Contact tracing - The English We Speak

26,847 views ・ 2020-12-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hello and welcome to The English
0
1849
1921
Hola y bienvenidos a The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3770
1910
We Speak. Soy Feifei.
00:05
And I'm Roy! Feifei, do not
2
5680
2820
¡Y yo soy Roy! ¡Feifei, no
00:08
touch my phone!
3
8500
1370
toques mi teléfono!
00:09
What?! I wasn't even going
4
9870
1720
¡¿Qué?! ¡Ni siquiera
00:11
to go near your phone!
5
11590
1810
iba a acercarme a tu teléfono!
00:13
Well, I know you want to know
6
13400
1790
Bueno, sé que quieres saber a
00:15
who I've been calling, but you
7
15190
1740
quién he estado llamando, pero
00:16
can't have my contact list.
8
16930
1940
no puedes tener mi lista de contactos.
00:18
Wait! Did you hear me talking
9
18870
1480
¡Esperar! ¿Me escuchaste hablar
00:20
about contact tracing earlier?
10
20350
2760
sobre el rastreo de contactos antes?
00:23
It's not that kind of contact
11
23110
1640
No es ese tipo de contacto lo
00:24
that we're tracing.
12
24750
1710
que estamos rastreando.
00:26
Well, I don't want a hug either!
13
26460
2900
¡Pues yo tampoco quiero un abrazo!
00:29
I'm not a fan of unnecessary physical
14
29360
2009
No soy fanático del contacto físico innecesario
00:31
contact - I don't know why people feel
15
31369
2361
. No sé por qué la gente siente
00:33
the need to touch me to get my
16
33730
1840
la necesidad de tocarme para llamar mi
00:35
attention when I have a name.
17
35570
1749
atención cuando tengo un nombre.
00:37
Again, not that kind of contact.
18
37319
3330
Una vez más, no ese tipo de contacto.
00:40
'Contact tracing' is related to the
19
40649
1631
El 'rastreo de contactos' está relacionado con la
00:42
coronavirus pandemic. When someone
20
42280
2510
pandemia de coronavirus. Cuando a alguien
00:44
is diagnosed with Covid-19, doctors
21
44790
3240
se le diagnostica covid-19, los médicos
00:48
try to trace people they have had
22
48030
2129
intentan rastrear a las personas con las que han tenido
00:50
contact with to see who
23
50159
1851
contacto para ver quién
00:52
could be infected.
24
52010
1610
podría estar infectado.
00:53
So you don't want my contact list, then?
25
53620
2609
Entonces, ¿no quieres mi lista de contactos?
00:56
No, I don't need your contact list.
26
56229
2341
No, no necesito tu lista de contactos.
00:58
Let's listen to these examples.
27
58570
2136
Escuchemos estos ejemplos.
01:03
The doctors found four
28
63715
1631
Los médicos encontraron a
01:05
other people who had the virus
29
65346
1183
otras cuatro personas que tenían el virus a
01:06
through contact tracing.
30
66529
2006
través del rastreo de contactos.
01:09
I downloaded an app to help me
31
69875
2125
Descargué una aplicación para ayudarme
01:12
with contact tracing.
32
72000
1480
con el rastreo de contactos.
01:15
Contact tracing is an important
33
75849
1936
El rastreo de contactos es una
01:17
part of slowing the
34
77785
1298
parte importante para frenar la
01:19
progression of the virus.
35
79083
1734
progresión del virus.
01:23
This is The English We Speak
36
83121
1769
Este es The English We Speak
01:24
from BBC Learning English and
37
84890
2329
de BBC Learning English y
01:27
we're talking about the expression
38
87219
2164
estamos hablando de la expresión
01:29
'contact tracing'. This is the process
39
89383
2586
'rastreo de contactos'. Este es el proceso
01:31
of searching for potential cases of
40
91969
2311
de búsqueda de posibles casos de
01:34
the disease in people who have been
41
94280
2049
la enfermedad en personas que han estado
01:36
in contact with an infected person.
42
96329
2901
en contacto con una persona infectada.
01:39
Yes, a lot of people are downloading
43
99230
2330
Sí, muchas personas están descargando
01:41
apps to help them track and trace
44
101560
2299
aplicaciones que les ayudan a rastrear y rastrear
01:43
their potential contact with
45
103859
1321
su contacto potencial con
01:45
people who have the virus.
46
105180
2020
personas que tienen el virus.
01:47
That's right. The quicker you
47
107200
2169
Así es. Cuanto antes
01:49
know you might have the virus,
48
109369
1941
sepa que puede tener el virus
01:51
the sooner you can self-isolate
49
111310
2010
, antes podrá autoaislarse
01:53
and avoid infecting other people.
50
113320
2500
y evitar infectar a otras personas.
01:55
This could help to slow the
51
115820
1240
Esto podría ayudar a retrasar el
01:57
progress of the virus, therefore
52
117060
2189
progreso del virus y, por lo tanto,
01:59
flattening the curve and
53
119249
1461
aplanar la curva y
02:00
lowering the strain on
54
120710
1100
reducir la tensión en
02:01
the hospital system.
55
121810
1280
el sistema hospitalario.
02:03
Flattening the curve. We
56
123090
2180
Aplanando la curva.
02:05
taught that expression a while
57
125270
1409
Enseñamos esa expresión hace un tiempo
02:06
ago, didn't we? That was the
58
126679
1951
, ¿no? ¡Ese fue el
02:08
day you destroyed my car!
59
128630
2340
día que destruiste mi coche!
02:10
It was, but focus on the fact
60
130970
1650
Lo fue, pero concéntrate en el hecho de
02:12
that we taught an important
61
132620
1040
que enseñamos una
02:13
expression. We teach a lot of
62
133660
2370
expresión importante. ¡Enseñamos mucho
02:16
great vocabulary every week!
63
136030
2390
vocabulario excelente cada semana!
02:18
We do, Roy. Thanks for
64
138420
1990
Lo hacemos, Roy. Gracias por
02:20
listening and join us again.
65
140410
1797
escuchar y únete a nosotros de nuevo.
02:22
Bye!
66
142207
1060
¡Adiós!
02:23
Bye!
67
143267
1423
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7