2081120
5120
Esattamente! E sulla scia di quella rivelazione, possiamo rivelare la risposta alla nostra
34:46
quiz question. Earlier I asked which famous sports  clothing company's first pair of running shoes  
455
2086240
6000
domanda del quiz. In precedenza ho chiesto a quale famosa azienda di abbigliamento sportivo il primo paio di scarpe da corsa
34:52
was inspired by the square pattern  on a waffle-making machine. Was it:
456
2092240
4480
è stato ispirato dal motivo quadrato di una macchina per fare i waffle. Era:
34:56
a) Adidas
457
2096720
1200
a) Adidas
34:57
b) Nike, or
458
2097920
960
b) Nike, o
34:58
c) Puma
459
2098880
1200
c) Puma
35:00
Neil, you said?
460
2100080
1120
Neil, hai detto?
35:01
I said Adidas
461
2101200
1680
Ho detto Adidas
35:02
Sorry. The answer is Nike. In 1971  their co-founder Bill Bowerman was  
462
2102880
5200
Scusa. La risposta è Nike. Nel 1971 il loro co-fondatore Bill Bowerman  stava
35:08
having breakfast when he saw the waffle machine  
463
2108080
2560
facendo colazione quando vide la macchina per waffle
35:10
and it inspired the design of Nike's first  running shoe. Let's hope it was comfy one.
464
2110640
4800
che ispirò il design della prima scarpa da corsa di Nike. Speriamo sia stato comodo.
35:15
Aha! It must be time to review our vocabulary!  
465
2115440
3840
Ah! Deve essere il momento di rivedere il nostro vocabolario!
35:19
So, first we had comfy – an adjective which  is an informal ways of saying 'comfortable'.
466
2119280
5360
Quindi, per prima cosa abbiamo avuto la comodità, un aggettivo che è un modo informale per dire "comodo".
35:24
Then we had casualisation. This  describes the process of things,  
467
2124640
4160
Poi abbiamo avuto la casualizzazione. Questo descrive il processo delle cose,
35:28
such as fashion or behaviour,  becoming less formal and more casual.
468
2128800
4800
come la moda o il comportamento, che diventano meno formali e più casuali. Il
35:33
Next was streetwear. That describes a style  of casual clothing that is worn especially  
469
2133600
5200
prossimo è stato lo streetwear. Questo descrive uno stile di abbigliamento casual che viene indossato soprattutto
35:38
by young people who live in cities.
470
2138800
2240
dai giovani che vivono in città.
35:41
Then we heard filtered through. If something  filters through, it appears or happens gradually  
471
2141040
5600
Poi abbiamo sentito filtrato. Se qualcosa filtra, appare o accade gradualmente
35:46
over time. For example, has it filtered through  to you yet, Neil, that high heels were a mistake?
472
2146640
6480
nel tempo. Ad esempio, hai già capito, Neil, che i tacchi alti sono stati un errore?
35:53
Yes it has! They didn't do  anything for my wellness,  
473
2153120
3360
Sì, ce l'ha! Non hanno fatto nulla per il mio benessere,
35:56
I can tell you, which means'the  state of being healthy'.
474
2156480
3520
ve lo assicuro, che significa "lo stato di salute".
36:00
And lastly, we had knobbly. This adjective  means 'lumpy' or 'having many raised areas  
475
2160000
5200
E infine, abbiamo avuto nodoso. Questo aggettivo significa "grumoso" o "con molte aree in rilievo
36:05
on the surface' - like skin when it gets cold.  Do you have anything knobbly on your foot, Neil?
476
2165200
4960
sulla superficie", come la pelle quando fa freddo. Hai qualcosa di nodoso sul piede, Neil?
36:10
Probably! My feet are killing me!
477
2170160
1920
Probabilmente! I miei piedi mi stanno uccidendo!
36:12
I think we've found your Achilles  heel! However, it's time to go.  
478
2172720
3840
Penso che abbiamo trovato il tuo tallone d'Achille ! Tuttavia, è ora di andare.
36:16
But we will be back. In the meantime,  you can find us in all the usual places  
479
2176560
4720
Ma ci torneremo. Nel frattempo puoi trovarci in tutti i soliti posti
36:21
online and on social media, just look  for BBC Learning English. Bye for now.
480
2181280
4960
online e sui social media, basta cercare BBC Learning English. Arrivederci.
36:26
Goodbye!
481
2186240
480
Arrivederci!
36:33
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
482
2193600
2720
Ciao. Benvenuto in 6 Minute English, sono Neil.
36:36
And I'm Rob.
483
2196320
1120
E io sono Rob.
36:37
Rob, it's good to see you keeping up  with fashion by wearing the high-vis  
484
2197440
3600
Rob, è bello vederti al passo con la moda indossando la giacca ad alta visibilità
36:41
jacket – although I have to  say it is a bit dazzling.
485
2201040
2640
, anche se devo dire che è un po' abbagliante.
36:44
Neil, I'm no fashion victim – this high-vis  or high-visibility jacket is for safety.  
486
2204240
5840
Neil, non sono una vittima della moda: questa giacca ad alta visibilità o ad alta visibilità è per la sicurezza.
36:50
I wear it when I'm cycling around London  and I've just forgotten to take it off.
487
2210080
4160
Lo indosso quando vado in bicicletta per Londra e mi sono appena dimenticato di toglierlo.
36:54
And a fashion victim, by the way, is someone who  always wears what's thought to be fashionable,  
488
2214240
4960
E una vittima della moda, tra l'altro, è qualcuno che indossa sempre ciò che si pensa sia alla moda,
36:59
even if it doesn't actually look good  on them. But wearing high-vis clothing  
489
2219200
4400
anche se in realtà non gli sta bene . Ma indossare abiti ad alta visibilità
37:03
has become the latest fashion statement  – that's something you wear to attract  
490
2223600
4400
è diventato l'ultima dichiarazione di moda : è qualcosa che indossi per attirare
37:08
attention and people who  know something about fashion.
491
2228000
3120
l'attenzione e le persone che sanno qualcosa di moda.
37:11
Well, I can assure you, I don't wear my bright  jacket to look cool but in today's programme we'll  
492
2231120
5760
Beh, posso assicurarti che non indosso la mia giacca luminosa per sembrare alla moda, ma nel programma di oggi
37:16
be discussing why some people do. But first Neil,  have you got a question for us to think about?
493
2236880
5760
discuteremo del perché alcune persone lo fanno. Ma prima Neil, hai una domanda a cui pensare?
37:22
OK, we know that fashions come and go but in which  decade were leg warmers worn as a popular fashion  
494
2242640
6800
OK, sappiamo che le mode vanno e vengono, ma in quale decennio gli scaldamuscoli sono stati indossati come un popolare
37:29
accessory? Was it… a) the 1970s, 
495
2249440
2560
accessorio di moda? Erano... a) gli anni '70,
37:32
b) the 1980s or c) the 1990s?
496
2252000
3440
b) gli anni '80 o c) gli anni '90?
37:35
I do remember these so I'll say b) the 1980s.
497
2255440
4160
Ricordo questi quindi dirò b) gli anni '80.
37:39
Well, we'll reveal the answer at the end of  the programme. Now let's talk more about the  
498
2259600
5040
Bene, riveleremo la risposta alla fine del programma. Ora parliamo di più del
37:44
oddest item of clothing to hit the catwalk  this year - the humble high-vis jacket.
499
2264640
4800
capo di abbigliamento più strano che è salito in passerella quest'anno: l'umile giacca ad alta visibilità.
