Dealing with mistakes: Office English episode 5

51,459 views ・ 2024-05-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
What happens when something goes wrong at work? What do we say?
0
240
4670
Co się stanie, gdy coś pójdzie nie tak w pracy? Co powiemy?
00:04
Sometimes there'll be a message from somebody that says 'Hi',  
1
4910
4330
Czasem dostaję wiadomość od kogoś, kto mówi „Cześć”,
00:09
and I almost think, 'Oh no,  what's coming? What have I done?'
2
9240
4038
i prawie myślę: „O nie, co się dzieje?”. Co ja zrobiłem?'
00:15
It's that guilty feeling that is maybe left over from being told off at school or something like that.
3
15680
6115
To poczucie winy, które być może pozostało po tym, jak ktoś cię ośmieszył w szkole lub coś w tym rodzaju.
00:21
So, I think, you know,  you just have to accept that things can't  
4
21795
3750
Więc myślę, że musisz po prostu zaakceptować fakt, że nie zawsze wszystko może
00:25
be perfect all the time and it's okay to make  mistakes just as long as you learn from them.
5
25545
4415
być idealne i że popełnianie błędów jest w porządku, pod warunkiem, że wyciągasz z nich wnioski.
00:30
In this episode of Office English, we'll talk  about the language we can use when mistakes happen at work.
6
30720
6953
W tym odcinku Office English porozmawiamy o języku, którego możemy używać, gdy w pracy zdarzają się błędy.
00:40
Welcome to Office English from BBC learning English. In this podcast, we help you with business English
7
40818
6681
Witamy w Office English od BBC do nauki języka angielskiego. W tym podcaście pomagamy Ci w posługiwaniu się językiem angielskim biznesowym
00:47
for difficult situations. I'm Phil,
8
47499
2063
w trudnych sytuacjach. Jestem Phil
00:49
and I'm Pippa, and today we're talking about mistakes at work. We try to avoid them, but sometimes mistakes happen.
9
49562
7960
i jestem Pippa, a dzisiaj porozmawiamy o błędach w pracy. Staramy się ich unikać, ale czasami zdarzają się błędy.
00:57
We've already heard from colleagues at the BBC that finding the language to deal with mistakes is complicated. But what about you, Phil? What do you think?
10
57522
9798
Słyszeliśmy już od kolegów z BBC, że znalezienie języka umożliwiającego radzenie sobie z błędami jest skomplikowane.  Ale co z tobą, Phil? Co myślisz?
01:07
No, I think it can be complicated.  Whenever you're talking about mistakes,  
11
67320
5040
Nie, myślę, że to może być skomplikowane. Ilekroć mówisz o błędach,
01:12
you're dealing with how people feel, and often  you're dealing with how you feel yourself.
12
72360
6920
masz do czynienia z tym, co czują ludzie, a często masz do czynienia z tym, jak sam się czujesz.
01:19
Yes, I get really stressed if I make  a mistake at work, and that can make  
13
79280
4760
Tak, bardzo się stresuję, jeśli popełnię błąd w pracy, co może utrudniać
01:24
talking about it difficult. You're also  sometimes worried about making a mistake -  
14
84040
6080
rozmowę na ten temat. Czasami też martwisz się, że popełnisz błąd –
01:30
you might feel like you'll be blamed,  or that it'll be bad for your career,  
15
90120
5160
możesz czuć, że zostaniesz obwiniony lub że będzie to niekorzystne dla Twojej kariery,
01:35
so I think it's a really stressful time,  and so it's difficult to know what to say.
16
95280
5760
więc myślę, że to naprawdę stresujący czas, więc trudno wiedzieć, co powiedzieć .
01:41
Yes, and in this episode, we're going to talk  through language for admitting you've made a  
17
101040
4320
Tak. W tym odcinku porozmawiamy o tym, jak przyznać się do
01:45
mistake, apologising, and fixing the problem.
18
105360
5206
błędu, przeprosić i rozwiązać problem.
01:52
Let's start with owning up to a mistake or telling somebody something has gone wrong. Do you have any suggestions for that, Phil?
19
112912
8250
Zacznijmy od przyznania się do błędu lub powiedzenia komuś, że coś poszło nie tak.  Masz na to jakieś sugestie, Phil?
02:01
Okay, so here's a phrase: 'There's an issue I need to draw your attention to.' What do you think about that one?
20
121162
7118
OK, więc oto zdanie: „Jest problem, na który muszę zwrócić Twoją uwagę”. Co sądzisz o tamtym?
