50% adults overweight or obese by 2050: Global study: BBC Learning English from the News

4,889 views ・ 2025-03-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1960
BBC Learning English – podcast
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2080
4480
Learning English from the News, w którym omawiamy najważniejsze wiadomości. Nowe globalne badanie przewiduje, że
00:06
In this programme, 50% of adults worldwide
2
6560
3480
w wyniku tego programu do 2050 roku 50% dorosłych na świecie
00:10
will be obese or overweight by 2050 –
3
10040
3360
będzie otyłych lub będzie miało nadwagę.
00:13
new global study predicts.
4
13400
2760
00:18
Hello, I'm Georgie.
5
18680
1360
Cześć, jestem Georgie.
00:20
And I'm Neil.
6
20040
1040
A ja jestem Neil.
00:21
In this programme, we look at one big news story
7
21080
2760
W tym programie przyjrzymy się jednemu ważnemu newsowi
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
23840
3360
i słownictwu użytemu w nagłówkach, które pomoże ci go zrozumieć.
00:27
You can find all the vocabulary and headlines for this episode,
9
27200
3360
Całe słownictwo i nagłówki do tego odcinka,
00:30
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
10
30560
3960
a także arkusz ćwiczeń, znajdziesz na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
11
34520
3440
Posłuchajmy zatem więcej na temat tej historii. Przewiduje się, że do 2050 roku
00:41
More than half of all adults,
12
41600
2160
ponad połowa dorosłych
00:43
and a third of children, teenagers and young adults around the world
13
43760
3680
i jedna trzecia dzieci, nastolatków i młodych dorosłych na całym świecie będzie miała
00:47
are predicted to be overweight or obese by 2050.
14
47440
3880
nadwagę lub będzie otyła.
00:51
The findings come from a new study of global data, covering
15
51320
3480
Wyniki pochodzą z nowego badania danych globalnych, obejmującego
00:54
more than 200 countries, published in The Lancet –
16
54800
3240
ponad 200 krajów, opublikowanego w The Lancet –
00:58
a well-known British medical journal.
17
58040
2160
znanym brytyjskim czasopiśmie medycznym.
01:00
The proportion of both men and women who are overweight or obese
18
60200
3480
Odsetek mężczyzn i kobiet z nadwagą lub otyłością
01:03
has doubled since 1990.
19
63680
2480
podwoił się od 1990 roku.
01:06
OK, let's have our first headline.
20
66160
2200
OK, czas na pierwszy nagłówek.
01:08
This one is from South China Morning Post.
21
68360
2920
Ten tekst pochodzi z South China Morning Post.
01:11
And it says: How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
22
71280
5720
W artykule napisano: Jak globalna epidemia otyłości jeszcze się pogorszy.
01:17
And that headline again from the South China Morning Post –
23
77000
3200
I znów ten sam nagłówek z South China Morning Post –
01:20
How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
24
80200
5560
Jak globalna epidemia otyłości ma się znacznie pogorszyć.
01:25
So, this headline says the global obesity epidemic is set to get
25
85760
4320
Zatem nagłówek ten głosi, że globalna epidemia otyłości
01:30
a whole lot worse.
26
90080
1240
jeszcze się pogorszy.
01:31
'Set to' means it's about to get worse.
27
91320
3000
„Ustawione na” oznacza, że ​​będzie gorzej.
01:34
But we're looking at the phrase 'a whole lot'.
28
94320
2480
Ale my bierzemy pod uwagę określenie „cała masa”.
01:36
Neil, what can you tell us?
29
96800
1440
Neil, co możesz nam powiedzieć?
01:38
Well, here 'a whole lot' worse means a lot worse.
30
98240
3760
No cóż, tutaj „dużo” gorsze oznacza o wiele gorsze.
01:42
But by adding the word 'whole', it makes the description stronger
31
102000
4160
Jednak dodanie słowa „cały” sprawia, że ​​opis staje się mocniejszy
01:46
and more expressive.
32
106160
1320
i bardziej ekspresywny.
01:47
It's not just a lot worse.
33
107480
1760
Nie jest po prostu o wiele gorzej.
01:49
It's a whole lot worse.
34
109240
1840
Jest o wiele gorzej.
01:51
Now, here, it's in a news headline,
35
111080
2160
Tutaj mamy to w nagłówku wiadomości,
01:53
but it's actually quite a common phrase to use in everyday speech.
36
113240
3480
ale tak naprawdę jest to dość powszechne wyrażenie używane w mowie potocznej.
01:56
For example, I was ill last week,
37
116720
2040
Na przykład w zeszłym tygodniu byłem chory,
01:58
but after I rested over the weekend, I'm feeling a whole lot better.
