Dealing with mistakes: Office English episode 5

62,144 views ・ 2024-05-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What happens when something goes wrong at work? What do we say?
0
240
4670
¿Qué pasa cuando algo sale mal en el trabajo? ¿Que decimos?
00:04
Sometimes there'll be a message from somebody that says 'Hi',  
1
4910
4330
A veces aparece un mensaje de alguien que dice "Hola"
00:09
and I almost think, 'Oh no,  what's coming? What have I done?'
2
9240
4038
y casi pienso: "Oh, no, ¿ qué viene?". ¿Qué he hecho?'
00:15
It's that guilty feeling that is maybe left over from being told off at school or something like that.
3
15680
6115
Es ese sentimiento de culpa que quizás queda de haber sido regañado en la escuela o algo así.
00:21
So, I think, you know,  you just have to accept that things can't  
4
21795
3750
Entonces, creo que solo tienes que aceptar que las cosas no pueden
00:25
be perfect all the time and it's okay to make  mistakes just as long as you learn from them.
5
25545
4415
ser perfectas todo el tiempo y que está bien cometer errores siempre y cuando aprendas de ellos.
00:30
In this episode of Office English, we'll talk  about the language we can use when mistakes happen at work.
6
30720
6953
En este episodio de Office English, hablaremos sobre el lenguaje que podemos usar cuando ocurren errores en el trabajo.
00:40
Welcome to Office English from BBC learning English. In this podcast, we help you with business English
7
40818
6681
Bienvenido a Office English de BBC aprendiendo inglés. En este podcast te ayudamos con inglés de negocios
00:47
for difficult situations. I'm Phil,
8
47499
2063
para situaciones difíciles. Soy Phil
00:49
and I'm Pippa, and today we're talking about mistakes at work. We try to avoid them, but sometimes mistakes happen.
9
49562
7960
y Pippa, y hoy hablaremos de errores en el trabajo. Intentamos evitarlos, pero a veces ocurren errores.
00:57
We've already heard from colleagues at the BBC that finding the language to deal with mistakes is complicated. But what about you, Phil? What do you think?
10
57522
9798
Ya hemos oído a colegas de la BBC que encontrar el lenguaje necesario para abordar los errores es complicado.  ¿Pero qué hay de ti, Phil? ¿Qué opinas?
01:07
No, I think it can be complicated.  Whenever you're talking about mistakes,  
11
67320
5040
No, creo que puede ser complicado. Siempre que hablas de errores,
01:12
you're dealing with how people feel, and often  you're dealing with how you feel yourself.
12
72360
6920
estás lidiando con cómo se sienten las personas y, a menudo, estás lidiando con cómo te sientes tú mismo.
01:19
Yes, I get really stressed if I make  a mistake at work, and that can make  
13
79280
4760
Sí, me estreso mucho si cometo un error en el trabajo y eso puede hacer que sea
01:24
talking about it difficult. You're also  sometimes worried about making a mistake -  
14
84040
6080
difícil hablar de ello. A veces también te preocupa cometer un error;
01:30
you might feel like you'll be blamed,  or that it'll be bad for your career,  
15
90120
5160
puedes sentir que te culparán o que será malo para tu carrera,
01:35
so I think it's a really stressful time,  and so it's difficult to know what to say.
16
95280
5760
así que creo que es un momento muy estresante y es difícil saber qué decir. .
01:41
Yes, and in this episode, we're going to talk  through language for admitting you've made a  
17
101040
4320
Sí, y en este episodio hablaremos sobre el lenguaje para admitir que has cometido un
01:45
mistake, apologising, and fixing the problem.
18
105360
5206
error, disculparte y solucionar el problema.
01:52
Let's start with owning up to a mistake or telling somebody something has gone wrong. Do you have any suggestions for that, Phil?
19
112912
8250
Comencemos por reconocer un error o decirle a alguien que algo salió mal.  ¿Tienes alguna sugerencia para eso, Phil?
02:01
Okay, so here's a phrase: 'There's an issue I need to draw your attention to.' What do you think about that one?
20
121162
7118
Bien, aquí tienes una frase: "Hay un problema sobre el que debo llamar tu atención". ¿Qué opinas sobre eso?
02:08
Yes, I think that's a really, really good idea. So it's good to be clear that there's a problem,
21
128280
5343
Sí, creo que es una muy, muy buena idea. Por lo tanto, es bueno tener claro que hay un problema,
02:13
so saying "there's an issue I need  to draw your attention to" straight away,  
22
133623
4857
de modo que al decir "hay un problema sobre el que debo llamar su atención" de inmediato,
02:18
we know there's a problem. So if you were saying that to your boss,  
23
138480
3680
sabemos que hay un problema. Entonces, si le estuvieras diciendo eso a tu jefe,
02:22
they know there's a problem, and you're being  really clear about it.