37:49
Yes, they were designed to be worn  for safety by people like cyclists  
500
2269440
4000
Sì, sono stati progettati per essere indossati per motivi di sicurezza da persone come ciclisti
37:53
and pedestrians and by workers who  need to be seen if, for example,  
501
2273440
4160
e pedoni e da lavoratori che hanno bisogno di essere visti se, ad esempio,
37:57
they're working in the road or directing  traffic. So it's strange to think that now  
502
2277600
5040
stanno lavorando sulla strada o dirigono il traffico. Quindi è strano pensare che ora   le
38:02
people choose to wear them to be on-trend  – that's following the latest fashion.
503
2282640
4800
persone scelgano di indossarli per essere alla moda , cioè per seguire l'ultima moda.
38:07
Hannah Marriott is the Fashion Editor of  the Guardian newspaper. She told the BBC  
504
2287440
4720
Hannah Marriott è Fashion Editor del giornale Guardian. Ha spiegato al
38:12
Radio 4 programme You and Yours, why she  thought people were turning to bright,  
505
2292160
4720
programma You and Yours della BBC Radio 4 perché pensava che le persone si stessero rivolgendo a
38:16
luminous clothing. What was the reason?
506
2296880
2480
abiti luminosi e luminosi. Qual era il motivo?
38:20
There's also just a trend at the moment for people  wearing very bright things, very eye-catching  
507
2300400
5280
C'è anche solo una tendenza al momento per le persone che indossano cose molto luminose, cose molto accattivanti
38:25
things, it feels that with social media, you  know, everyone's scrolling down their Instagram  
508
2305680
5040
, sembra che con i social media, sai , tutti stiano scorrendo le loro
38:30
screens at such speed and anything that sort of  catches the eye, that seems yeah, like a bit of a  
509
2310720
4640
schermate di Instagram a una tale velocità e qualsiasi cosa attiri l'attenzione, che sembra sì, come un
38:35
talking point, something that's going to get a bit  of attention - those kind of trends are getting a  
510
2315360
4720
punto di discussione, qualcosa che attirerà un po' di attenzione - quel tipo di tendenze stanno avendo un
38:40
bit more traction at the moment - than the sort  of understated cashmere jumper kind of fashion.
511
2320080
6160
po' più di presa al momento - rispetto al tipo di moda sobria dei maglioni in cashmere.
38:46
So her reason is social media. In our fast-paced  lives, we're quickly scrolling through our  
512
2326240
6400
Quindi la sua ragione sono i social media. Nelle nostre vite frenetiche, scorriamo rapidamente i nostri
38:52
social media feeds and people want to stand  out, attract our attention and be noticed.
513
2332640
5520
feed sui social media e le persone vogliono distinguersi, attirare la nostra attenzione ed essere notate.
38:58
And these attention-seekers need to  wear some eye-catching – something  
514
2338160
4240
E questi in cerca di attenzione devono indossare qualcosa di accattivante, qualcosa
39:02
that will catch your eye and be noticed.  High-vis clothing certainly does that!
515
2342400
5280
che attiri la tua attenzione e venga notato. L'abbigliamento ad alta visibilità lo fa sicuramente!
39:07
Hannah mentioned that wearing something different  creates a talking point – something that you or I  
516
2347680
5520
Hannah ha detto che indossare qualcosa di diverso crea un punto di discussione, qualcosa di cui tu o io
39:13
may discuss at work or on social media – even  if it is to say "that guys looks ridiculous"!  
517
2353200
5280
potremmo discutere al lavoro o sui social media, anche se si tratta di dire "quei ragazzi sembrano ridicoli"!
39:19
And she also mentions that  people are becoming interested in  
518
2359040
3520
E menziona anche che le persone si stanno interessando
39:22
and accepting these kinds of trends  – the word she used was traction.
519
2362560
4560
e accettano questo tipo di tendenze - la parola che ha usato era trazione.
39:27
Traction here means this fashion  trend is starting to stick.  
520
2367120
3840
La trazione qui significa che questa tendenza della moda sta iniziando a rimanere.
39:30
Of course fashion comes at a price.  While an ordinary high-vis vest  
521
2370960
4320
Ovviamente la moda ha un prezzo. Mentre un normale giubbotto ad alta visibilità
39:35
used for workwear is normally affordable, when  they're sold as a fashion item they can go for  
522
2375280
5520
utilizzato per l'abbigliamento da lavoro è normalmente conveniente, quando  viene venduto come articolo di moda può costare
39:40
much higher prices, particularly if they  have a designer label showing on the front.
523
2380800
5360
prezzi molto più alti, in particolare se presenta un'etichetta firmata sul davanti.
39:46
This raises an important question. We  know that many people wearing high-vis  
524
2386160
4320
Ciò solleva una domanda importante. Sappiamo che molte persone che indossano giacche ad alta visibilità
39:50
jackets are doing important jobs, so does  this fashion devalue what they're doing?
525
2390480
5200
svolgono lavori importanti, quindi questa moda svaluta ciò che stanno facendo?
39:55
Yes, it's something Hannah Marriott talked about.  
526
2395680
3040
Sì, è qualcosa di cui ha parlato Hannah Marriott.
39:58
Let's hear from her again. What word does  she use to describe a difficult issue?
527
2398720
4560
Sentiamola ancora. Quale parola utilizza per descrivere un problema difficile?
40:04
Every time fashion borrows from  workwear, there're always some  
528
2404160
3680
Ogni volta che la moda prende in prestito l'abbigliamento da lavoro, ci sono sempre alcune
40:07
sort of thorny issues around it - particularly  when you're charging £2000 for something that  
529
2407840
5440
problemi spinosi intorno ad esso, in particolare quando ti addebiti £ 2000 per qualcosa che
40:13
is actually very similar to, you know, a  uniform that somebody might be wearing who  
530
2413840
3520
è in realtà molto simile a, sai, un'uniforme che potrebbe indossare qualcuno che
40:17
doesn't actually make that much money, you know,  there's obviously some thorny class issues there.
531
2417360
4960
non lo fa in realtà fare così tanti soldi, sai, ci sono ovviamente alcuni spinosi problemi di classe lì.
40:23
So she used the word thorny to describe the issue  of things worn at work becoming expensive fashion  
532
2423280
5520
Quindi ha usato la parola spinoso per descrivere il problema delle cose indossate al lavoro che diventano costosi
40:28
items. Thorny issues are subjects that are  difficult deal with. Here she particularly  
533
2428800
5520
articoli di moda. Le questioni spinose sono argomenti difficili da affrontare. Qui ha menzionato in particolare
40:34
mentioned the issue of class – so different  groups of people in society in different  
534
2434320
4240
la questione della classe - così diversi gruppi di persone nella società in diverse
40:38
economic positions – some can afford clothing for  fashion, others can only afford clothing for work.
535
2438560
5680
posizioni economiche - alcuni possono permettersi vestiti per la moda, altri possono permettersi vestiti solo per il lavoro.
40:44
And the other issue is that if everyone  starts wearing high-vis clothing,  
536
2444240
4000
E l'altro problema è che se tutti iniziano a indossare abiti ad alta visibilità,
40:48
then the people who need to stand out for  their own safety may not stand out as easily.
537
2448240
5360
le persone che hanno bisogno di distinguersi per la propria sicurezza potrebbero non distinguersi facilmente.
40:53
And we wouldn't want to miss you when you're out  cycling on your bike, Rob. But would we miss you  
538
2453600
5120
E non vorremmo sentire la tua mancanza quando vai in bicicletta con la tua bicicletta, Rob. Ma ci mancheresti
40:58
if you were wearing a pair of leg warmers? Earlier  I asked in which decade were leg warmers worn  
539
2458720
5760
se indossassi un paio di scaldamuscoli? In precedenza ho chiesto in quale decennio sono stati indossati gli scaldamuscoli
41:04
as a popular fashion accessory. Was it… a) the 1970s, 
540
2464480
4160
come popolare accessorio di moda. Erano... a) gli anni '70,
41:08
b) the 1980s or c) the1990s?
