50% adults overweight or obese by 2050: Global study: BBC Learning English from the News

4,889 views ・ 2025-03-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1960
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2080
4480
ecco Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie. Secondo le previsioni di un nuovo studio globale, entro il 2050 il
00:06
In this programme, 50% of adults worldwide
2
6560
3480
50% degli adulti in tutto il mondo
00:10
will be obese or overweight by 2050 –
3
10040
3360
sarà obeso o sovrappeso grazie a questo programma
00:13
new global study predicts.
4
13400
2760
.
00:18
Hello, I'm Georgie.
5
18680
1360
Ciao, sono Georgie.
00:20
And I'm Neil.
6
20040
1040
E io sono Neil.
00:21
In this programme, we look at one big news story
7
21080
2760
In questo programma analizzeremo una grande notizia
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
23840
3360
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a comprenderla.
00:27
You can find all the vocabulary and headlines for this episode,
9
27200
3360
Potete trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:30
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
10
30560
3960
nonché un foglio di lavoro, sul nostro sito web, bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
11
34520
3440
Dunque, scopriamo di più su questa storia. Si prevede che
00:41
More than half of all adults,
12
41600
2160
più della metà degli adulti
00:43
and a third of children, teenagers and young adults around the world
13
43760
3680
e un terzo dei bambini, adolescenti e giovani adulti in tutto il mondo
00:47
are predicted to be overweight or obese by 2050.
14
47440
3880
saranno sovrappeso o obesi entro il 2050.
00:51
The findings come from a new study of global data, covering
15
51320
3480
I risultati provengono da un nuovo studio di dati globali, che copre
00:54
more than 200 countries, published in The Lancet –
16
54800
3240
oltre 200 paesi, pubblicato su The Lancet,
00:58
a well-known British medical journal.
17
58040
2160
una nota rivista medica britannica.
01:00
The proportion of both men and women who are overweight or obese
18
60200
3480
La percentuale di uomini e donne in sovrappeso o obesi
01:03
has doubled since 1990.
19
63680
2480
è raddoppiata dal 1990.
01:06
OK, let's have our first headline.
20
66160
2200
Bene, passiamo al primo titolo.
01:08
This one is from South China Morning Post.
21
68360
2920
Questo è del South China Morning Post.
01:11
And it says: How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
22
71280
5720
E dice: L'epidemia globale di obesità è destinata a peggiorare notevolmente.
01:17
And that headline again from the South China Morning Post –
23
77000
3200
E ancora quel titolo del South China Morning Post:
01:20
How global obesity epidemic is set to get a whole lot worse.
24
80200
5560
Come l'epidemia globale di obesità è destinata a peggiorare notevolmente.
01:25
So, this headline says the global obesity epidemic is set to get
25
85760
4320
Quindi, questo titolo afferma che l' epidemia globale di obesità è destinata a
01:30
a whole lot worse.
26
90080
1240
peggiorare notevolmente.
01:31
'Set to' means it's about to get worse.
27
91320
3000
"Impostato su" significa che la situazione sta per peggiorare.
01:34
But we're looking at the phrase 'a whole lot'.
28
94320
2480
Ma stiamo esaminando l'espressione "un bel po'".
01:36
Neil, what can you tell us?
29
96800
1440
Neil, cosa puoi dirci?
01:38
Well, here 'a whole lot' worse means a lot worse.
30
98240
3760
Bene, qui 'molto' peggio significa molto peggio.
01:42
But by adding the word 'whole', it makes the description stronger
31
102000
4160
Ma aggiungendo la parola "intero", la descrizione diventa
01:46
and more expressive.
32
106160
1320
più forte ed espressiva.
01:47
It's not just a lot worse.
33
107480
1760
Non è solo molto peggio.
01:49
It's a whole lot worse.
34
109240
1840
È molto peggio.
01:51
Now, here, it's in a news headline,
35
111080
2160
Ecco, qui è nel titolo di un notiziario,
01:53
but it's actually quite a common phrase to use in everyday speech.
36
113240
3480
ma in realtà è una frase piuttosto comune da usare nel linguaggio quotidiano.
01:56
For example, I was ill last week,
37
116720
2040
Ad esempio, la settimana scorsa sono stato malato,
01:58
but after I rested over the weekend, I'm feeling a whole lot better.
38
118760
3600
ma dopo essermi riposato durante il weekend, mi sento molto meglio.