38
118760
3600
ale po tym, jak odpocząłem w weekend, czuję się o wiele lepiej.
02:02
Or I could say my lunch is so boring, I wish I'd put more spice in it.
39
122360
5000
Albo mogę powiedzieć, że mój lunch jest tak nudny, że chciałabym dodać do niego więcej przypraw.
02:07
It'd be a whole lot tastier.
40
127360
2560
Byłoby o wiele smaczniejsze.
02:09
Yes, OK. So, there
41
129920
1440
Tak, OK. Zatem
02:11
we've used it with comparative adjectives, better
42
131360
2840
użyliśmy go z przymiotnikami w stopniu wyższym, lepszy
02:14
and worse and tastier,
43
134200
1760
, gorszy i smaczniejszy,
02:15
but we can also use it with nouns to mean a large quantity of something.
44
135960
4320
ale możemy go również stosować z rzeczownikami, aby oznaczyć dużą ilość czegoś.
02:20
For example, this afternoon I've got a whole lot of work to do.
45
140280
3640
Na przykład dziś po południu mam mnóstwo pracy do zrobienia.
02:23
And when used with a noun, we add 'of' – a whole lot of, which often sounds
46
143920
5800
A gdy używamy go z rzeczownikiem, dodajemy „of” – „a whole lot of”, co często brzmi
02:29
like 'a whole lotta' in fast speech.
47
149720
2440
jak „a whole lotta” w szybkiej mowie.
02:32
So, for example, 'a whole lotta work to do'.
48
152160
3400
Na przykład „mnóstwo pracy do wykonania”.
02:37
We've had: 'a whole lot' – very much.
49
157720
2800
Mieliśmy: „dużo” – bardzo dużo.
02:40
For example, Layla seems a whole lot happier in her new house.
50
160520
4680
Na przykład Layla wydaje się być o wiele szczęśliwsza w swoim nowym domu.
02:48
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
51
168160
4640
To jest Learning English from The News, nasz podcast o nagłówkach wiadomości.
02:52
Today, we're talking about a new global study on the increase
52
172800
3800
Dzisiaj omówimy nowe globalne badanie dotyczące wzrostu liczby przypadków
02:56
of overweight and obesity worldwide.
53
176600
2680
nadwagi i otyłości na świecie.
02:59
So, researchers on this study warned that if trends continue,
54
179280
3960
Dlatego też badacze ostrzegają, że jeśli tendencja ta się utrzyma,
03:03
global rates of overweight and obese adults would increase significantly.
55
183240
4880
globalna liczba osób dorosłych z nadwagą i otyłością znacznie wzrośnie. Dotyczy to w
03:08
And that's particularly in Asia and Africa, where populations are growing.
56
188120
4400
szczególności Azji i Afryki, gdzie populacja rośnie.
03:12
According to the study, these regions will experience
57
192520
2800
Według badań w tych regionach nastąpi
03:15
a considerable increase in diseases related to obesity.
58
195320
4080
znaczny wzrost zachorowań na choroby związane z otyłością.
03:19
Experts say that if governments take urgent action now,
59
199400
2920
Eksperci twierdzą, że jeśli rządy podejmą teraz pilne działania,
03:22
there is still time to prevent what they describe as "a profound tragedy".
60
202320
4280
wciąż będzie czas, aby zapobiec temu, co określają mianem „poważnej tragedii”.
03:26
Let's have a look at our next headline.
61
206600
2320
Przyjrzyjmy się bliżej naszemu następnemu nagłówkowi.
03:28
This one is from Wion, an Indian news site.
62
208920
3400
Ten tekst pochodzi z Wion, indyjskiego serwisu informacyjnego.
03:32
'Unparalleled threat' of death:
63
212320
2360
„Bezprecedensowe zagrożenie” śmiercią:
03:34
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
64
214680
4960
Ponad 50% dorosłych na świecie będzie miało nadwagę do 2050 r.
03:39
Again from Wion: 'Unparalleled threat' of death:
65
219640
3440
Ponownie od Wion: „Bezprecedensowe zagrożenie” śmiercią:
03:43
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
66
223080
5000
Ponad 50% dorosłych na świecie będzie miało nadwagę do 2050 r.
03:48
So, this headline quotes the study, which says obesity poses
67
228080
3960
Tak więc ten nagłówek cytuje badanie, które mówi, że otyłość stanowi
03:52
an unparalleled threat of premature disease and death.
68
232040
3400
bezprecedensowe zagrożenie przedwczesnej choroby i śmierci.