541
2468640
3360
b) gli anni '80 o c) gli anni '90?
41:12
Yes, and I said b) the  1980s. It's got to be right!
542
2472000
3280
Sì, e ho detto b) gli anni '80. Deve essere giusto!
41:15
Well, you know your fashion,  Rob – it was indeed the 1980s.  
543
2475280
3600
Beh, conosci la tua moda, Rob: erano davvero gli anni '80. Gli
41:18
Leg warmers were originally worn by dancers to  keep their muscles from cramping after stretching,  
544
2478880
6000
scaldamuscoli erano originariamente indossati dai ballerini per evitare i crampi muscolari dopo lo stretching,
41:24
but in the early 1980s they became  fashionable for teenage girls to wear.
545
2484880
4160
ma all'inizio degli anni '80 sono diventati di moda per le ragazze adolescenti.
41:29
OK, let's move on and recap on some of the  vocabulary we've mentioned today. Starting  
546
2489040
4800
OK, andiamo avanti e ricapitoliamo parte del vocabolario che abbiamo menzionato oggi. A cominciare
41:33
with fashion victim – that's someone who always  wears what's thought to be fashionable, even  
547
2493840
5040
dalla vittima della moda, ovvero una persona che indossa sempre ciò che si ritiene sia alla moda, anche
41:38
if it doesn't actually look good on them. Like  that pair of red jeans you used to wear, Neil.
548
2498880
5440
se in realtà non gli sta bene. Come quel paio di jeans rossi che indossavi, Neil.
41:44
They, Rob, were on-trend – that means 'in  keeping up with the latest fashion'. Of course  
549
2504320
5520
Loro, Rob, erano di tendenza, il che significa "al passo con l'ultima moda". Ovviamente
41:49
wearing something red is very eye-catching which  means attracting attention and being noticed.
550
2509840
5280
indossare qualcosa di rosso attira molto l'attenzione, il che significa attirare l'attenzione e farsi notare.
41:55
Next we mentioned traction. If something gains  traction it becomes accepted and popular.  
551
2515120
5760
Successivamente abbiamo menzionato la trazione. Se qualcosa guadagna terreno, diventa accettato e popolare.
42:00
And then we had understated. In fashion,  
552
2520880
2400
E poi avevamo sottovalutato. Nella moda,
42:03
this describes something that does not  attract attention and is not that impressive.
553
2523280
4160
questo descrive qualcosa che non attira l'attenzione e non è così impressionante.
42:07
And then we discussed the word thorny. A tree or  bush with thorns is difficult to touch and handle  
554
2527440
5600
E poi abbiamo discusso della parola spinoso. Un albero o un cespuglio con le spine è difficile da toccare e maneggiare
42:13
and similarly a thorny issue is a subject  that is difficult to deal with and discuss.
555
2533040
5040
e allo stesso modo una questione spinosa è un argomento difficile da affrontare e discutere.
42:18
Well, we've covered some thorny  and less thorny issues today  
556
2538080
3440
Bene, oggi abbiamo coperto alcune questioni spinose e meno spinose,
42:21
but we know that fashions change and maybe  high-vis fashion won't be here forever.
557
2541520
4720
ma sappiamo che le mode cambiano e forse la moda ad alta visibilità non sarà qui per sempre.
42:26
That's it for now but please join us next time  for 6 Minute English. See you soon. Goodbye.
558
2546240
4880
Per ora è tutto, ma unisciti a noi la prossima volta per 6 minuti di inglese. Arrivederci. Arrivederci.
42:31
Bye bye!
559
2551120
480
Ciao ciao!
42:38
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
560
2558960
4000
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Neil.
42:42
And I’m Sam.
561
2562960
1040
E io sono Sam.
42:44
Are you a saver or a spender, Sam?
562
2564000
2320
Sei un risparmiatore o uno spendaccione, Sam?
42:46
Well, I’m trying to limit my spending right now  
563
2566880
2720
Bene, sto cercando di limitare la mia spesa in questo momento
42:49
because I’m saving up for  a deposit to buy a house.
564
2569600
3200
perché sto risparmiando per un deposito per comprare una casa.
42:53
Saving money is not always easy - as we’ll find  out in today’s programme, which is all about  
565
2573760
5360
Risparmiare denaro non è sempre facile, come scopriremo nel programma di oggi, che parla di
42:59
‘thrift’. ‘Thrift’ is not a simple idea to define.  
566
2579120
4000
"risparmio". 'Risparmio' non è un'idea semplice da definire.
43:03
It’s to do with living a simple life free from  the need to constantly buy the latest products.
567
2583120
5520
Ha a che fare con una vita semplice, libera dalla necessità di acquistare costantemente gli ultimi prodotti. L'
43:09
Today’s consumer culture encourages  us to ‘spend, spend, spend’,  
568
2589280
4880
odierna cultura del consumo ci incoraggia a "spendere, spendere, spendere",
43:14
but it hasn’t always been that way. The  Victorians for example told people to  
569
2594160
5280
ma non è sempre stato così. I vittoriani, ad esempio, dicevano alla gente di
43:19
‘save up for a rainy day’, meaning to keep some  money back in case of unforeseen emergencies.
570
2599440
7200
"risparmiare per un giorno di pioggia", nel senso di trattenere un po' di denaro in caso di emergenze impreviste.
43:27
But before we discover more about that,  it’s time for today’s quiz question.  
571
2607280
4160
Ma prima di saperne di più, è il momento della domanda del quiz di oggi.
43:32
If you’re trying to save money you probably  know how hard it can be. So my question is:  
572
2612080
5280
Se stai cercando di risparmiare, probabilmente sai quanto può essere difficile. Quindi la mia domanda è:
43:37
what percentage of people in the UK, do  you think, have less than £1000 in savings?  
573
2617360
6400
quale percentuale di persone nel Regno Unito, secondo , ha meno di £ 1000 di risparmi?
43:43
Is it: a) 5%, 
574
2623760
1120
È: a) 5%,
43:45
b) 15 %, or c) 30%?
575
2625680
2320
b) 15 % o c) 30%?
43:49
Well, if I’m anything to go by I’d say c) 30%.
576
2629200
3280
Bene, se devo basarmi su qualcosa direi c) 30%.
43:53
OK. Well, we’ll find the correct answer out later.  
577
2633680
3200
OK. Bene, troveremo la risposta corretta più tardi.
43:57
I mentioned before that ‘thrift’ is a difficult  idea to define, so here’s Alison Hulme, a lecturer  
578
2637600
6160
Ho detto prima che "parsimonia" è un'idea difficile da definire, quindi ecco Alison Hulme, docente
44:03
at the University of Northampton, explaining  more to BBC Radio 4’s programme Thinking Allowed:
579
2643760
8000
presso l'Università di Northampton, che spiega di più al programma Thinking Allowed di BBC Radio 4:
44:11
There are two dictionary definitions of thrift.  The older of the two comes from the word ‘thrive’  
580
2651760
4960
ci sono due definizioni di parsimonia nel dizionario. Il più antico dei due deriva dalla parola "prosperare"
44:16
etymologically, and described thrift as  the ability to live well and to flourish,  
581
2656720
4480
etimologicamente e descriveva la parsimonia come la capacità di vivere bene e di prosperare,
44:21
so it’s that sense of human flourishing.  The more recent definition is the one we’re  
582
2661200
3840
quindi è quel senso di prosperità umana. La definizione più recente è quella con
44:25
probably more familiar with which is about  frugality. All of that said, it’s been used  
583
2665040
5440
probabilmente più familiare che riguarda la frugalità. Detto questo, è stato utilizzato
44:30
historically of course by various people in  various moments in various different places  
584
2670480
4640
storicamente ovviamente da varie persone in vari momenti in vari luoghi diversi
44:35
in very different ways and they’ve  often had a social or religious agenda.
