50% adults overweight or obese by 2050: Global study: BBC Learning English from the News

4,889 views ・ 2025-03-05

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1960
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2080
4480
este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:06
In this programme, 50% of adults worldwide
2
6560
3480
00:10
will be obese or overweight by 2050 –
3
10040
3360
00:13
new global study predicts.
4
13400
2760
Según un nuevo estudio global, en 2050 el 50% de los adultos del mundo serán obesos o tendrán sobrepeso.
00:18
Hello, I'm Georgie.
5
18680
1360
Hola, soy Georgie.
00:20
And I'm Neil.
6
20040
1040
Y yo soy Neil.
00:21
In this programme, we look at one big news story
7
21080
2760
En este programa, analizamos una gran noticia
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
23840
3360
y el vocabulario de los titulares que le ayudará a comprenderla.
00:27
You can find all the vocabulary and headlines for this episode,
9
27200
3360
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:30
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
10
30560
3960
así como una hoja de trabajo en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
11
34520
3440
Entonces, escuchemos más sobre esta historia. Se prevé que
00:41
More than half of all adults,
12
41600
2160
más de la mitad de todos los adultos
00:43
and a third of children, teenagers and young adults around the world
13
43760
3680
y un tercio de los niños, adolescentes y adultos jóvenes de todo el mundo
00:47
are predicted to be overweight or obese by 2050.
14
47440
3880
tendrán sobrepeso u obesidad en 2050.
00:51
The findings come from a new study of global data, covering
15
51320
3480
Los hallazgos provienen de un nuevo estudio de datos globales que abarca
00:54
more than 200 countries, published in The Lancet –
16
54800
3240
más de 200 países y que se publicó en The Lancet,
00:58
a well-known British medical journal.
17
58040
2160
una conocida revista médica británica.
01:00
The proportion of both men and women who are overweight or obese
18
60200
3480
La proporción de hombres y mujeres que tienen sobrepeso u obesidad se
01:03
has doubled since 1990.
19
63680
2480
ha duplicado desde 1990.
01:06
OK, let's have our first headline.
20
66160
2200
Bien, veamos nuestro primer titular.
01:08
This one is from South China Morning Post.
21
68360
2920
Éste es del South China Morning Post.
01:11
And it says: How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
22
71280
5720
Y dice: Cómo la epidemia mundial de obesidad va a empeorar mucho.
01:17
And that headline again from the South China Morning Post –
23
77000
3200
Y ese titular nuevamente es del South China Morning Post:
01:20
How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
24
80200
5560
Cómo la epidemia mundial de obesidad está destinada a empeorar mucho.
01:25
So, this headline says the global obesity epidemic is set to get
25
85760
4320
Entonces, este titular dice que la epidemia mundial de obesidad va a
01:30
a whole lot worse.
26
90080
1240
empeorar mucho.
01:31
'Set to' means it's about to get worse.
27
91320
3000
'Establecer en' significa que está a punto de empeorar.
01:34
But we're looking at the phrase 'a whole lot'.
28
94320
2480
Pero estamos viendo la frase "muchísimo".
01:36
Neil, what can you tell us?
29
96800
1440
Neil, ¿qué puedes contarnos?
01:38
Well, here 'a whole lot' worse means a lot worse.
30
98240
3760
Bueno, aquí “mucho” peor significa mucho peor.
01:42
But by adding the word 'whole', it makes the description stronger
31
102000
4160
Pero al añadir la palabra “todo”, la descripción es
01:46
and more expressive.
32
106160
1320
más fuerte y expresiva.
01:47
It's not just a lot worse.
33
107480
1760
No es simplemente mucho peor.
01:49
It's a whole lot worse.
34
109240
1840
Es mucho peor.
01:51
Now, here, it's in a news headline,
35
111080
2160
Ahora bien, aquí aparece en un titular de noticias,
01:53
but it's actually quite a common phrase to use in everyday speech.
36
113240
3480
pero en realidad es una frase bastante común de usar en el habla cotidiana.
01:56
For example, I was ill last week,
37
116720
2040
Por ejemplo, estuve enfermo la semana pasada,
01:58
but after I rested over the weekend, I'm feeling a whole lot better.