03:55
And we're looking at this word 'unparalleled'.
69
235440
2840
I przyglądamy się temu słowu „bezkonkurencyjny”.
03:58
Yes. So, let's break it down.
70
238280
1520
Tak. Zatem przyjrzyjmy się temu bliżej.
03:59
You might know the word 'parallel'.
71
239800
2120
Być może znasz słowo „równoległy”.
04:01
Now think about train tracks.
72
241920
2000
Teraz pomyśl o torach kolejowych.
04:03
There are two long rails that run alongside each other and
73
243920
3640
Są dwie długie szyny, które biegną obok siebie i
04:07
they stay the same distance apart.
74
247560
2560
zachowują taką samą odległość między nimi.
04:10
We call that 'parallel'.
75
250120
1520
Nazywamy to „równoległością”.
04:11
Those rails are parallel.
76
251640
1720
Te szyny są równoległe.
04:13
Yes, the two track lines are the same or equal.
77
253360
3280
Tak, obie linie toru są takie same lub równe.
04:16
So, if something is unparalleled, it means
78
256640
3080
Jeśli więc coś nie ma sobie równych, oznacza to, że nie ma niczego
04:19
there's nothing running alongside it.
79
259720
1960
podobnego.
04:21
Nothing can compare – it has no equal.
80
261680
2560
Nic nie może się z tym równać – nie ma sobie równych.
04:24
And here the study says obesity is an unparalleled threat, meaning
81
264240
5120
A badanie mówi, że otyłość stanowi bezprecedensowe zagrożenie, co oznacza, że
04:29
it's a bigger or more serious danger than anything we've seen before.
82
269360
4600
jest to większe lub poważniejsze niebezpieczeństwo niż cokolwiek, z czym mieliśmy do czynienia do tej pory.
04:33
You'll often see 'unparalleled' to emphasise
83
273960
2480
Często można spotkać się ze zwrotem „bezkonkurencyjny”, który podkreśla,
04:36
that something is completely unique.
84
276440
2240
że ​​coś jest zupełnie wyjątkowe.
04:38
For example, the athlete's performance was unparalleled
85
278680
3200
Na przykład, wyniki tego sportowca nie miały sobie równych
04:41
in the history of the sport.
86
281880
1440
w historii tego sportu.
04:43
No one compares.
87
283320
1400
Nikt nie może się z nami równać.
04:44
And as we've seen, unparalleled can be used to describe anything unique,
88
284720
4240
Jak już widzieliśmy, przymiotnik „nieporównywalny” można wykorzystać do opisania czegoś wyjątkowego,
04:48
whether that's positive or negative.
89
288960
2240
zarówno pozytywnego, jak i negatywnego.
04:51
So, an unparalleled threat is bad, but an unparalleled performance is good.
90
291200
5640
Tak więc, bezprecedensowe zagrożenie jest złe, ale bezprecedensowe działanie jest dobre.
04:58
We've had: 'unparalleled' –
91
298840
1720
Mieliśmy: „bezkonkurencyjne” – nie ma nic
05:00
there's nothing like it.
92
300560
1720
podobnego.
05:02
For example, I'm sad to hear about the singer's death.
93
302280
3160
Na przykład zasmuciła mnie wiadomość o śmierci piosenkarki.
05:05
Her voice was unparalleled.
94
305440
2560
Jej głos był niezrównany.
05:09
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
95
309600
4440
To jest podcast Learning English from the News, w którym omawiamy nagłówki wiadomości.
05:14
Today we're talking about an increase in global obesity.
96
314040
3880
Dzisiaj porozmawiamy o wzroście otyłości na świecie.
05:17
As we heard earlier, the study looked into obesity trends
97
317920
3200
Jak słyszeliśmy wcześniej, w badaniu przyjrzano się trendom otyłości
05:21
in more than 200 countries.
98
321120
2120
w ponad 200 krajach.
05:23
In terms of raw numbers, China, India and the USA will be the countries
99
323240
4480
Jeśli chodzi o surowe liczby, Chiny, Indie i USA będą krajami z
05:27
with the biggest populations of overweight or obese people by 2050.
100
327720
4640
największą populacją osób z nadwagą lub otyłością do 2050 r.
05:32
And we have a headline here about obesity trends in the UK.
101
332360
3480
Mamy tu nagłówek o trendach otyłości w Wielkiej Brytanii.
05:35
It's from The Sun, a newspaper in the UK.
102
335840
2520
Pochodzi z The Sun, gazety brytyjskiej. Badanie ujawnia
05:38
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
103
338360
5720
szokującą liczbę Brytyjczyków, którzy do 2050 roku będą otyli.