02:08
Yes, I think that's a really, really good idea. So it's good to be clear that there's a problem,
21
128280
5343
Tak, myślę, że to naprawdę dobry pomysł. Dlatego dobrze jest mieć jasność, że istnieje problem,
02:13
so saying "there's an issue I need  to draw your attention to" straight away,  
22
133623
4857
więc mówiąc „jest problem, na który muszę zwrócić Twoją uwagę” od razu,
02:18
we know there's a problem. So if you were saying that to your boss,  
23
138480
3680
wiemy, że problem istnieje. Jeśli więc mówisz to swojemu szefowi,
02:22
they know there's a problem, and you're being  really clear about it.
24
142160
4108
wie on, że istnieje problem, a Ty wyrażasz się o tym naprawdę jasno.
02:26
And I think it's quite interesting that here we're focusing on the  issue, not - at this point anyway - not who did it  
25
146268
8012
Myślę, że to całkiem interesujące, że tutaj skupiamy się na tej kwestii, a nie – w każdym razie w tym momencie – na tym, kto to zrobił
02:34
or why they did it or anything. He's saying,  'Look, here's a problem. Let's sort it out.'
26
154280
4880
ani dlaczego to zrobił czy cokolwiek innego. Mówi: „Słuchaj, tu jest problem. Rozwiążmy to.
02:39
Yeah, because if you need to fix a problem,  you can worry later about how that happened,  
27
159160
6360
Tak, ponieważ jeśli chcesz rozwiązać problem, możesz później martwić się, jak to się stało i
02:45
what went wrong - just saying, 'There's a problem,  
28
165520
3160
co poszło nie tak. Prawdopodobnie najlepszym sposobem na rozpoczęcie będzie samo powiedzenie: „Wystąpił problem,
02:48
we need to sort it out,' is probably the  best way to start. Any other phrases, Phil?
29
168680
4575
musimy go rozwiązać”. Jakieś inne zwroty, Phil?
02:53
Um okay, we've got this one: 'I've realised that my  team made an error in the report.'
30
173255
6118
Hm, OK, mamy taki: „Zdałem sobie sprawę, że mój zespół popełnił błąd w raporcie”.
02:59
I like that because it's quite factual. We know immediately  what the problem is, so you've explained the  
31
179373
6867
Podoba mi się to, bo jest całkiem oparte na faktach. Od razu wiemy, na czym polega problem, więc wyjaśniłeś
03:06
problem quite clearly - there's an error in the  report. There is a bit of blame going on here,  
32
186240
5320
problem dość jasno – w raporcie jest błąd . Jest tu trochę winy,
03:11
so it's 'my team made an error,' but we're not  saying someone specifically. We didn't say,  
33
191560
5200
więc „mój zespół popełnił błąd”, ale nie mówimy o kimś konkretnym. Nie powiedzieliśmy:
03:16
'Oh, I've realised that Phil made a mistake  on this.' It's just somebody in the team,  
34
196760
4520
„Och, zdałem sobie sprawę, że Phil popełnił w tej kwestii błąd”. To tylko ktoś z zespołu,
03:21
something's gone wrong.
35
201280
2051
coś poszło nie tak.
03:23
I guess ideally, you'll also be thinking about how you can make things better. So we've got this one - you could say something like,  
36
203331
6429
Myślę, że najlepiej będzie, jeśli pomyślisz także o tym, jak możesz ulepszyć sytuację. Mamy więc taki przypadek – możesz powiedzieć coś w stylu:
03:29
'I've accidentally sent the email out early,  but I have a plan to fix the problem.'
37
209760
5600
„Przypadkowo wysłałem e-maila wcześniej, ale mam plan rozwiązania problemu”.