585
2675120
4320
in modi molto diversi e hanno spesso avuto un'agenda sociale o religiosa.
44:41
It seems the oldest definition of ‘thrift’  has nothing to do with saving money and is  
586
2681280
4640
Sembra che la definizione più antica di "risparmio" non abbia nulla a che fare con il risparmio di denaro ed è
44:45
connected to the verbs ‘thrive’ and ‘flourish’  - meaning to grow or develop successfully.
587
2685920
6640
collegata ai verbi "prosperare" e "fiorire" , che significano crescere o svilupparsi con successo.
44:52
It was only later with the Puritans - 16th  century English Christians with a reputation for  
588
2692560
6800
Fu solo più tardi con i Puritani - cristiani inglesi del XVI secolo con una reputazione di
44:59
strict discipline - that the meaning of  thrift changed and became associated with  
589
2699360
6160
rigida disciplina - che il significato di parsimonia cambiò e venne associato alla
45:05
frugality - being careful not to spend  too much money or eat too much food.
590
2705520
5520
frugalità - facendo attenzione a non spendere troppi soldi o mangiare troppo cibo.
45:11
The Puritans believed that  being frugal was a religious  
591
2711680
3360
I puritani credevano che essere frugali fosse una
45:15
virtue and that people ought to save  money in order to give to others in need.
592
2715040
4480
virtù religiosa e che le persone dovessero risparmiare denaro per dare agli altri bisognosi.
45:19
Later on the meaning of ‘thrift’  changed again. During the Victorian era,  
593
2719520
4960
Successivamente il significato di "parsimonia" è cambiato di nuovo. Durante l'era vittoriana,
45:24
it was connected to the idea of managing your  own money in order to be a responsible citizen.
594
2724480
6080
era collegato all'idea di gestire il proprio denaro per essere un cittadino responsabile.
45:31
Throughout history then, there have  been different versions of ‘thrift’,  
595
2731200
3920
Nel corso della storia, quindi, ci sono state diverse versioni di "parsimonia",
45:35
and this may be because different religions  or social groups had their own agenda - a  
596
2735120
5280
e ciò potrebbe essere dovuto al fatto che diverse religioni o gruppi sociali avevano la propria agenda - uno
45:40
specific aim or reason for a particular group  to do something. For example, the Victorian  
597
2740400
5760
obiettivo specifico o una ragione per cui un particolare gruppo faceva qualcosa. Ad esempio, la
45:46
definition of thrift was based on a social agenda  about being a respectable member of society.
598
2746160
5680
definizione vittoriana  di parsimonia si basava su un'agenda sociale sull'essere un membro rispettabile della società.
45:52
Ideas about frugality and thrift changed again  during the Second World War when the public  
599
2752480
5600
Le idee sulla frugalità e la parsimonia sono cambiate di nuovo durante la seconda guerra mondiale, quando il pubblico
45:58
was encouraged to avoid waste so that every  material resource could go into the war effort.
600
2758080
5840
è stato incoraggiato a evitare gli sprechi in modo che ogni risorsa materiale potesse essere destinata allo sforzo bellico.
46:04
And in the post-war period, it changed again as  
601
2764720
2880
E nel dopoguerra, è cambiato di nuovo con l'aumento della
46:07
people’s wealth and standard of living  increased. Here’s Alison Hulme again:
602
2767600
4240
ricchezza e del tenore di vita delle persone . Ecco di nuovo Alison Hulme:
46:12
It’s the idea that once people had  enough to meet their kind of basic needs  
603
2772720
3920
è l'idea che una volta che le persone avevano abbastanza per soddisfare il loro tipo di bisogni di base,
46:16
there was this kind of moral  slide into consumerism.  
604
2776640
3360
ci fosse questo tipo di scivolata morale nel consumismo.
46:20
It’s not a view that I subscribe to in a  simplistic sense myself - I think there’s  
605
2780000
3920
Non è una visione che sottoscrivo in un senso semplicistico, penso che ci sia
46:23
a very fine line to tread here. There’s no point  denying that, certainly in the developed world,  
606
2783920
4240
una linea molto sottile da percorrere qui. Non ha senso negare che, certamente nel mondo sviluppato,
46:28
there’s been a rise in consumer capitalism,  that’s just a truism, but thrift hasn’t declined.
607
2788160
4960
c'è stato un aumento del capitalismo di consumo,  è solo una verità lapalissiana, ma la parsimonia non è diminuita.
46:33
In modern times, people’s motivation  to save up and be thrifty declined once  
608
2793920
5040
Nei tempi moderni, la motivazione delle persone a risparmiare ed essere parsimoniosi è diminuita una volta che
46:38
they had enough to meet their basic needs - the  basic necessities needed to survive, like food,  
609
2798960
5920
avevano abbastanza per soddisfare i loro bisogni di base - le necessità di base necessarie per sopravvivere, come cibo,
46:44
clothes and shelter and nothing extra.
610
2804880
2880
vestiti e riparo e niente extra.
46:47
Alison mentions that once these basic  needs were satisfied, people moved  
611
2807760
5440
Alison afferma che una volta soddisfatti questi bisogni di base , le persone sono
46:53
away from thrift into consumerism,  the desire to buy ‘luxury’ products  
612
2813200
5520
passate dalla parsimonia al consumismo, il desiderio di acquistare prodotti "di lusso"
46:58
which were not absolutely necessary. According  to some, this created a moral slide – a decrease  
613
2818720
7600
che non erano assolutamente necessari. Secondo alcuni, questo ha creato un crollo morale, una diminuzione
47:06
in the standards of behaving  in good, fair and honest ways.
614
2826320
4720
degli standard di comportamento in modo buono, giusto e onesto.
47:11
The rise in consumer capitalism we  have seen around the world is an  
615
2831920
3600
L'ascesa del capitalismo di consumo che abbiamo visto in tutto il mondo è un
47:15
example of a truism - something that is so  obviously true it is not worth repeating.
616
2835520
5200
esempio di una verità lapalissiana, qualcosa che è così ovviamente vero che non vale la pena ripeterlo.
47:20
What is worth repeating is  the quiz question, Neil.
617
2840720
3360
Ciò che vale la pena ripetere è la domanda del quiz, Neil.
47:24
Yes, I asked you how many British  people had savings of under £1000.
618
2844080
3920
Sì, ti ho chiesto quanti britannici avevano risparmi inferiori a £ 1000.
47:29
And I said, c) 30%.
619
2849360
1600
E ho detto, c) 30%.
47:32
In fact, Sam, it’s b) 15%.
620
2852000
2160
In effetti, Sam, è b) il 15%.
47:35
So I guess I’m not such a bad saver after all!
621
2855360
2880
Quindi immagino di non essere poi così male come risparmiatore!
47:39
OK. Well, today we’ve been talking  about the changing meanings of ‘thrift’,  
622
2859120
4400
OK. Bene, oggi abbiamo parlato del significato mutevole di "risparmio",
47:43
an idea connected to frugality - being  careful not to spend too much money.
623
2863520
5280
un'idea legata alla frugalità - stare attenti a non spendere troppi soldi.
47:48
The original meaning of ‘thrift’  was to flourish - grow or develop  
624
2868800
4320
Il significato originale di "parsimonia" era fiorire - crescere o svilupparsi
47:53
successfully - but that definition  changed as different religious groups,  
625
2873120
4720
con successo - ma quella definizione cambiava man mano che diversi gruppi religiosi,
47:57
like the Puritans, promoted their own agenda - aim  or reason for a particular group to do something.