38
118760
3600
pero después de descansar durante el fin de semana, me siento mucho mejor.
02:02
Or I could say my lunch is so boring, I wish I'd put more spice in it.
39
122360
5000
O podría decir que mi almuerzo es tan aburrido que desearía ponerle más especias.
02:07
It'd be a whole lot tastier.
40
127360
2560
Sería mucho más sabroso.
02:09
Yes, OK. So, there
41
129920
1440
Sí, está bien. Entonces, allí
02:11
we've used it with comparative adjectives, better
42
131360
2840
lo hemos usado con adjetivos comparativos, mejor,
02:14
and worse and tastier,
43
134200
1760
peor y más sabroso,
02:15
but we can also use it with nouns to mean a large quantity of something.
44
135960
4320
pero también podemos usarlo con sustantivos para significar una gran cantidad de algo.
02:20
For example, this afternoon I've got a whole lot of work to do.
45
140280
3640
Por ejemplo, esta tarde tengo muchísimo trabajo que hacer.
02:23
And when used with a noun, we add 'of' – a whole lot of, which often sounds
46
143920
5800
Y cuando se usa con un sustantivo, añadimos "of" (una gran cantidad de), que a menudo suena
02:29
like 'a whole lotta' in fast speech.
47
149720
2440
como "a whole lotta" en el habla rápida.
02:32
So, for example, 'a whole lotta work to do'.
48
152160
3400
Así que, por ejemplo, "hay mucho trabajo por hacer".
02:37
We've had: 'a whole lot' – very much.
49
157720
2800
Hemos tenido: 'un montón' – muchísimo.
02:40
For example, Layla seems a whole lot happier in her new house.
50
160520
4680
Por ejemplo, Layla parece mucho más feliz en su nueva casa.
02:48
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
51
168160
4640
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
02:52
Today, we're talking about a new global study on the increase
52
172800
3800
Hoy hablamos de un nuevo estudio global sobre el aumento
02:56
of overweight and obesity worldwide.
53
176600
2680
del sobrepeso y la obesidad en todo el mundo.
02:59
So, researchers on this study warned that if trends continue,
54
179280
3960
Así, los investigadores de este estudio advirtieron que si las tendencias continúan, las
03:03
global rates of overweight and obese adults would increase significantly.
55
183240
4880
tasas mundiales de adultos con sobrepeso y obesidad aumentarían significativamente.
03:08
And that's particularly in Asia and Africa, where populations are growing.
56
188120
4400
Y esto ocurre especialmente en Asia y África, donde las poblaciones están creciendo.
03:12
According to the study, these regions will experience
57
192520
2800
Según el estudio, estas regiones experimentarán
03:15
a considerable increase in diseases related to obesity.
58
195320
4080
un aumento considerable de enfermedades relacionadas con la obesidad. Los
03:19
Experts say that if governments take urgent action now,
59
199400
2920
expertos dicen que si los gobiernos toman medidas urgentes ahora,
03:22
there is still time to prevent what they describe as "a profound tragedy".
60
202320
4280
aún hay tiempo para evitar lo que describen como "una profunda tragedia".
03:26
Let's have a look at our next headline.
61
206600
2320
Echemos un vistazo a nuestro próximo titular.
03:28
This one is from Wion, an Indian news site.
62
208920
3400
Éste es de Wion, un sitio de noticias indio.
03:32
'Unparalleled threat' of death:
63
212320
2360
'Una amenaza de muerte sin precedentes':
03:34
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
64
214680
4960
más del 50% de los adultos en todo el mundo tendrán sobrepeso en 2050.
03:39
Again from Wion: 'Unparalleled threat' of death:
65
219640
3440
De nuevo desde Wion: 'Una amenaza de muerte sin precedentes':
03:43
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
66
223080
5000
más del 50% de los adultos en todo el mundo tendrán sobrepeso en 2050.
03:48
So, this headline quotes the study, which says obesity poses
67
228080
3960
Así pues, este titular cita el estudio, que dice que la obesidad plantea
03:52
an unparalleled threat of premature disease and death.
68
232040
3400
una amenaza sin precedentes de enfermedad y muerte prematuras.
03:55
And we're looking at this word 'unparalleled'.