03:35
Yes, so if you're worried about looking bad  to your boss if you've made a mistake,  
38
215360
5600
Tak, więc jeśli martwisz się, że źle wypadniesz w oczach szefa, jeśli popełnisz błąd,
03:40
maybe if you have time, if you're able to  think of a solution straight away, you can  
39
220960
6200
może jeśli będziesz mieć czas i będziesz w stanie od razu wymyślić rozwiązanie, możesz
03:47
go to your boss with the solution rather than  just the problem. So, 'I've made this mistake,  
40
227160
5200
udać się z nim do szefa a nie tylko problem. Zatem stwierdzenie „Popełniłem ten błąd,
03:52
but I already know what we can do to sort it  out,' is probably a good way of thinking about it -  
41
232360
5240
ale już wiem, co możemy zrobić, aby go rozwiązać” to prawdopodobnie dobry sposób myślenia o tym –
03:57
especially if you know it's just you that  made the mistake and it's a simple thing,  
42
237600
8360
zwłaszcza jeśli wiesz, że to tylko Ty popełniłeś błąd i jest to prosta sprawa ,
04:05
Right, so we have some phrases for when we notice  a mistake and need to own up - admit that we made  
43
245960
4880
Jasne, więc mamy kilka zwrotów, gdy zauważymy błąd i musimy się do niego przyznać – przyznać się do
04:10
the mistake. But what about if somebody else  notices? So this might happen, say, if you  
44
250840
7880
błędu. Ale co, jeśli ktoś inny to zauważy? Może się tak zdarzyć, powiedzmy, jeśli
04:18
work with customers or clients and they notice a  mistake or a problem, so we might need to start  
45
258720
5840
współpracujesz z klientami i oni zauważą błąd lub problem, więc być może będziemy musieli zacząć
04:24
by apologising. You could say something like,  'I'm really sorry about that. Let me investigate  
46
264560
6080
od przeprosin. Możesz powiedzieć coś w stylu: „Naprawdę mi przykro z tego powodu”. Pozwól mi zbadać
04:30
the problem and get to the bottom of how that  happened, so that it doesn't happen again.'
47
270640
4640
problem i dowiedzieć się, jak do tego doszło, aby więcej się to nie powtórzyło.
04:35
That's really good for clients and  customers.
48
275280
1945
To naprawdę dobre dla klientów i klientów.
04:37
There's a lovely phrase in there, "get to the bottom of something." If  you get to the bottom of something,  
49
277225
4775
Jest tam piękne zdanie: „dotrzeć do sedna czegoś”. Jeśli dojdziesz do sedna czegoś,
04:42
it means you kind of understand why it happens,  
50
282000
2520
oznacza to, że w pewnym sensie rozumiesz, dlaczego tak się dzieje,
04:44
you're looking deep down into the bottom of the  problem and working out what made it happen.
51
284520
5920
patrzysz głęboko w sedno problemu i zastanawiasz się, co spowodowało, że tak się stało.
04:50
Yeah, and that's a good way to apologise as well.  So not only are you saying sorry, you're saying,  
52
290440
5640
Tak, to także dobry sposób na przeprosiny. Więc nie tylko przepraszasz, ale mówisz:
04:56
'I need to work out what's gone wrong here,  and I'm going to sort it out for you.' It's  
53
296080
3640
„Muszę dowiedzieć się, co poszło nie tak, i załatwię to za ciebie”. To
04:59
reassuring for a client or a customer or a  colleague. Another thing we might want to  
54
299720
6000
uspokajające dla klienta, klienta lub współpracownika. Inną rzeczą,
05:05
think about when we're apologising is trying  not to say 'if', so don't say, 'I'm sorry if  
55
305720
6840
o której warto pomyśleć, przepraszając, jest próba nie mówienia „jeśli”, więc nie mów „przepraszam, jeśli
05:12
you are upset,' because that might make the  other person think that you don't take their  
56
312560
5120
jesteś zdenerwowany”, ponieważ może to sprawić, że druga osoba pomyśli, że nie nie traktuj ich
05:17
complaints seriously. Instead, you could say,  'I'm sorry that you are upset by this mistake.'
57
317680
5483
skarg poważnie. Zamiast tego możesz powiedzieć: „Przykro mi, że zdenerwował Cię ten błąd”.
05:23
'I'm sorry that you are upset,' instead of 'I'm sorry if you are upset'.
58
323163
3905
„Przykro mi, że jesteś zdenerwowany” zamiast „Przykro mi, jeśli jesteś zdenerwowany”.
05:27
I mean, if someone's talking to you about the  problem, it's probably quite clear that they  
59
327068
4252
To znaczy, jeśli ktoś rozmawia z tobą o problemie, prawdopodobnie jest całkiem jasne, że jest
05:31
are upset, so um saying, 'I'm sorry if you are  upset,' yeah, I don't think it would help the  
60
331320
5400
zdenerwowany, więc powiedzmy: „Przykro mi, jeśli jesteś zdenerwowany”. Tak, nie sądzę, żeby to pomogło w tej
05:36
situation. It's suggesting that you kind of are  saying, 'I don't think you should be upset,' or  
61
336720
4680
sytuacji. Sugeruje, że mówisz w pewnym sensie : „Myślę, że nie powinieneś się denerwować” lub
05:41
something like that, or it leaves that open. And  I think that's probably a dangerous place to go.
62
341400
4325
coś w tym rodzaju, w przeciwnym razie sprawa pozostaje otwarta. I myślę, że to prawdopodobnie niebezpieczne miejsce.
