Everybody's Talking About... #Gridgirls

22,513 views ・ 2018-02-09

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hi guys! I'm Sian from BBC Learning English.
0
5460
2780
¡Hola chicos! Soy Sian de BBC Learning English.
00:08
Now, you know what topics are hot right now:
1
8600
2600
Ahora, sabes qué temas están de moda en este momento:
00:11
you're on social media, you know what's trending -
2
11540
2680
estás en las redes sociales, sabes qué es tendencia, ¡por
00:14
course you do! But do you know what language
3
14520
3360
supuesto que sí! Pero, ¿sabes qué lenguaje
00:18
real people are using to talk about these topics?
4
18200
3420
usan las personas reales para hablar sobre estos temas?
00:21
That's what I'm going to find out
5
21820
1640
Eso es lo que voy a averiguar
00:23
in this programme today.
6
23540
1340
en este programa de hoy.
00:25
Now today's story is about Formula 1 motor racing
7
25440
3380
Ahora, la historia de hoy trata sobre las carreras de Fórmula 1
00:29
and the decision the sport has made to stop using
8
29120
3280
y la decisión que ha tomado el deporte de dejar de usar
00:32
female promotional models before its races.
9
32520
3340
modelos promocionales femeninas antes de sus carreras.
00:36
Do you know - they're going to replace 'grid girls'
10
36340
2700
¿Sabes que van a reemplazar a las 'chicas de la parrilla'
00:39
with 'grid kids'?
11
39140
2000
por 'niños de la parrilla'?
00:57
So, everyone's talking about it -
12
57280
1660
Entonces, todos hablan de eso,
00:58
but what are the actual words they are using?
13
58940
2420
pero ¿cuáles son las palabras reales que están usando?
01:01
I'm going to ask three questions to find out.
14
61980
2860
Voy a hacer tres preguntas para averiguarlo.
01:05
Here's the first one.
15
65080
1340
Aquí está el primero.
01:07
So, no more grid girls in Formula 1 -
16
67600
2740
Entonces, no más chicas de parrilla en la Fórmula 1,
01:10
what do you think about that?
17
70700
1480
¿qué piensas al respecto?
01:20
I sort of think it's good in a way...
18
80760
1740
Creo que es bueno en cierto modo...
01:23
just cos... don't really need them anyway, so... Basically.
19
83060
3420
solo porque... no los necesito de todos modos, así que... Básicamente.
01:26
I think that they shouldn't get rid of grid girls -
20
86700
3340
Creo que no deberían deshacerse de las chicas de la parrilla,
01:30
I think they should just bring in grid guys as well...
21
90160
2780
creo que también deberían traer a los chicos de la parrilla...
01:33
So does it bother you that the women concerned
22
93060
2580
Entonces, ¿te molesta que las mujeres en
01:35
are likely to lose their jobs?
23
95800
1760
cuestión probablemente pierdan sus trabajos?
01:45
Obviously, it's not their choice so it wouldn't make sense
24
105720
2000
Obviamente, no es su elección, por lo que no tendría
01:47
for them to lose their jobs,
25
107880
1120
sentido que pierdan sus trabajos,
01:49
and so I think they should keep them.
26
109340
1440
por lo que creo que deberían conservarlos.
01:51
I don't think it's fair, if they want their job -
27
111000
2400
No creo que sea justo, si quieren su trabajo,
01:53
if you know they're fine with it, I think it's ok.
28
113720
3040
si sabes que están bien con él, creo que está bien.
01:57
Are you looking forward to seeing grid kids
29
117000
2500
¿Estás deseando ver a los chicos
01:59
instead of grid girls?
30
119740
1520
de la parrilla en lugar de a las chicas de la parrilla?
02:05
Well, if kids want to do it, then go for it,
31
125680
2280
Bueno, si los niños quieren hacerlo, háganlo,
02:07
like if they have an interest in it,
32
127960
2000
como si les interesara
02:10
then why not?
33
130080
660
, ¿por qué no?
02:11
So everyone's talking about
34
131080
1600
¡Así que todo el mundo habla de las
02:12
grid girls and now you can too!
35
132680
2520
Grid Girls y ahora tú también puedes!
02:15
There's a recap coming up - but before I go,
36
135580
2540
Se acerca un resumen, pero antes de irme,
02:18
come and find us at BBC Learning English
37
138680
2160
ven y encuéntranos en BBC Learning English
02:20
dot com, and join us on Facebook, YouTube, Instagram
38
140840
3680
punto com, y únete a nosotros en Facebook, YouTube, Instagram
02:24
and Twitter - and get talking!
39
144720
1780
y Twitter, ¡y comienza a hablar!
02:26
See you next time - bye!
40
146760
1660
Hasta la próxima, ¡adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7