02:02
Or I could say my lunch is so boring, I wish I'd put more spice in it.
39
122360
5000
Oppure potrei dire che il mio pranzo è così noioso che vorrei aggiungerci più spezie.
02:07
It'd be a whole lot tastier.
40
127360
2560
Sarebbe molto più saporito.
02:09
Yes, OK. So, there
41
129920
1440
Sì, va bene. Quindi,
02:11
we've used it with comparative adjectives, better
42
131360
2840
l'abbiamo usato con gli aggettivi comparativi, migliore,
02:14
and worse and tastier,
43
134200
1760
peggiore e più saporito,
02:15
but we can also use it with nouns to mean a large quantity of something.
44
135960
4320
ma possiamo usarlo anche con i sostantivi per indicare una grande quantità di qualcosa.
02:20
For example, this afternoon I've got a whole lot of work to do.
45
140280
3640
Ad esempio, questo pomeriggio ho un sacco di lavoro da fare.
02:23
And when used with a noun, we add 'of' – a whole lot of, which often sounds
46
143920
5800
E quando viene usato con un sostantivo, aggiungiamo "of" – a whole lot of, che spesso suona
02:29
like 'a whole lotta' in fast speech.
47
149720
2440
come "a whole lotta" nel parlato veloce.
02:32
So, for example, 'a whole lotta work to do'.
48
152160
3400
Quindi, ad esempio, "un sacco di lavoro da fare".
02:37
We've had: 'a whole lot' – very much.
49
157720
2800
Abbiamo avuto: 'un bel po'' – moltissimo.
02:40
For example, Layla seems a whole lot happier in her new house.
50
160520
4680
Ad esempio, Layla sembra molto più felice nella sua nuova casa.
02:48
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
51
168160
4640
Questo è Learning English from The News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:52
Today, we're talking about a new global study on the increase
52
172800
3800
Oggi parleremo di un nuovo studio globale sull'aumento
02:56
of overweight and obesity worldwide.
53
176600
2680
del sovrappeso e dell'obesità in tutto il mondo.
02:59
So, researchers on this study warned that if trends continue,
54
179280
3960
I ricercatori che hanno condotto questo studio hanno quindi lanciato l'allarme: se questa tendenza dovesse continuare, i
03:03
global rates of overweight and obese adults would increase significantly.
55
183240
4880
tassi globali di adulti sovrappeso e obesi aumenterebbero in modo significativo.
03:08
And that's particularly in Asia and Africa, where populations are growing.
56
188120
4400
E questo vale in particolare per l'Asia e l' Africa, dove la popolazione è in crescita.
03:12
According to the study, these regions will experience
57
192520
2800
Secondo lo studio, in queste regioni si verificherà
03:15
a considerable increase in diseases related to obesity.
58
195320
4080
un aumento considerevole delle malattie legate all'obesità. Gli
03:19
Experts say that if governments take urgent action now,
59
199400
2920
esperti affermano che se i governi intervenissero con urgenza ora,
03:22
there is still time to prevent what they describe as "a profound tragedy".
60
202320
4280
ci sarebbe ancora tempo per impedire quella che descrivono come "una tragedia profonda".
03:26
Let's have a look at our next headline.
61
206600
2320
Diamo un'occhiata al prossimo titolo.
03:28
This one is from Wion, an Indian news site.
62
208920
3400
Questa è tratta da Wion, un sito di notizie indiano.
03:32
'Unparalleled threat' of death:
63
212320
2360
'Minaccia di morte senza precedenti':
03:34
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
64
214680
4960
oltre il 50% degli adulti in tutto il mondo sarà sovrappeso entro il 2050.
03:39
Again from Wion: 'Unparalleled threat' of death:
65
219640
3440
Di nuovo da Wion: 'Minaccia di morte senza precedenti':
03:43
Over 50% of adults worldwide will be overweight by 2050.
66
223080
5000
oltre il 50% degli adulti in tutto il mondo sarà sovrappeso entro il 2050.
03:48
So, this headline quotes the study, which says obesity poses
67
228080
3960
Quindi, questo titolo cita lo studio, che afferma che l'obesità rappresenta
03:52
an unparalleled threat of premature disease and death.
68
232040
3400
una minaccia senza precedenti di malattia prematura e morte.
03:55
And we're looking at this word 'unparalleled'.