05:44
That headline again from The Sun:
104
344080
2440
Znów ten sam nagłówek z The Sun: Szokujące badanie ujawniło
05:46
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
105
346520
6280
szokującą liczbę Brytyjczyków, którzy do 2050 roku będą otyli.
05:52
And this time we're looking at the adjective 'damning' – a damning study.
106
352800
4760
Tym razem przyjrzymy się przymiotnikowi „potępiające” – potępiającym badaniom.
05:57
What does it mean?
107
357560
1040
Co to znaczy?
05:58
Well, 'damning' comes from the word 'damn', which originally had a religious meaning
108
358600
5200
Otóż, „damning” pochodzi od słowa „damn”, które pierwotnie miało znaczenie religijne i
06:03
to say someone is going to suffer bad things forever, such as go to hell.
109
363800
4760
oznaczało, że ktoś będzie cierpiał przez całe życie, na przykład pójdzie do piekła.
06:08
Now it has a more general meaning.
110
368560
2120
Teraz ma to bardziej ogólne znaczenie.
06:10
If something is damning, it shows something in a very negative way
111
370680
3600
Jeśli coś jest krytykujące, to pokazuje daną rzecz w bardzo negatywny sposób
06:14
and strongly criticises it.
112
374280
1840
i mocno ją krytykuje.
06:16
So, here the study is damning because its findings are extremely negative
113
376120
4560
Tak więc badanie jest tutaj miażdżące, ponieważ jego wyniki są wyjątkowo negatywne
06:20
and suggest a big problem.
114
380680
1640
i wskazują na poważny problem.
06:22
We often see the word 'damning' when something exposes something bad.
115
382320
4480
Często widzimy słowo „potępiający”, gdy coś ujawnia coś złego.
06:26
For example, a common combination is 'damning evidence'.
116
386800
3800
Na przykład częstym połączeniem jest „dowód obciążający”.
06:30
The politician is facing damning evidence in court.
117
390600
3200
Polityk musi stawić czoła obciążającym dowodom w sądzie.
06:33
That means the evidence is making that person look very guilty.
118
393800
3720
Oznacza to, że dowody sprawiają, że ta osoba wygląda na bardzo winną.
06:37
Now be careful with the pronunciation of 'damning'.
119
397520
2880
Uważaj na wymowę słowa „damning”.
06:40
It's spelt d-a-m-n-i-n-g, but that first 'n' in there is silent.
120
400400
6600
Pisze się to d-a-m-n-i-n-g, ale pierwsze „n” w tym wyrazie oznacza nieme.
06:47
You only hear the 'm' sound – 'dam-ing', not 'dam-ning'.
121
407000
4720
Słychać tylko dźwięk „m” – „dam-ing”, a nie „dam-ning”.
06:53
We've had: 'damning' – indicates something is very negative.
122
413560
4320
Mieliśmy: „potępienie” – wskazuje, że coś jest bardzo negatywne.
06:57
For example, the critic gave the film a damning review.
123
417880
3480
Na przykład krytyk wystawił filmowi miażdżącą recenzję.
07:01
They said it was the worst movie of the year.
124
421360
2640
Powiedzieli, że to najgorszy film roku.
07:04
That's it for this episode of Learning English from the News.
125
424000
2960
To już wszystko w tym odcinku podcastu Nauka języka angielskiego w wiadomościach.
07:06
We'll be back next week with another news story.
126
426960
3040
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
07:10
Did you know you can find a worksheet to help you practise the vocabulary
127
430000
4080
Czy wiesz, że na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com znajdziesz arkusz ćwiczeń, który pomoże Ci przećwiczyć słownictwo
07:14
from this episode on our website, bbclearningenglish.com.
128
434080
4520
z tego odcinka.
07:18
And check out our brand new video series, The Pronunciation Lounge
129
438600
3880
Sprawdź naszą nową serię filmów The Pronunciation Lounge, która
07:22
to help you with your listening and speaking.
130
442480
2240
pomoże ci w nauce słuchania i mówienia. W zestawie znajduje się
07:24
It also comes with a worksheet.
131
444720
1600
również arkusz ćwiczeń.
07:26
Find it on our website.
132
446320
1440
Znajdziesz je na naszej stronie internetowej.
07:27
And don't forget to check us out
133
447760
1240
Nie zapomnij sprawdzić nas
07:29
on social media – search for BBC Learning English.
134
449000
2920
w mediach społecznościowych – wyszukaj BBC Learning English.
07:31
Goodbye for now. Goodbye.
135
451920
2120
Żegnam na razie. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7