24
142160
4108
él sabrá que hay un problema y lo estás siendo muy claro.
02:26
And I think it's quite interesting that here we're focusing on the  issue, not - at this point anyway - not who did it  
25
146268
8012
Y creo que es bastante interesante que aquí nos centremos en el tema, no, al menos en este punto, en quién lo hizo
02:34
or why they did it or anything. He's saying,  'Look, here's a problem. Let's sort it out.'
26
154280
4880
ni por qué lo hizo ni nada por el estilo. Él está diciendo: "Mira, aquí hay un problema". Vamos a solucionarlo.'
02:39
Yeah, because if you need to fix a problem,  you can worry later about how that happened,  
27
159160
6360
Sí, porque si necesitas solucionar un problema, más tarde puedes preocuparte por cómo sucedió y
02:45
what went wrong - just saying, 'There's a problem,  
28
165520
3160
qué salió mal; simplemente decir: "Hay un problema,
02:48
we need to sort it out,' is probably the  best way to start. Any other phrases, Phil?
29
168680
4575
tenemos que solucionarlo" es probablemente la mejor manera de comenzar. ¿Alguna otra frase, Phil?
02:53
Um okay, we've got this one: 'I've realised that my  team made an error in the report.'
30
173255
6118
Bueno, tenemos este: "Me di cuenta de que mi equipo cometió un error en el informe".
02:59
I like that because it's quite factual. We know immediately  what the problem is, so you've explained the  
31
179373
6867
Me gusta porque es bastante real. Sabemos inmediatamente cuál es el problema, por lo que lo ha explicado con
03:06
problem quite clearly - there's an error in the  report. There is a bit of blame going on here,  
32
186240
5320
bastante claridad: hay un error en el informe. Hay un poco de culpa aquí,
03:11
so it's 'my team made an error,' but we're not  saying someone specifically. We didn't say,  
33
191560
5200
por lo que es "mi equipo cometió un error", pero no estamos diciendo a alguien específicamente. No dijimos:
03:16
'Oh, I've realised that Phil made a mistake  on this.' It's just somebody in the team,  
34
196760
4520
'Oh, me di cuenta de que Phil cometió un error en esto'. Es simplemente alguien del equipo,
03:21
something's gone wrong.
35
201280
2051
algo salió mal.
03:23
I guess ideally, you'll also be thinking about how you can make things better. So we've got this one - you could say something like,  
36
203331
6429
Supongo que lo ideal es que también pienses en cómo puedes mejorar las cosas. Así que tenemos este: podrías decir algo como:
03:29
'I've accidentally sent the email out early,  but I have a plan to fix the problem.'
37
209760
5600
"Accidentalmente envié el correo electrónico antes de tiempo, pero tengo un plan para solucionar el problema".
03:35
Yes, so if you're worried about looking bad  to your boss if you've made a mistake,  
38
215360
5600
Sí, así que si te preocupa quedar mal ante tu jefe si has cometido un error,
03:40
maybe if you have time, if you're able to  think of a solution straight away, you can  
39
220960
6200
tal vez si tienes tiempo, si eres capaz de pensar en una solución de inmediato, puedes
03:47
go to your boss with the solution rather than  just the problem. So, 'I've made this mistake,  
40
227160
5200
acudir a tu jefe con la solución. en lugar de solo el problema. Entonces, 'Cometí este error,
03:52
but I already know what we can do to sort it  out,' is probably a good way of thinking about it -  
41
232360
5240
pero ya sé qué podemos hacer para solucionarlo' es probablemente una buena forma de pensarlo,
03:57
especially if you know it's just you that  made the mistake and it's a simple thing,  
42
237600
8360
especialmente si sabes que eres tú quien cometió el error y que es algo simple. ,
04:05
Right, so we have some phrases for when we notice  a mistake and need to own up - admit that we made  
43
245960
4880
Correcto, tenemos algunas frases para cuando notamos un error y necesitamos reconocerlo: admitir que cometimos
04:10
the mistake. But what about if somebody else  notices? So this might happen, say, if you  
44
250840
7880
el error. Pero ¿qué pasa si alguien más se da cuenta? Entonces, esto podría suceder, digamos, si
04:18
work with customers or clients and they notice a  mistake or a problem, so we might need to start  
45
258720
5840
trabaja con clientes y estos notan un error o un problema, por lo que es posible que tengamos que comenzar
04:24
by apologising. You could say something like,  'I'm really sorry about that. Let me investigate  
46
264560
6080
disculpándonos. Podrías decir algo como "Lo siento mucho". Déjame investigar
04:30
the problem and get to the bottom of how that  happened, so that it doesn't happen again.'