626
2877840
7120
come i puritani, promuovevano la propria agenda - scopo o motivo per cui un particolare gruppo faceva qualcosa.
48:04
In recent times, people’s ability to meet  their basic needs – the necessities for  
627
2884960
5040
Negli ultimi tempi, la capacità delle persone di soddisfare i propri bisogni di base - le necessità per
48:10
survival like food and shelter, have  reduced the importance of ‘thrift’,  
628
2890000
4560
la sopravvivenza come cibo e riparo, hanno ridotto l'importanza della "parsimonia",
48:14
which some believe has created a moral slide  – a reduction in standards of moral behaviour.
629
2894560
6400
che secondo alcuni ha creato uno slittamento morale - una riduzione degli standard di comportamento morale.
48:20
And the associated rise of consumer capitalism  
630
2900960
3440
E l'ascesa associata del capitalismo di consumo
48:24
is an example of a truism - something that is  obviously true and generally accepted by all.
631
2904400
6480
è un esempio di una verità lapalissiana - qualcosa che è ovviamente vero e generalmente accettato da tutti.
48:30
That’s all for now. Join us  again next time for more topical  
632
2910880
3120
È tutto per ora. Unisciti a noi di nuovo la prossima volta per
48:34
discussion and vocabulary. Bye for now!
633
2914000
2400
discussioni e vocabolario più di attualità. Arrivederci!
48:36
Bye bye!
634
2916400
400
Ciao ciao!
48:44
Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
635
2924960
3040
Ciao. Benvenuto in 6 minuti di inglese. sono Roby.
48:48
And hello, I'm Neil.
636
2928000
1440
E ciao, sono Neil.
48:49
Now, Neil, how do you feel about surf and turf?
637
2929440
2640
Ora, Neil, cosa ne pensi del surf e del tappeto erboso?
48:52
Surf and turf? Love it. What's  not to love? Some lobster,  
638
2932640
4480
Mare e monti? Lo adoro. Cosa non è da amare? Un po' di aragosta,
48:57
a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious.
639
2937120
3360
una succulenta bistecca e patatine fritte a parte. Mmm, delizioso.
49:00
Ah, you know what you've done there?
640
2940480
1920
Ah, sai cosa hai fatto lì?
49:02
No, do tell.
641
2942400
1120
No, dillo.
49:03
You've got completely the wrong end of the stick.
642
2943520
2480
Hai completamente sbagliato l'estremità del bastone.
49:06
I said steak, not stick – a juicy steak.
643
2946560
3680
Ho detto bistecca, non stick: una bistecca succosa.
49:10
No! Wrong end of the stick. You misunderstood me.  
644
2950240
3520
NO! Estremità sbagliata del bastone. Mi hai frainteso.
49:13
I'm not talking about the surf and turf meal, but  the online shopping habit of surfing and turfing.
645
2953760
6640
Non sto parlando del pasto surf e turf, ma dell'abitudine di fare shopping online di surf e turfing.
49:20
Oh, my bad – but to be fair, this is quite  a new use of this expression, isn't it?
646
2960400
5600
Oh, colpa mia, ma per essere onesti, questo è un uso abbastanza nuovo di questa espressione, non è vero?
49:26
Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing'  is a verb we use for looking at things on the  
647
2966000
5520
Sì. Ora, probabilmente sai che "navigare" è un verbo che usiamo per guardare le cose su
49:31
internet. Surf and turf refers to when we go  to an online store, select lots of things for  
648
2971520
5520
Internet. Surf and turf si riferisce a quando andiamo in un negozio online, selezioniamo molte cose per  il
49:37
our virtual shopping basket but when we get to  the checkout, which is the place where we pay  
649
2977040
5040
nostro carrello virtuale, ma quando arriviamo alla cassa, che è il luogo in cui paghiamo
49:42
for our shopping, we don't actually complete the  purchase. We turf out the basket. We abandon it.
650
2982080
6880
per i nostri acquisti, in realtà non completiamo l' acquisto. Tiriamo fuori il cestino. Lo abbandoniamo.
49:48
To turf something out is a phrasal verb for  'throwing something out'. Although it's normally  
651
2988960
5520
To turf something out è un phrasal verb per "buttare fuori qualcosa". Sebbene sia normalmente
49:54
used about people – for example, someone who is  behaving badly might be turfed out of a club.
652
2994480
5680
utilizzato per le persone, ad esempio qualcuno che si comporta male potrebbe essere cacciato da un club.
50:00
Indeed. Well, I'm sure I'll get  turfed out of the presenter's union  
653
3000160
4080
Infatti. Beh, sono sicuro che verrò escluso dal sindacato dei presentatori
50:04
if I don't get to today's quiz  question. According to recent research,  
654
3004240
4720
se non arrivo alla domanda del quiz di oggi . Secondo una recente ricerca,
50:08
which items are the most likely  to be surfed and turfed? Is it:
655
3008960
4560
quali sono gli elementi che hanno maggiori probabilità di essere oggetto di surfing e turfing? È:
50:13
a) Books
656
3013520
1200
a) Libri
50:14
b) Watches
657
3014720
1120
b) Orologi
50:15
c) Women's knitwear­­
658
3015840
1760
c) Maglieria da donna Cosa ne
50:17
What do you think, Neil?
659
3017600
720
pensi, Neil?
50:19
Right, I think... I'm also certain it's a) books.
660
3019440
4240
Giusto, penso... sono anche certo che siano a) libri.
50:23
Well, we'll find out if you're right later in the  programme. Now, this research also revealed that  
661
3023680
5920
Bene, scopriremo se hai ragione più avanti nel programma. Ora, questa ricerca ha anche rivelato che
50:29
approximately 40% of people have abandoned  an online shopping basket in the last year.
662
3029600
6160
circa il 40% delle persone ha abbandonato un carrello della spesa online nell'ultimo anno.
50:35
And it was calculated that this meant there  
663
3035760
2560
Ed è stato calcolato che ciò significava che ci
50:38
was approximately 18 billion  pounds worth of lost sales.
664
3038320
4000
fossero circa 18 miliardi di sterline di vendite perse.
50:42
I have to say, I'm a bit sceptical about that  figure. I don't trust it. We don't always intend  
665
3042320
5280
Devo dire che sono un po' scettico su questa cifra. Non mi fido. Non sempre intendiamo
50:47
to buy everything we put in our baskets. It's  a bit like window shopping. We just browse and  
666
3047600
5520
acquistare tutto ciò che mettiamo nei nostri cestini. È un po' come guardare le vetrine. Ci limitiamo a sfogliare e
50:53
find it convenient to put things in our basket  to think about later. Have you ever done that?
667
3053120
4800
troviamo conveniente mettere le cose nel nostro carrello a cui pensare in seguito. Lo hai mai fatto?
50:57
Sure. It's a bit like browsing in a  shop, isn't it – except you can save  
668
3057920
3920
Sicuro. È un po' come curiosare in un negozio, vero, tranne per il fatto che puoi salvare
51:01
items you are interested in to look at later.  You might also make a basket in one online store,  
669
3061840
5520
gli articoli che ti interessano per guardarli in seguito. Potresti anche creare un carrello in un negozio online,
51:07
then go to another to see if you can get the  same or similar items cheaper there. So I agree:  
670
3067360
6480
quindi andare in un altro per vedere se riesci a trovare articoli uguali o simili a un prezzo inferiore. Quindi sono d'accordo:
51:13
I don't think that the figure of 18 billion  represents a total. Some of that was never  
671
3073840
5840
non credo che la cifra di 18 miliardi rappresenti un totale. Alcuni di questi non erano mai
51:19
intended to be spent – and some  would have gone to other stores.