69
235440
2840
E stiamo esaminando la parola "senza pari".
03:58
Yes. So, let's break it down.
70
238280
1520
SÌ. Quindi, analizziamolo nel dettaglio.
03:59
You might know the word 'parallel'.
71
239800
2120
Forse conosci la parola "parallelo".
04:01
Now think about train tracks.
72
241920
2000
Ora pensate ai binari del treno.
04:03
There are two long rails that run alongside each other and
73
243920
3640
Ci sono due lunghe rotaie che corrono una accanto all'altra e
04:07
they stay the same distance apart.
74
247560
2560
rimangono alla stessa distanza l'una dall'altra.
04:10
We call that 'parallel'.
75
250120
1520
Noi lo chiamiamo "parallelo".
04:11
Those rails are parallel.
76
251640
1720
Quelle rotaie sono parallele.
04:13
Yes, the two track lines are the same or equal.
77
253360
3280
Sì, le due linee di traccia sono uguali o uguali.
04:16
So, if something is unparalleled, it means
78
256640
3080
Quindi, se qualcosa non ha eguali, significa che non
04:19
there's nothing running alongside it.
79
259720
1960
esiste nulla che gli sia paragonabile.
04:21
Nothing can compare – it has no equal.
80
261680
2560
Niente è paragonabile, non ha eguali.
04:24
And here the study says obesity is an unparalleled threat, meaning
81
264240
5120
E qui lo studio afferma che l'obesità è una minaccia senza pari, il che significa che
04:29
it's a bigger or more serious danger than anything we've seen before.
82
269360
4600
è un pericolo più grande o più serio di qualsiasi cosa abbiamo visto finora.
04:33
You'll often see 'unparalleled' to emphasise
83
273960
2480
Spesso si usa la dicitura "senza pari" per sottolineare
04:36
that something is completely unique.
84
276440
2240
che qualcosa è completamente unico.
04:38
For example, the athlete's performance was unparalleled
85
278680
3200
Ad esempio, la prestazione dell'atleta non ha eguali
04:41
in the history of the sport.
86
281880
1440
nella storia di questo sport.
04:43
No one compares.
87
283320
1400
Nessuno è paragonabile.
04:44
And as we've seen, unparalleled can be used to describe anything unique,
88
284720
4240
Come abbiamo visto, la parola "ineguagliabile" può essere utilizzata per descrivere qualsiasi cosa unica,
04:48
whether that's positive or negative.
89
288960
2240
sia essa positiva o negativa.
04:51
So, an unparalleled threat is bad, but an unparalleled performance is good.
90
291200
5640
Quindi, una minaccia senza pari è negativa, ma una prestazione senza pari è positiva.
04:58
We've had: 'unparalleled' –
91
298840
1720
Abbiamo avuto: "senza pari": non
05:00
there's nothing like it.
92
300560
1720
c'è niente di simile.
05:02
For example, I'm sad to hear about the singer's death.
93
302280
3160
Ad esempio, mi dispiace molto per la morte del cantante. La
05:05
Her voice was unparalleled.
94
305440
2560
sua voce era ineguagliabile.
05:09
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
95
309600
4440
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
05:14
Today we're talking about an increase in global obesity.
96
314040
3880
Oggi parliamo dell'aumento dell'obesità a livello globale.
05:17
As we heard earlier, the study looked into obesity trends
97
317920
3200
Come abbiamo sentito in precedenza, lo studio ha esaminato le tendenze dell'obesità
05:21
in more than 200 countries.
98
321120
2120
in più di 200 Paesi.
05:23
In terms of raw numbers, China, India and the USA will be the countries
99
323240
4480
In termini di numeri grezzi, Cina, India e USA saranno i paesi
05:27
with the biggest populations of overweight or obese people by 2050.
100
327720
4640
con la più grande popolazione di persone in sovrappeso o obese entro il 2050.
05:32
And we have a headline here about obesity trends in the UK.
101
332360
3480
E qui abbiamo un titolo sulle tendenze dell'obesità nel Regno Unito.
05:35
It's from The Sun, a newspaper in the UK.
102
335840
2520
È tratto dal The Sun, un quotidiano del Regno Unito. Uno studio incriminante rivela un
05:38
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
103
338360
5720
numero impressionante di britannici che saranno obesi entro il 2050.
