Sudan: Thousands in danger - BBC News Review

110,063 views ・ 2023-04-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Sudan Crisis. Thousands try to leave
0
280
3000
Crisis de Sudán. Miles intentan abandonar
00:03
the capital, Khartoum. This is News Review from
1
3280
3720
la capital, Jartum. Esta es una revisión de noticias de
00:07
BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
2
7000
3440
BBC Learning English. soy neil Y yo soy Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10440
4160
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender vocabulario para hablar sobre esta historia.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
14600
3760
No olvides suscribirte a nuestro canal, darle me gusta a este video
00:18
and try the quiz on our website.
5
18360
2280
y probar el cuestionario en nuestro sitio web.
00:20
Now, the story.  
6
20640
1520
Ahora, la historia.
00:22
Humanitarian crisis in Sudan as thousands try to leave.
7
22160
5440
Crisis humanitaria en Sudán mientras miles intentan irse.
00:27
Fighting broke out on the 15th of April because of disagreements between  
8
27600
5520
Los combates estallaron el 15 de abril debido a desacuerdos entre
00:33
the country's military leadership. About five hundred civilians
9
33120
4480
los líderes militares del país. Unos quinientos civiles
00:37
have been killed so far in the capital, Khartoum,
10
37600
3640
han muerto hasta ahora en la capital, Jartum,
00:41
according to the UN.
11
41240
2080
según la ONU.
00:43
A 72-hour ceasefire was agreed from Monday.
12
43320
3760
A partir del lunes se acordó un alto el fuego de 72 horas.
00:47
You've been looking at the headlines, Beth.
13
47080
1680
Has estado mirando los titulares, Beth. ¿
00:48
What's the vocabulary?
14
48760
1480
Cuál es el vocabulario?
00:50
We have: worst-case scenarios, accelerates and window.
15
50240
6080
Tenemos: peores escenarios, acelera y ventana.
00:56
This is News Review from BBC Learning English.
16
56320
3800
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
01:06
Let's have our first headline.
17
66880
2120
Tengamos nuestro primer titular.
01:09
This is from The Guardian.
18
69000
2280
Esto es de The Guardian.
01:11
'The worst of worst case scenarios': western diplomats blindsided
19
71320
5920
'El peor de los peores escenarios': diplomáticos occidentales sorprendidos
01:17
over Sudan Crisis.
20
77240
2640
por la crisis de Sudán.
01:19
So, the headline says that
21
79880
1800
Entonces, el titular dice que los
01:21
diplomats have been blindsided by this crisis.
22
81680
4160
diplomáticos han sido sorprendidos por esta crisis.
01:25
It means it was a big surprise.
23
85840
2840
Significa que fue una gran sorpresa.
01:28
We're looking at 'worst-case scenario'.
24
88680
3040
Estamos viendo el 'peor escenario posible'.
01:31
Now, I'm sure we all know 'worst',
25
91720
1600
Ahora, estoy seguro de que todos sabemos 'peor',
01:33
but 'worst-case scenario' – what does it mean?
26
93320
2880
pero 'peor de los casos', ¿ qué significa?
01:36
Well, 'worst-case scenario' describes a situation, or scenario,  
27
96200
5240
Bueno, "el peor de los casos" describe una situación, o escenario,
01:41
which is the worst possibility, the worst case in that situation.
28
101440
5120
que es la peor posibilidad, el peor de los casos en esa situación.
01:46
So, of all the bad outcomes
29
106560
2080
Entonces, de todos los malos resultados
01:48
that could have happened,
30
108640
1120
que podrían haber ocurrido,
01:49
this was the worst.
31
109760
1560
este fue el peor.
01:51
It's as bad as it could get.
32
111320
1920
Es tan malo como podría ser.
01:53
OK. So, in the headline,
33
113240
1840
DE ACUERDO. Entonces, en el título,
01:55
'worst case scenario' is a quote. The person who said it was
34
115080
3720
'el peor de los casos' es una cita. La persona que lo dijo era
01:58
a UN representative, an important position,
35
118800
3080
un representante de la ONU, una posición importante,
02:01
but can we use this in our everyday English?
36
121880
2560
pero ¿podemos usar esto en nuestro inglés cotidiano?