672
3079680
3680
destinati a essere spesi e altri sarebbero andati in altri negozi.
51:23
But there are other reasons we don't complete  our purchases. For some it's finding out at  
673
3083360
4880
Ma ci sono altri motivi per cui non completiamo i nostri acquisti. Per alcuni è scoprire
51:28
the end that there will be a high delivery  cost or that paying is very complicated.
674
3088240
5360
alla fine che ci sarà un costo di consegna elevato o che pagare è molto complicato.
51:33
Yes, I agree with that. That's so annoying.  
675
3093600
2560
Sì, sono d'accordo con quello. È così fastidioso.
51:36
You spend time collecting all the things in the  basket, then find you have to create an account,  
676
3096160
4720
Passi del tempo a raccogliere tutte le cose nel carrello, poi ti accorgi che devi creare un account
51:40
or you can't use your favourite payment method,  or have to pay more to use a credit card and you  
677
3100880
5200
o non puoi utilizzare il tuo metodo di pagamento preferito o devi pagare di più per utilizzare una carta di credito e
51:46
have to fill out so many details. Sometimes  you get so frustrated that you just give up.
678
3106080
4720
devi compilare così tanti dettagli . A volte ti senti così frustrato che ti arrendi.
51:50
Exactly, and this is a subject that  retail expert Clare Bailey discussed  
679
3110800
4960
Esattamente, e questo è un argomento che l' esperta di vendita al dettaglio Clare Bailey ha discusso
51:55
in the BBC programme You and  Yours. She talks about retailers,  
680
3115760
4000
nel programma della BBC You and Yours. Parla dei rivenditori,
51:59
which are the businesses that sell things.  What does she say 70% of retailers hadn't done?
681
3119760
6080
che sono le aziende che vendono cose. Cosa dice che il 70% dei rivenditori non ha fatto?
52:05
We found that something over 70% of the  retailers hadn't invested in the payment process  
682
3125840
6080
Abbiamo scoperto che oltre il 70% dei rivenditori non aveva investito nel processo di pagamento
52:11
in the last two years, so the technology  is really out of date – whereas they have  
683
3131920
4640
negli ultimi due anni, quindi la tecnologia è davvero obsoleta, mentre loro hanno
52:16
potentially invested in getting us  to that page and then they fell foul.
684
3136560
4240
potenzialmente investito per portarci su quella pagina e poi hanno fallito. Il
52:21
70% of retailers hadn't  invested in the payment process.  
685
3141360
3840
70% dei rivenditori non aveva investito nella procedura di pagamento.
52:25
They hadn't changed the way people  pay online for at least two years.
686
3145200
4080
Non avevano cambiato il modo in cui le persone pagano online per almeno due anni.
52:29
Because online technology develops so  quickly, that means that their systems are  
687
3149280
4560
Poiché la tecnologia online si sviluppa così rapidamente, significa che i loro sistemi
52:33
out of date. Something that is out of  date is too old, it's no longer suitable.
688
3153840
5520
non sono aggiornati. Qualcosa che non è aggiornato è troppo vecchio, non è più adatto.
52:39
She says that companies invest in the shopping  experience of their sites but have ignored the  
689
3159360
5040
Dice che le aziende investono nell'esperienza di acquisto dei propri siti, ma hanno ignorato la
52:44
checkout process. This is where they fall foul.  This is where they make a mistake and get into  
690
3164400
5200
procedura di pagamento. È qui che cadono in fallo. È qui che commettono un errore e si mettono   nei
52:49
trouble – where they can lose customers.  Right, before we fall foul of the listener,  
691
3169600
5200
guai, dove possono perdere clienti. Bene, prima di cadere in fallo con l'ascoltatore,
52:54
let's have the answer to the quiz. I asked you  which items were the most commonly abandoned  
692
3174800
5520
diamo la risposta al quiz. Ti ho chiesto quali sono stati gli articoli più comunemente abbandonati
53:00
at the virtual checkout. Was it books, watches  or women’s knitwear? So Neil, what did you say?
693
3180320
6000
alla cassa virtuale. Erano libri, orologi o maglieria da donna? Allora Neil, cosa hai detto?
53:06
I'm pretty certain it's books.
694
3186320
2000
Sono abbastanza sicuro che siano libri.
53:08
The answer was actually women's  knitwear. Not books, as you thought.
695
3188880
4720
La risposta è stata in realtà la maglieria da donna. Non libri, come pensavi.
53:13
Ah well, I can't be right all the time.
696
3193600
2080
Ah beh, non posso avere sempre ragione.
53:15
Some of the time would be nice. Anyway,  let's have a look at today's vocabulary.  
697
3195680
4400
Qualche volta sarebbe bello. Ad ogni modo, diamo un'occhiata al vocabolario di oggi.
53:20
First surf and turf is an  expression for online shopping  
698
3200080
3680
First surf and turf è un'espressione per lo shopping online
53:23
without the actual shopping. You put items  in your basket but never actually buy them.
699
3203760
5200
senza lo shopping vero e proprio. Metti gli articoli nel carrello ma non li acquisti mai.
53:28
It's also a delicious meal  of seafood and red meat.
700
3208960
3360
È anche un delizioso pasto a base di pesce e carne rossa.
53:32
Not if you're a vegetarian, Neil.
701
3212320
1662
Non se sei vegetariano, Neil.
53:33
Ah, good point, good point.
702
3213982
1698
Ah, buon punto, buon punto.
53:35
The verb to turf out means 'to remove  someone from a place or organisation,  
703
3215680
4880
Il verbo to turf out significa "rimuovere qualcuno da un luogo o da un'organizzazione,
53:40
possibly because they've broken  the rules or behaved badly'.  
704
3220560
3520
probabilmente perché ha infranto le regole o si è comportato male".
53:44
For example, if we don't finish the programme  on time we might be turfed out of this studio.
705
3224080
5280
Ad esempio, se non finiamo il programma in tempo, potremmo essere cacciati da questo studio.
53:49
The place where you pay for your shopping,  either in a real shop or online is the checkout.  
706
3229360
5040
Il luogo in cui paghi per i tuoi acquisti, in un negozio reale o online è il checkout.
53:54
That can be a verb as well as a  noun: you check out at the checkout.
707
3234960
3440
Può essere sia un verbo che un sostantivo: fai il check-out alla cassa.
53:59
The businesses that sell you things are retailers.
708
3239040
3040
Le aziende che ti vendono cose sono rivenditori.
54:02
And with hope they don't sell  you things that are out of date  
709
3242080
3440
E con la speranza che non ti vendano cose che non sono aggiornate
54:05
because that would mean they are past  their best; too old to be suitable.
710
3245520
4320
perché ciò significherebbe che hanno superato il loro meglio; troppo vecchio per essere adatto.
54:09
And finally there was to fall foul of something  or someone, which is 'to make a mistake and get  
711
3249840
5920
E infine c'era il fallo di qualcosa o qualcuno, che è "commettere un errore e mettersi
54:15
into trouble with someone'. And as we don't  want to fall foul of the next team who need  
712
3255760
4560
nei guai con qualcuno". E siccome non vogliamo cadere in fallo con la prossima squadra che ha bisogno
54:20
to use this studio, it's just time for us to  say goodbye and to remind you to join us again  
713
3260320
5200
di utilizzare questo studio, è giunto il momento per noi  di salutarci e di ricordarti di unirti di nuovo a noi
54:25
for 6 Minute English next time - and if you  can't wait, you can always catch us on Facebook,  
714
3265520
4880
per 6 minuti di inglese la prossima volta - e se non puoi aspetta, puoi sempre trovarci su Facebook,
54:30
Twitter, Instagram, YouTube and our website  bbclearningenglish.com where you can find lots  
715
3270400
6240
Twitter, Instagram, YouTube e sul nostro sito web bbclearningenglish.com dove puoi trovare molti
54:36
of useful audio and video programmes to help you  improve your English. That's all for now. Bye bye!