05:44
That headline again from The Sun:
104
344080
2440
Di nuovo il titolo del The Sun: Uno studio schiacciante rivela il
05:46
Shocking number of Brits who will be obese by 2050 revealed in damning study.
105
346520
6280
numero sconvolgente di britannici che saranno obesi entro il 2050.
05:52
And this time we're looking at the adjective 'damning' – a damning study.
106
352800
4760
E questa volta prendiamo in esame l' aggettivo "dannante", uno studio di condanna.
05:57
What does it mean?
107
357560
1040
Cosa significa?
05:58
Well, 'damning' comes from the word 'damn', which originally had a religious meaning
108
358600
5200
Ebbene, "damning" deriva dalla parola inglese "damn", che originariamente aveva un significato religioso e
06:03
to say someone is going to suffer bad things forever, such as go to hell.
109
363800
4760
indicava che qualcuno avrebbe sofferto cose brutte per sempre, come ad esempio andare all'inferno.
06:08
Now it has a more general meaning.
110
368560
2120
Ora ha un significato più generale.
06:10
If something is damning, it shows something in a very negative way
111
370680
3600
Se qualcosa è dannoso, mostra qualcosa in modo molto negativo
06:14
and strongly criticises it.
112
374280
1840
e lo critica fortemente.
06:16
So, here the study is damning because its findings are extremely negative
113
376120
4560
Quindi, in questo caso lo studio è schiacciante perché i suoi risultati sono estremamente negativi
06:20
and suggest a big problem.
114
380680
1640
e suggeriscono un grosso problema.
06:22
We often see the word 'damning' when something exposes something bad.
115
382320
4480
Spesso utilizziamo la parola "dannazione" quando qualcosa mette a nudo qualcosa di negativo.
06:26
For example, a common combination is 'damning evidence'.
116
386800
3800
Ad esempio, una combinazione comune è "prova schiacciante".
06:30
The politician is facing damning evidence in court.
117
390600
3200
Il politico dovrà affrontare prove schiaccianti in tribunale.
06:33
That means the evidence is making that person look very guilty.
118
393800
3720
Ciò significa che le prove fanno apparire quella persona molto colpevole.
06:37
Now be careful with the pronunciation of 'damning'.
119
397520
2880
Ora fate attenzione alla pronuncia di "damning". Si
06:40
It's spelt d-a-m-n-i-n-g, but that first 'n' in there is silent.
120
400400
6600
scrive d-a-m-n-i-n-g, ma la prima "n" è muta. Si sente solo il
06:47
You only hear the 'm' sound – 'dam-ing', not 'dam-ning'.
121
407000
4720
suono "m" - "dam-ing", non "dam-ning".
06:53
We've had: 'damning' – indicates something is very negative.
122
413560
4320
Abbiamo avuto: "dannoso" – indica che qualcosa è molto negativo.
06:57
For example, the critic gave the film a damning review.
123
417880
3480
Ad esempio, il critico ha dato al film una recensione sfavorevole.
07:01
They said it was the worst movie of the year.
124
421360
2640
Hanno detto che è stato il peggior film dell'anno.
07:04
That's it for this episode of Learning English from the News.
125
424000
2960
Questo è tutto per questa puntata di Imparare l'inglese dalle notizie.
07:06
We'll be back next week with another news story.
126
426960
3040
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
07:10
Did you know you can find a worksheet to help you practise the vocabulary
127
430000
4080
Sapevi che sul nostro sito web, bbclearningenglish.com, puoi trovare un foglio di lavoro che ti aiuterà a esercitarti con il vocabolario
07:14
from this episode on our website, bbclearningenglish.com.
128
434080
4520
di questo episodio?
07:18
And check out our brand new video series, The Pronunciation Lounge
129
438600
3880
E date un'occhiata alla nostra nuovissima serie di video, The Pronunciation Lounge,
07:22
to help you with your listening and speaking.
130
442480
2240
per aiutarvi con l'ascolto e la conversazione.
07:24
It also comes with a worksheet.
131
444720
1600
Include anche un foglio di lavoro.
07:26
Find it on our website.
132
446320
1440
Trovalo sul nostro sito web.
07:27
And don't forget to check us out
133
447760
1240
E non dimenticatevi di seguirci
07:29
on social media – search for BBC Learning English.
134
449000
2920
sui social media: cercate BBC Learning English. Per ora arrivederci
07:31
Goodbye for now. Goodbye.
135
451920
2120
. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7