69
235440
2840
Y estamos mirando esta palabra "sin igual".
03:58
Yes. So, let's break it down.
70
238280
1520
Sí. Entonces, vamos a desglosarlo.
03:59
You might know the word 'parallel'.
71
239800
2120
Quizás conozcas la palabra "paralelo".
04:01
Now think about train tracks.
72
241920
2000
Ahora pensemos en las vías del tren.
04:03
There are two long rails that run alongside each other and
73
243920
3640
Hay dos rieles largos que corren uno al lado del otro y
04:07
they stay the same distance apart.
74
247560
2560
se mantienen a la misma distancia entre sí. A
04:10
We call that 'parallel'.
75
250120
1520
eso lo llamamos 'paralelo'.
04:11
Those rails are parallel.
76
251640
1720
Esos rieles son paralelos.
04:13
Yes, the two track lines are the same or equal.
77
253360
3280
Sí, las dos líneas de seguimiento son iguales o iguales.
04:16
So, if something is unparalleled, it means
78
256640
3080
Entonces, si algo no tiene paralelo, significa que no
04:19
there's nothing running alongside it.
79
259720
1960
hay nada que se le compare.
04:21
Nothing can compare – it has no equal.
80
261680
2560
Nada se puede comparar, no tiene igual.
04:24
And here the study says obesity is an unparalleled threat, meaning
81
264240
5120
Y aquí el estudio dice que la obesidad es una amenaza sin precedentes, lo que significa que
04:29
it's a bigger or more serious danger than anything we've seen before.
82
269360
4600
es un peligro mayor o más grave que cualquier cosa que hayamos visto antes. A
04:33
You'll often see 'unparalleled' to emphasise
83
273960
2480
menudo verás la palabra "inigualable" para enfatizar
04:36
that something is completely unique.
84
276440
2240
que algo es completamente único.
04:38
For example, the athlete's performance was unparalleled
85
278680
3200
Por ejemplo, el rendimiento del atleta no tiene paralelo
04:41
in the history of the sport.
86
281880
1440
en la historia del deporte.
04:43
No one compares.
87
283320
1400
Nadie se compara.
04:44
And as we've seen, unparalleled can be used to describe anything unique,
88
284720
4240
Y como hemos visto, incomparable se puede utilizar para describir cualquier cosa única,
04:48
whether that's positive or negative.
89
288960
2240
ya sea positiva o negativa.
04:51
So, an unparalleled threat is bad, but an unparalleled performance is good.
90
291200
5640
Entonces, una amenaza sin precedentes es mala, pero un desempeño sin precedentes es bueno.
04:58
We've had: 'unparalleled' –
91
298840
1720
Hemos tenido: 'inigualable' – no
05:00
there's nothing like it.
92
300560
1720
hay nada igual.
05:02
For example, I'm sad to hear about the singer's death.
93
302280
3160
Por ejemplo, me entristece saber de la muerte del cantante.
05:05
Her voice was unparalleled.
94
305440
2560
Su voz no tenía paralelo.
05:09
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
95
309600
4440
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
05:14
Today we're talking about an increase in global obesity.
96
314040
3880
Hoy hablamos del aumento de la obesidad a nivel mundial.
05:17
As we heard earlier, the study looked into obesity trends
97
317920
3200
Como escuchamos anteriormente, el estudio analizó las tendencias de obesidad
05:21
in more than 200 countries.
98
321120
2120
en más de 200 países.
05:23
In terms of raw numbers, China, India and the USA will be the countries
99
323240
4480
En términos de cifras brutas, China, India y Estados Unidos serán los países
05:27
with the biggest populations of overweight or obese people by 2050.
100
327720
4640
con las mayores poblaciones de personas con sobrepeso u obesidad en 2050.
05:32
And we have a headline here about obesity trends in the UK.
101
332360
3480
Y tenemos un titular aquí sobre las tendencias de obesidad en el Reino Unido.
05:35
It's from The Sun, a newspaper in the UK.
102
335840
2520
Es de The Sun, un periódico del Reino Unido. Un estudio contundente revela una
05:38
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
103
338360
5720
cifra impactante de británicos que serán obesos en 2050.