716
3276640
5600
di utili programmi audio e video per aiutarti a migliorare il tuo inglese. È tutto per ora. Ciao ciao!
54:42
Goodbye!
717
3282240
640
Arrivederci!
54:50
Welcome to 6 Minute English, the programme  where we explore an interesting topic and bring  
718
3290880
4800
Benvenuto in 6 Minute English, il programma in cui esploriamo un argomento interessante e
54:55
you some useful items of vocabulary. I'm Rob. And I'm Neil. And today we are discussing manbags.
719
3295680
6880
ti forniamo alcuni utili elementi di vocabolario. sono Roby. E io sono Neil. E oggi stiamo discutendo manbags.
55:02
Yes, manbags - they are the height of fashion at  
720
3302560
2800
Sì, le borse da uomo - sono l'apice della moda
55:05
the moment – a stylish accessory that  modern men are carrying. An accessory  
721
3305360
4640
del momento - un accessorio elegante che gli uomini moderni indossano. Un accessorio
55:10
is an additional item added to something  to make it more useful or attractive.
722
3310000
4160
è un elemento aggiuntivo aggiunto a qualcosa per renderlo più utile o attraente.
55:14
I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't  be seen dead carrying a manbag!
723
3314160
5120
Non ne sono così sicuro Rob. Voglio dire, non mi farebbero vedere morto con un sacco da uomo!
55:19
Really! So what do you carry your lose change,  your credit cards, tickets and mobile phone in?
724
3319280
4880
Veramente! Allora, cosa porti con te gli spiccioli, le carte di credito, i biglietti e il cellulare?
55:24
I just stuff everything in my pockets Rob  – it's better than being a laughing stock,  
725
3324160
4800
Metto tutto nelle mie tasche Rob - è meglio che essere uno zimbello,
55:28
carrying a handbag around!
726
3328960
1600
portare una borsetta in giro!
55:31
By laughing stock you mean everyone  thinking of you as silly – but you  
727
3331200
3920
Per zimbello intendi che tutti ti considerano uno sciocco, ma tu
55:35
wouldn't be because it's a manbag  Neil – not a woman's handbag.  
728
3335120
4160
non lo saresti perché è una borsa da uomo Neil, non una borsa da donna.
55:39
Maybe I can convince you to change your mind  by the end of the programme. But now let's not  
729
3339280
4640
Forse posso convincerti a cambiare idea entro la fine del programma. Ma ora non
55:43
forget to ask you today's question… Is it about manbags by any chance?
730
3343920
4400
dimentichiamoci di farvi la domanda di oggi... Si tratta per caso di manbags?
55:48
It is so it might be tricky for you to answer!  According to market research company Mintel,  
731
3348320
5520
È così che potrebbe essere difficile per te rispondere! Secondo la società di ricerche di mercato Mintel,
55:53
how many men bought a manbag  in the UK last year? Was it…
732
3353840
4400
quanti uomini hanno acquistato una manbag nel Regno Unito l'anno scorso? Era...
55:58
a) 5% b) 15% 
733
3358240
2480
a) 5% b) 15%
56:01
c) 25%
734
3361520
960
c) 25%
56:03
Well obviously not many, so I'm going  to say 5%. And I'm not one of them!
735
3363120
4800
Ovviamente non molti, quindi dirò 5%. E io non sono uno di loro!
56:08
OK, you've made that very clear! We'll find  out the answer at the end of the programme  
736
3368560
3600
OK, l'hai detto molto chiaramente! Troveremo comunque la risposta alla fine del programma
56:12
anyway. Now let's talk more about manbags.  For hundreds of years women have carried  
737
3372160
5600
. Ora parliamo di più di manbags. Per centinaia di anni le donne hanno portato i
56:17
their possessions around in handbags, so  why can't a man do the same with a manbag?
738
3377760
5120
loro averi in borsetta, quindi perché un uomo non può fare lo stesso con una borsa da uomo?
56:22
Maybe it's the name. Why can't it just be a  bag? Why does a bag have to have a gender?
739
3382880
5440
Forse è il nome. Perché non può essere solo una borsa? Perché una borsa deve avere un genere?
56:28
It's a trend Neil – a stylish fashion item  designed to look good on men. Many big names have  
740
3388320
5600
È una tendenza Neil: un capo di moda elegante progettato per avere un bell'aspetto sugli uomini. Molti grandi nomi si sono
56:33
flocked to adopt the trend. Pharrell Williams,  David Beckham and Kanye West, are just some  
741
3393920
4960
accorsi per adottare la tendenza. Pharrell Williams, David Beckham e Kanye West, sono solo alcuni
56:38
of those who've been spotted rocking a manbag.  Rocking is an informal way of saying 'wearing'.
742
3398880
6000
di quelli che sono stati avvistati mentre indossavano una borsa da uomo. Rocking è un modo informale per dire "indossare".
56:44
But what's wrong with a sturdy briefcase – sturdy  
743
3404880
3360
Ma cosa c'è di sbagliato in una valigetta robusta: robusta
56:48
means strong and not easily damaged. Are  you saying manbags are just fashionable?
744
3408240
4960
significa forte e non si danneggia facilmente. Stai dicendo che le borse da uomo sono solo di moda?
56:53
No, they're practical too. We've always  needed bags to carry stuff around  
745
3413200
4160
No, sono anche pratici. Abbiamo sempre avuto  bisogno di borse per portare le cose in giro
56:57
but what we carry these days  has changed – you know laptops,  
746
3417360
3600
ma ciò che portiamo in giro in questi giorni è cambiato: laptop,
57:00
mobiles, even our lunch – so why not have a trendy  looking bag to carry these things around in?
747
3420960
4960
cellulari, persino il nostro pranzo, quindi perché non avere una borsa dall'aspetto trendy per portare queste cose in giro?
57:06
I think part of the problem is carrying  one is not seem as very a British by some  
748
3426640
4240
Penso che parte del problema sia che portare uno non sembra molto inglese da alcune
57:10
people. We're not always as stylish as our  some of our European neighbours, are we?
749
3430880
4240
persone. Non siamo sempre eleganti come i nostri alcuni dei nostri vicini europei, vero?
57:15
Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ  Contributing Fashion Editor has a reason for this.  
750
3435120
6560
Beh, parla per te! Ma Nick Carvell, redattore di moda collaboratore di GQ, ha una ragione per questo.
57:21
Here he is speaking on BBC Radio  4's You and Yours programme…
751
3441680
3280
Qui sta parlando al programma You and Yours di BBC Radio 4...
57:25
In Britain we are still very tied up  with that idea of masculinity that is  
752
3445600
3760
In Gran Bretagna siamo ancora molto legati a quell'idea di mascolinità che è
57:29
almost so fragile that it can  be dented by carrying a bag.  
753
3449920
4000
quasi così fragile da poter essere intaccata portando una borsa.
57:33
We think a lot about that in this country in a  way that I don't think a lot of European men do.
754
3453920
3600
Ci pensiamo molto in questo paese in un modo che non credo facciano molti uomini europei.
57:38
So Nick feels some British men  are still tied up with the idea of  
755
3458240
4400
Quindi Nick ritiene che alcuni uomini britannici siano ancora legati all'idea di
57:42
masculinity – these are the characteristics  traditionally thought to be typical of men.  