47
270640
4640
el problema y llegar al fondo de cómo sucedió, para que no vuelva a suceder".
04:35
That's really good for clients and  customers.
48
275280
1945
Eso es realmente bueno para los clientes y los clientes.
04:37
There's a lovely phrase in there, "get to the bottom of something." If  you get to the bottom of something,  
49
277225
4775
Hay una frase preciosa ahí: "llegar al fondo de algo". Si llegas al fondo de algo,
04:42
it means you kind of understand why it happens,  
50
282000
2520
significa que entiendes por qué sucede,
04:44
you're looking deep down into the bottom of the  problem and working out what made it happen.
51
284520
5920
estás investigando el fondo del problema y averiguando qué hizo que sucediera.
04:50
Yeah, and that's a good way to apologise as well.  So not only are you saying sorry, you're saying,  
52
290440
5640
Sí, y esa también es una buena manera de disculparse. Así que no sólo estás pidiendo perdón, sino que estás diciendo:
04:56
'I need to work out what's gone wrong here,  and I'm going to sort it out for you.' It's  
53
296080
3640
"Necesito resolver qué salió mal aquí, y voy a solucionarlo por ti". Es
04:59
reassuring for a client or a customer or a  colleague. Another thing we might want to  
54
299720
6000
tranquilizador para un cliente, un cliente o un colega. Otra cosa en la que quizás queramos
05:05
think about when we're apologising is trying  not to say 'if', so don't say, 'I'm sorry if  
55
305720
6840
pensar cuando nos disculpamos es tratar de no decir "si", así que no digas "Lo siento si
05:12
you are upset,' because that might make the  other person think that you don't take their  
56
312560
5120
estás molesto", porque eso podría hacer que la otra persona piense que no No tomo en
05:17
complaints seriously. Instead, you could say,  'I'm sorry that you are upset by this mistake.'
57
317680
5483
serio sus quejas. En su lugar, podrías decir: "Lamento que este error te haya molestado".
05:23
'I'm sorry that you are upset,' instead of 'I'm sorry if you are upset'.
58
323163
3905
"Lamento que estés molesto", en lugar de "Lamento si estás molesto".
05:27
I mean, if someone's talking to you about the  problem, it's probably quite clear that they  
59
327068
4252
Quiero decir, si alguien te habla sobre el problema, probablemente esté bastante claro que
05:31
are upset, so um saying, 'I'm sorry if you are  upset,' yeah, I don't think it would help the  
60
331320
5400
está molesto, así que decir: 'Lo siento si estás molesto', sí, no creo que ayude a mejorar la
05:36
situation. It's suggesting that you kind of are  saying, 'I don't think you should be upset,' or  
61
336720
4680
situación. Está sugiriendo que estás diciendo: "No creo que debas enojarte" o
05:41
something like that, or it leaves that open. And  I think that's probably a dangerous place to go.
62
341400
4325
algo así, o deja eso abierto. Y creo que probablemente sea un lugar peligroso al que ir.
05:45
Yeah, when someone's complaining, they usually just  feel like they want somebody to listen to them,  
63
345725
5435
Sí, cuando alguien se queja, por lo general simplemente siente que quiere que alguien lo escuche
05:51
and somebody to say that they've heard  their complaint - that they understand  
64
351160
4480
y que alguien diga que ha escuchado su queja, que entiende
05:55
why they're upset or why there's a problem.  So, trying to kind of say "if" and get out  
65
355640
5320
por qué está molesto o por qué hay un problema. Por lo tanto, tratar de decir "si" y evitar
06:00
of um kind of admitting blame or a problem probably won't  help the situation if someone's upset or angry.
66
360960
7335
admitir la culpa o un problema probablemente no ayudará a mejorar la situación si alguien está molesto o enojado.
06:11
Okay, so we've acknowledged our mistake,  we've apologised if we need to. Now we might  
67
371925
6355
Bien, hemos reconocido nuestro error y nos hemos disculpado si es necesario. Ahora quizá debamos
06:18
need to think about fixing the mistake.  What phrases could we use here, Phil?
68
378280
4732
pensar en corregir el error.  ¿ Qué frases podríamos usar aquí, Phil?