02:04
Yeah, we can and it's often used when we talk about future  
37
124440
4120
Sí, podemos y se usa a menudo cuando hablamos de
02:08
possible situations or outcomes. So, you imagine the possible outcomes
38
128560
5120
posibles situaciones o resultados futuros. Entonces, imagina los posibles resultados
02:13
and this is the worst of those options.
39
133680
2480
y esta es la peor de esas opciones.
02:16
Yeah. So, imagine you're hiking in the mountains.
40
136160
2960
Sí. Entonces, imagina que estás caminando en las montañas.
02:19
The weather gets bad.
41
139120
1600
El tiempo se pone malo.
02:20
You get lost. The worst case scenario is that you could actually die.
42
140720
4800
Te perdiste. El peor de los casos es que en realidad podrías morir.
02:25
But, it doesn't have to be life or death situations.
43
145520
3240
Pero, no tiene que ser situaciones de vida o muerte.
02:28
Imagine that your car breaks down. The worst possible scenario
44
148760
4360
Imagina que tu auto se descompone. El peor escenario posible
02:33
is that you have to buy a new car.
45
153120
2520
es que tengas que comprar un coche nuevo.
02:35
We should mention that there is also the opposite, the 'best-case scenario'.
46
155640
4480
Debemos mencionar que también existe lo contrario, el 'mejor de los casos'.
02:40
And in that situation,
47
160120
1560
Y en esa situación, en
02:41
the best-case scenario is
48
161680
1560
el mejor de los casos,
02:43
you just need a minor fix for your car.
49
163240
3000
solo necesita una reparación menor para su automóvil.
02:46
Let's look at that again.
50
166240
1800
Veamos eso de nuevo.
02:55
Let's look at our next headline.
51
175320
2520
Veamos nuestro próximo titular.
02:57
This is from the enquirer.net.
52
177840
2320
Esto es de enquirer.net.
03:00
UN warns of 'catastrophic conflagration'
53
180160
4320
La ONU advierte sobre una "conflagración catastrófica"
03:04
in Sudan as foreign exodus accelerates.
54
184480
3720
en Sudán a medida que se acelera el éxodo extranjero.
03:08
So, lots of interesting words in this headline.
55
188200
3040
Entonces, muchas palabras interesantes en este titular.
03:11
'conflagration' is a violent event.
56
191240
3600
'conflagración' es un evento violento.
03:14
'exodus' is when lots of people try to leave somewhere.
57
194840
3800
'éxodo' es cuando muchas personas intentan irse de alguna parte.
03:18
But, we are looking at the verb 'accelerate'
58
198640
2880
Pero, estamos viendo el verbo 'acelerar'
03:21
and it might be useful to think about cars again.
59
201520
2800
y podría ser útil pensar de nuevo en los autos.
03:24
Yeah, it might be. So, we use 'accelerate' for a car when it speeds up
60
204320
5440
Sí, podría ser. Entonces, usamos 'acelerar' para un automóvil cuando acelera
03:29
– you press the accelerator. Now, in the headline,
61
209760
3360
: presiona el acelerador. Ahora, en el titular,
03:33
it says that a 'foreign exodus accelerates'.
62
213120
3960
dice que 'se acelera un éxodo extranjero'.
03:37
So, it means that lots of people are leaving more quickly than before.
63
217080
4520
Entonces, significa que muchas personas se están yendo más rápido que antes.
03:41
And you used the phrasal verb
64
221600
1960
Y usaste el phrasal verb
03:43
'speed up' there, which also means 'accelerate'.
65
223560
3680
'speed up' allí, que también significa 'acelerar'.
03:47
We can also say 'quicken' to mean the same thing.
66
227240
2960
También podemos decir 'acelerar' para significar lo mismo.
03:50
We can, and we can use 'accelerate' in lots of different situations.
67
230200
3880
Podemos, y podemos usar 'acelerar' en muchas situaciones diferentes.
03:54
So, runners in a race might accelerate when they see the finish line.
68
234080
4880
Entonces, los corredores en una carrera pueden acelerar cuando ven la línea de meta.
03:58
And diseases can accelerate. In 2020,
69
238960
3520
Y las enfermedades pueden acelerar. En 2020, las
04:02
Covid infection rates accelerated around the globe.