756
3462640
5200
mascolinità: queste sono le caratteristiche tradizionalmente ritenute tipiche degli uomini.
57:47
And for us British men, these characteristics  are fragile – they can be easily broken.
757
3467840
5200
E per noi uomini britannici, queste caratteristiche sono fragili: possono essere facilmente infrante.
57:53
Yes, we can also call it manliness – things like  not crying during a sad film. It's a slightly  
758
3473040
5920
Sì, possiamo anche chiamarla virilità, cose come non piangere durante un film triste. È
57:58
old-fashion idea but it could still be dented – or  affected – if a man was caught carrying a manbag.
759
3478960
5680
un'idea un po' antiquata, ma potrebbe ancora essere intaccata, o influenzata, se un uomo fosse sorpreso a portare una borsa da uomo.
58:04
Whereas some European men don't give it a  lot of thought, according to Nick Carvell.
760
3484640
4320
Mentre alcuni uomini europei non ci pensano molto, secondo Nick Carvell.
58:09
But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci  and Dolce and Gabbana designing these bags,  
761
3489600
5440
Ma con persone come Louis Vuitton, Fendi, Gucci e Dolce e Gabbana che disegnano queste borse,
58:15
they're bound to have a hefty price tag –  that's an informal way of saying a high price.
762
3495040
5680
sono destinate ad avere un prezzo elevato, è un modo informale per dire un prezzo elevato.
58:20
Well fashion comes at a price Neil – you  need to shake off your inhibitions – that's  
763
3500720
4720
Beh, la moda ha un prezzo Neil - devi  scrollarti di dosso le tue inibizioni - questa è
58:25
a feeling of embarrassment that  stops you from doing something.  
764
3505440
3520
una sensazione di imbarazzo che ti impedisce di fare qualcosa.
58:28
And if you really want to be on trend  you could also splash out on a 'murse'  
765
3508960
4400
E se vuoi davvero essere alla moda potresti anche sbizzarrirti con una 'murse'
58:33
that's a man's purse, or a 'mote' – a  man's tote bag? Have I convinced you?
766
3513360
4960
che è una borsa da uomo, o una 'mote' – una borsa da uomo? Ti ho convinto?
58:39
No, not really Rob. I have a feeling  that a manbag by any other name is, well,  
767
3519440
4800
No, non proprio Rob. Ho la sensazione che una borsa da uomo con qualsiasi altro nome sia, beh,
58:44
a bag – and I have one - my trusty backpack.
768
3524240
3280
una borsa - e ne ho una: il mio fidato zaino.
58:47
Well for some people, manbags are the thing –  but, as I asked earlier, according to market  
769
3527520
5440
Beh, per alcune persone le borse da uomo sono la cosa giusta, ma, come ho chiesto in precedenza, secondo la
58:52
research company Mintel, how many men actually  bought a manbag in the UK last year? Was it…
770
3532960
6720
società di ricerche di mercato Mintel, quanti uomini hanno effettivamente acquistato una borsa da uomo nel Regno Unito l'anno scorso? Era...
58:59
a) 5% 
771
3539680
640
a) 5%
59:01
b) 15% c) 25%
772
3541040
3200
b) 15% c) 25%
59:04
And I said a) 5%. Come on, I must have been right!
773
3544240
3040
E ho detto a) 5%. Andiamo, devo aver avuto ragione!
59:08
You were wrong Neil. The answer was actually 15%.  
774
3548160
2880
Ti sbagliavi Neil. La risposta è stata in realtà del 15%.
59:11
And nearly a quarter of 16-34  year olds have bought one.
775
3551840
3920
E quasi un quarto dei giovani tra i 16 e i 34 anni ne ha acquistato uno.
59:15
Well as I say Rob, a good practical backpack  is for me. But now shall we unpack some of the  
776
3555760
5840
Beh, come ho detto Rob, un buon zaino pratico fa per me. Ma ora analizziamo alcuni dei
59:21
vocabulary we've discussed today. Starting with  'accessory' which is an additional item added to  
777
3561600
5360
vocaboli di cui abbiamo discusso oggi. A partire da "accessorio", che è un elemento aggiuntivo aggiunto a
59:26
something to make it more useful or attractive.  "A tie is a smart accessory to wear with a suit."
778
3566960
6240
qualcosa per renderlo più utile o attraente. "Una cravatta è un accessorio elegante da indossare con un abito."
59:33
Maybe, but you wouldn't catch me wearing  a suit in my media job – it's all  
779
3573760
3600
Forse, ma non mi sorprenderesti a indossare un abito nel mio lavoro nel settore dei media:
59:38
t-shirts and jeans for us! If I  came to work in a suit I would be  
780
3578000
4160
per noi sono solo  t-shirt e jeans! Se venissi a lavorare in giacca e cravatta, sarei
59:42
a 'laughing stock' – I mean, I would be seen  as someone who people think of as silly.
781
3582160
5120
uno 'zimbello' - voglio dire, verrei visto come qualcuno che la gente considera sciocco. La
59:47
Our next word was 'sturdy' – something that  is sturdy is strong and not easily damaged.  
782
3587840
5280
nostra parola successiva è stata "robusto": qualcosa che è robusto è forte e non si danneggia facilmente.
59:53
"If you're walking up a mountain you  need to wear some sturdy walking boots."
783
3593120
4160
"Se stai camminando su una montagna, devi indossare degli scarponcini robusti." Un
59:57
Good advice – if I was going  up a mountain, which I'm not.  
784
3597280
3120
buon consiglio: se stavo salendo una montagna, cosa che non sto facendo.
60:01
Next we mentioned 'masculinity'. These are the  characteristics that are traditionally thought  
785
3601040
4800
Successivamente abbiamo menzionato la "mascolinità". Queste sono le caratteristiche tradizionalmente ritenute
60:05
to be typical of men. So we sometimes  refer to it as being macho! Like:  
786
3605840
4480
tipiche degli uomini. Quindi a volte lo chiamiamo "macho"! Tipo:
60:10
"Neil went swimming in ice cold  water to prove his masculinity."
787
3610320
3680
"Neil è andato a nuotare nell'acqua ghiacciata per dimostrare la sua mascolinità".
60:14
That I would never do –  I'd rather carry a manbag –  
788
3614000
3040
Cosa che non farei mai: preferirei portare una borsa da uomo
60:17
despite their hefty price tag  – that means 'high price'.
789
3617040
3840
nonostante il loro prezzo elevato - che significa "prezzo elevato".
60:20
Finally, we also mentioned the word 'inhibitions'  – that's feelings of embarrassment that stop you  
790
3620880
5200
Infine, abbiamo anche menzionato la parola "inibizioni", i sentimenti di imbarazzo che ti impediscono
60:26
from doing something. "Neil's inhibitions  are stopping him from carrying a manbag."
791
3626080
5280
di fare qualcosa. "Le inibizioni di Neil gli stanno impedendo di portare una borsa da uomo."
60:31
It's a bag Rob – just a bag! But we've  talked enough about this so that's it for  
792
3631360
5440
È una borsa Rob – solo una borsa! Ma ne abbiamo già parlato abbastanza, quindi è tutto per
60:36
this edition of 6 Minute English. But before  you rush off to purchase a designer manbag,  
793
3636800
5200
questa edizione di 6 Minute English. Ma prima di affrettarti ad acquistare una borsa da uomo firmata,
60:42
don't forget to visit our Facebook, Twitter,  Instagram and YouTube pages. Bye for now.
794
3642000
4960
non dimenticare di visitare le nostre pagine Facebook, Twitter, Instagram e YouTube. Arrivederci.
60:46
Bye.
795
3646960
200
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7