06:23
Ok, people will often talk about offering assurances,  and that means you're showing that you'll stop the  
69
383012
5468
Vale, la gente suele hablar de ofrecer garantías, y eso significa que estás demostrando que evitarás que vuelva a
06:28
same thing from happening again. And you  could do that by saying, 'Rest assured,  
70
388480
5360
suceder lo mismo. Y podría hacerlo diciendo: "Tenga la seguridad de que
06:33
we've taken steps to prevent mistakes  like these occurring again.' And using  
71
393840
4680
hemos tomado medidas para evitar que errores como estos vuelvan a ocurrir". Y usar
06:38
this 'rest assured,' it's like saying,  'Be certain, we're taking this seriously.'
72
398520
5240
este 'tenga la seguridad' es como decir: 'Tenga la seguridad de que nos lo estamos tomando en serio'.
06:43
Yeah, it's a little bit like our apology where  we said about getting to the bottom of a problem.  
73
403760
5400
Sí, es un poco como nuestra disculpa donde dijimos acerca de llegar al fondo de un problema.
06:49
This would be maybe the next thing you would say  to the client once you've actually got to the  
74
409160
4520
Quizás esto sería lo siguiente que le diría al cliente una vez que haya llegado al
06:53
bottom of it - you can say, 'Rest assured...'  So it's really reassuring to somebody who  
75
413680
5960
fondo del asunto: puede decirle: "Tenga la seguridad...". Así que es realmente tranquilizador para alguien que
06:59
might have a problem with your company.
76
419640
2786
podría tener un problema con su empresa. .
07:02
Okay, and then for customers or clients, you could give them an offer or a discount to make up for the mistake,
77
422426
5471
Bien, y luego, para los clientes, podrías ofrecerles una oferta o un descuento para compensar el error,
07:07
if you've got the authority to do that. So, 'Can I offer you a discount on future orders to make up for the inconvenience?' In that classic offer  
78
427897
8223
si tienes la autoridad para hacerlo. Entonces, "¿Puedo ofrecerle un descuento en pedidos futuros para compensar las molestias?" En esa estructura de oferta clásica
07:16
structure there, "Can I offer you...?" "Can I give  you...?"
79
436120
2944
, "¿Puedo ofrecerte...?" "¿Puedo darte...?"
07:19
Yeah, people generally feel a lot better if they feel like they've got something out of it.
80
439064
5523
Sí, la gente generalmente se siente mucho mejor si sienten que obtienen algo de ello.
07:24
As you say, you need to be sure that you are authorised, that you are allowed to offer a discount, but that might just make up for it.
81
444587
7513
Como usted dice, debe asegurarse de estar autorizado, de que puede ofrecer un descuento, pero eso podría compensarlo.
07:32
And sometimes apologising is enough, sometimes the mistake is  just an honest mistake, it's just a small thing,  
82
452100
6940
Y a veces disculparse es suficiente, a veces el error es sólo un error honesto, es sólo una pequeña cosa,
07:39
and you don't need to do a huge investigation  to get to the bottom of what went wrong, and you  
83
459040
5600
y no es necesario hacer una gran investigación para llegar al fondo de lo que salió mal, y
07:44
don't need to offer a discount. It will depend  on how big the mistake is I would say, Phil.
84
464640
5640
no es necesario ofrecer un descuento. Dependerá de cuán grande sea el error, diría Phil. ¿
07:50
What things do you think are  important to include in an apology?
85
470280
3080
Qué cosas crees que es importante incluir en una disculpa?
07:53
I think you need to be really genuine, so you  need to show that you understand why the person is  
86
473360
6240
Creo que debes ser realmente genuino, por lo que debes demostrar que comprendes por qué la persona está
07:59
annoyed or upset. Explaining potentially what  the problem was, so it might just be a computer  
87
479600
6240
molesta o molesta. Explicar potencialmente cuál fue el problema, por lo que podría ser simplemente un
08:05
problem or an error that's really outside  of your control. So if you explain that,  
88
485840
4600
problema de computadora o un error que realmente está fuera de su control. Entonces, si explicas eso,
08:10
people can be more reasonable with you  about why something's gone wrong. But yeah,  
89
490440
4560
la gente puede ser más razonable contigo acerca de por qué algo salió mal. Pero sí, lo único que debes hacer es
08:15
you really just want to be really genuine  and don't deny that there's a problem if  
90
495000
4040
ser realmente genuino y, si puedes, no negar que hay un problema,
08:19
you can because usually that makes  things worse later down the line.
91
499040
7720
porque normalmente eso empeora las cosas más adelante.
08:26
So, dealing with mistakes is stressful,  
92
506760
2800
Por lo tanto, lidiar con los errores es estresante,
08:29
but using clear language helps us sort out the  mess. Let's listen to our BBC colleagues again.