05:44
That headline again from The Sun:
104
344080
2440
Ese titular nuevamente de The Sun: Un estudio condenatorio revela una
05:46
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
105
346520
6280
cifra impactante de británicos que serán obesos en 2050.
05:52
And this time we're looking at the adjective 'damning' – a damning study.
106
352800
4760
Y esta vez nos fijamos en el adjetivo “condenatorio”, un estudio condenatorio. ¿
05:57
What does it mean?
107
357560
1040
Qué significa?
05:58
Well, 'damning' comes from the word 'damn', which originally had a religious meaning
108
358600
5200
Bueno, "damning" viene de la palabra "damn", que originalmente tenía un significado religioso
06:03
to say someone is going to suffer bad things forever, such as go to hell.
109
363800
4760
para decir que alguien va a sufrir cosas malas para siempre, como ir al infierno.
06:08
Now it has a more general meaning.
110
368560
2120
Ahora tiene un significado más general.
06:10
If something is damning, it shows something in a very negative way
111
370680
3600
Si algo es condenatorio, lo muestra de una manera muy negativa
06:14
and strongly criticises it.
112
374280
1840
y lo critica fuertemente.
06:16
So, here the study is damning because its findings are extremely negative
113
376120
4560
Así pues, en este caso el estudio es condenatorio porque sus conclusiones son extremadamente negativas
06:20
and suggest a big problem.
114
380680
1640
y sugieren un gran problema.
06:22
We often see the word 'damning' when something exposes something bad.
115
382320
4480
A menudo vemos la palabra “condenatorio” cuando algo expone algo malo.
06:26
For example, a common combination is 'damning evidence'.
116
386800
3800
Por ejemplo, una combinación común es "evidencia condenatoria".
06:30
The politician is facing damning evidence in court.
117
390600
3200
El político se enfrenta a pruebas condenatorias ante el tribunal.
06:33
That means the evidence is making that person look very guilty.
118
393800
3720
Eso significa que la evidencia hace que esa persona parezca muy culpable.
06:37
Now be careful with the pronunciation of 'damning'.
119
397520
2880
Ahora ten cuidado con la pronunciación de 'damning'. Se
06:40
It's spelt d-a-m-n-i-n-g, but that first 'n' in there is silent.
120
400400
6600
escribe d-a-m-n-i-n-g, pero la primera 'n' es muda. Sólo se oye el
06:47
You only hear the 'm' sound – 'dam-ing', not 'dam-ning'.
121
407000
4720
sonido de la "m": "dam-ing", no "dam-ning".
06:53
We've had: 'damning' – indicates something is very negative.
122
413560
4320
Hemos tenido: 'condenatorio' – indica que algo es muy negativo.
06:57
For example, the critic gave the film a damning review.
123
417880
3480
Por ejemplo, el crítico le dio a la película una reseña condenatoria.
07:01
They said it was the worst movie of the year.
124
421360
2640
Dijeron que era la peor película del año.
07:04
That's it for this episode of Learning English from the News.
125
424000
2960
Eso es todo por este episodio de Aprendiendo inglés con las noticias.
07:06
We'll be back next week with another news story.
126
426960
3040
Regresaremos la próxima semana con otra noticia. ¿
07:10
Did you know you can find a worksheet to help you practise the vocabulary
127
430000
4080
Sabías que puedes encontrar una hoja de trabajo para ayudarte a practicar el vocabulario
07:14
from this episode on our website, bbclearningenglish.com.
128
434080
4520
de este episodio en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com?
07:18
And check out our brand new video series, The Pronunciation Lounge
129
438600
3880
Y echa un vistazo a nuestra nueva serie de videos, The Pronunciation Lounge,
07:22
to help you with your listening and speaking.
130
442480
2240
para ayudarte con tu comprensión auditiva y habla.
07:24
It also comes with a worksheet.
131
444720
1600
También viene con una hoja de trabajo.
07:26
Find it on our website.
132
446320
1440
Encuéntrelo en nuestro sitio web.
07:27
And don't forget to check us out
133
447760
1240
Y no olvides visitarnos
07:29
on social media – search for BBC Learning English.
134
449000
2920
en las redes sociales: busca BBC Learning English.
07:31
Goodbye for now. Goodbye.
135
451920
2120
Adios por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7