70
242480
4640
tasas de infección por Covid se aceleraron en todo el mundo.
04:07
Let's look at that again.
71
247120
2080
Veamos eso de nuevo.
04:15
Let's have our next headline.
72
255280
1960
Tengamos nuestro próximo titular.
04:17
This is from Sky News. Ceasefire under way in Sudan as UK
73
257240
6440
Esto es de Sky News. Alto el fuego en curso en Sudán cuando el gobierno del Reino Unido
04:23
government warned not to miss window for evacuations.
74
263680
4800
advirtió que no se pierda la ventana para las evacuaciones.
04:28
So, this headline describes the UK
75
268480
2840
Entonces, este titular describe al gobierno del Reino Unido
04:31
government warning people to evacuate Sudan. That means
76
271320
4120
advirtiendo a la gente que evacúe Sudán. Eso significa
04:35
get out quickly, and not miss the window.
77
275440
4680
salir rápidamente y no perderse la ventana.
04:40
Now, when we say 'window',
78
280120
1640
Ahora, cuando decimos 'ventana',
04:41
we probably think of that space in a wall, usually covered by glass.
79
281760
4600
probablemente pensemos en ese espacio en una pared, generalmente cubierto por vidrio.
04:46
Yeah. And it definitely helps to think about that.
80
286360
2800
Sí. Y definitivamente ayuda pensar en eso.
04:49
So, literally a window is a space.
81
289160
3360
Entonces, literalmente, una ventana es un espacio.
04:52
But here, we're talking about a window of opportunity.
82
292520
4080
Pero aquí, estamos hablando de una ventana de oportunidad.
04:56
This is a metaphorical space for an opportunity, or a limited time
83
296600
5440
Este es un espacio metafórico para una oportunidad, o un tiempo limitado
05:02
when there's a chance to do something.
84
302040
1680
cuando existe la posibilidad de hacer algo.
05:03
Yeah. So, window is used in the headline to mean that people have
85
303720
3840
Sí. Por lo tanto, la ventana se usa en el titular para indicar que las personas tienen
05:07
a small, or limited amount of time to leave Khartoum, or Sudan, altogether.
86
307560
5840
una cantidad de tiempo pequeña o limitada para irse de Jartum o Sudán por completo.
05:13
That's right. And we can also use 'window'
87
313400
3160
Así es. Y también podemos usar 'ventana'
05:16
like this when organising time. So, in business, for example,
88
316560
4640
como esta al organizar el tiempo. Entonces, en los negocios, por ejemplo,
05:21
maybe you need an urgent meeting, but it has to happen today.
89
321200
4520
tal vez necesite una reunión urgente, pero tiene que suceder hoy.
05:25
So, there's only a small window of time or opportunity.
90
325720
3160
Entonces, solo hay una pequeña ventana de tiempo u oportunidad.
05:28
Yes or perhaps you are applying for a job
91
328880
2960
Sí, o tal vez está solicitando un trabajo
05:31
and you need to do it quickly before the window closes and
92
331840
3240
y necesita hacerlo rápidamente antes de que se cierre la ventana y
05:35
it's too late to apply.
93
335080
2040
sea demasiado tarde para presentar la solicitud.
05:37
Let's look at that again.
94
337120
2080
Veamos eso de nuevo.
05:44
We've had: worst-case scenarios – worst possible situations,
95
344200
4960
Hemos tenido: los peores escenarios: las peores situaciones posibles,
05:49
accelerates – speeds up
96
349160
1960
acelera: acelera
05:51
and window – a limited period of time.
97
351120
2920
y ventana: un período de tiempo limitado.
05:54
And if you like learning vocabulary from the news
98
354040
3106
Y si te gusta aprender vocabulario de las noticias, haz
05:57
then click here for a playlist of our previous News Review stories.
99
357146
4120
clic aquí para ver una lista de reproducción de nuestras historias anteriores de News Review.
06:01
And click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
100
361266
4438
Y haz clic aquí para suscribirte a nuestro canal para que nunca te pierdas otro video.
06:05
Thanks for joining us. Bye! Goodbye.
101
365704
2262
Gracias por unirte a nosotros. ¡Adiós! Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7