93
509560
6120
pero usar un lenguaje claro nos ayuda a solucionar el desorden. Escuchemos nuevamente a nuestros colegas de la BBC.
08:35
Sometimes there'll be a message from somebody  that says 'Hi,' and I almost think, 'Oh no,  
94
515680
5360
A veces aparece un mensaje de alguien que dice "Hola" y casi pienso: "Oh, no, ¿
08:41
what's coming? What have I done?'
95
521040
2412
qué viene?". ¿Qué he hecho?'
08:43
So I think, you know, you just have to accept that things can't be perfect all the time, and it's okay to make mistakes, just as long as you learn from them.
96
523452
7988
Así que creo que hay que aceptar que las cosas no pueden ser perfectas todo el tiempo y que está bien cometer errores, siempre y cuando aprendas de ellos.
08:51
So Andrew said there that learning from mistakes  is important, as well as showing that you've  
97
531440
5920
Entonces Andrew dijo allí que aprender de los errores es importante, además de demostrar que has
08:57
learned. So showing somebody, maybe your boss,  that you took on feedback, that you realised there  
98
537360
5840
aprendido. Entonces, muéstrale a alguien, tal vez a tu jefe, que recibiste comentarios, que te diste cuenta de que
09:03
was a mistake, and you've made sure it won't  happen again. So how could we do that, Phil?
99
543200
6720
había un error y que te aseguraste de que no vuelva a suceder. Entonces, ¿cómo podríamos hacer eso, Phil?
09:09
Well, quite often, it might be explaining why  the mistake happened and then, yeah, just saying  
100
549920
6080
Bueno, muy a menudo, podría ser explicar por qué ocurrió el error y luego, sí, simplemente decir
09:16
how you're going to do things differently in the  future to make sure that that doesn't happen. All  
101
556000
4160
cómo vas a hacer las cosas de manera diferente en el futuro para asegurarte de que eso no suceda. Todo
09:20
of these, of course, depend on what the mistake  was. It might be there was something you didn't  
102
560160
4400
esto, por supuesto, depende de cuál fue el error . Puede ser que haya algo que no
09:24
know, it might be that there was something you  needed to find out, or you hadn't been told.  
103
564560
5000
sabías, puede ser que haya algo que necesites descubrir o que no te lo hayan dicho.
09:29
All of these things could be there, but  finding the root of it and showing that  
104
569560
3720
Todas estas cosas podrían estar ahí, pero creo que es importante encontrar la raíz y demostrar que se
09:33
you understand the root of it is important, I  think, and that helps stop it happen again.
105
573280
5920
comprende la raíz, y eso ayuda a evitar que vuelva a suceder.
09:39
Yeah, and some companies will  do something called a debrief,  
106
579200
4000
Sí, y algunas empresas harán algo llamado informe,
09:43
which is basically organising a formal  meeting to talk about what went wrong,  
107
583200
5200
que consiste básicamente en organizar una reunión formal para hablar sobre lo que salió mal y
09:48
to come up with an action plan to stop it  happening again. Sometimes people do that  
108
588400
4440
elaborar un plan de acción para evitar que vuelva a suceder. A veces la gente hace eso
09:52
even if something hasn't gone wrong. So say  you have a big project or an event at work,  
109
592840
5640
incluso si algo no ha salido mal. Entonces, digamos que tienes un gran proyecto o un evento en el trabajo, la
09:58
people might have a debrief just to talk about how  could we make that better. So if you're always  
110
598480
4200
gente podría tener una sesión informativa solo para hablar sobre cómo podríamos mejorarlo. Entonces, si siempre estás
10:02
showing that you can learn, that you  can make things better, that you can do the same  
111
602680
4210
demostrando que puedes aprender, que puedes mejorar las cosas, que puedes hacer lo mismo
10:06
thing again but even better, even if you haven't  made a mistake, that's always a good thing to do.
112
606890
6388
otra vez pero aún mejor, incluso si no has cometido un error, siempre es bueno hacerlo.
10:15
That's it for this episode of Office English.  Next time, we'll be heading to a work event  
113
615240
5040
Eso es todo por este episodio de Office English.  La próxima vez iremos a un evento de trabajo
10:20
and working on our small talk and networking.  In the meantime, you can find more activities  
114
620280
5840
y trabajaremos en nuestra pequeña charla y networking. Mientras tanto, puedes encontrar más actividades
10:26
to help you with your English at work at bbclearningenglish.com.
115
626120
3880
que te ayudarán con tu inglés en el trabajo en bbclearningenglish.com.
10:30
- Bye for now. - Bye.
116
630000
2000
- Adiós por ahora. - Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7