05:45
Yeah, when someone's complaining, they usually just  feel like they want somebody to listen to them,  
63
345725
5435
Tak, kiedy ktoś narzeka, zwykle po prostu czuje, że chce, żeby ktoś go wysłuchał
05:51
and somebody to say that they've heard  their complaint - that they understand  
64
351160
4480
i żeby ktoś powiedział, że usłyszał jego skargę – że rozumie ,
05:55
why they're upset or why there's a problem.  So, trying to kind of say "if" and get out  
65
355640
5320
dlaczego jest zdenerwowany lub dlaczego wystąpił problem. Zatem próba powiedzenia „jeśli” i uniknięcia
06:00
of um kind of admitting blame or a problem probably won't  help the situation if someone's upset or angry.
66
360960
7335
przyznania się do winy lub problemu prawdopodobnie nie pomoże w sytuacji, gdy ktoś jest zdenerwowany lub zły.
06:11
Okay, so we've acknowledged our mistake,  we've apologised if we need to. Now we might  
67
371925
6355
OK, przyznaliśmy się do błędu i przeprosiliśmy, jeśli zaszła taka potrzeba. Być może teraz będziemy
06:18
need to think about fixing the mistake.  What phrases could we use here, Phil?
68
378280
4732
musieli pomyśleć o naprawieniu błędu. Jakich zwrotów moglibyśmy tu użyć, Phil?
06:23
Ok, people will often talk about offering assurances,  and that means you're showing that you'll stop the  
69
383012
5468
OK, ludzie często mówią o zapewnianiu, a to oznacza, że ​​pokazujesz, że zapobiegniesz
06:28
same thing from happening again. And you  could do that by saying, 'Rest assured,  
70
388480
5360
powtórzeniu się tej samej sytuacji. Możesz to zrobić, mówiąc: „Nie martw się,
06:33
we've taken steps to prevent mistakes  like these occurring again.' And using  
71
393840
4680
podjęliśmy kroki, aby zapobiec ponownemu wystąpieniu takich błędów”. Używanie
06:38
this 'rest assured,' it's like saying,  'Be certain, we're taking this seriously.'
72
398520
5240
słowa „bądź pewien” jest jak powiedzenie: „Bądź pewien, że podchodzimy do tego poważnie”.
06:43
Yeah, it's a little bit like our apology where  we said about getting to the bottom of a problem.  
73
403760
5400
Tak, to trochę jak nasze przeprosiny, w których powiedzieliśmy o dotarciu do sedna problemu.
06:49
This would be maybe the next thing you would say  to the client once you've actually got to the  
74
409160
4520
To może być następna rzecz, którą powiesz klientowi, gdy już dojdziesz do
06:53
bottom of it - you can say, 'Rest assured...'  So it's really reassuring to somebody who  
75
413680
5960
sedna sprawy – możesz powiedzieć: „Bądź spokojny…”. To naprawdę uspokaja kogoś, kto
06:59
might have a problem with your company.
76
419640
2786
może mieć problem z Twoją firmą .
07:02
Okay, and then for customers or clients, you could give them an offer or a discount to make up for the mistake,
77
422426
5471
OK, a następnie możesz zaoferować klientom lub klientom zniżkę w celu naprawienia błędu,
07:07
if you've got the authority to do that. So, 'Can I offer you a discount on future orders to make up for the inconvenience?' In that classic offer  
78
427897
8223
jeśli masz do tego uprawnienia. Pytanie: „Czy mogę zaoferować Państwu zniżkę na przyszłe zamówienia, aby zrekompensować niedogodności?” W tej klasycznej
07:16
structure there, "Can I offer you...?" "Can I give  you...?"
79
436120
2944
strukturze oferty: „Czy mogę zaoferować Ci...?” "Czy mogę ci dać...?"
07:19
Yeah, people generally feel a lot better if they feel like they've got something out of it.
80
439064
5523
Tak, ludzie na ogół czują się dużo lepiej, jeśli czują, że coś z tego mają.
07:24
As you say, you need to be sure that you are authorised, that you are allowed to offer a discount, but that might just make up for it.
81
444587
7513
Tak jak mówisz, musisz mieć pewność, że jesteś upoważniony, że możesz oferować zniżki, ale to może to tylko zrekompensować.
07:32
And sometimes apologising is enough, sometimes the mistake is  just an honest mistake, it's just a small thing,  
82
452100
6940
Czasami wystarczy przeprosić, czasami błąd jest po prostu uczciwym błędem, to tylko drobnostka
07:39
and you don't need to do a huge investigation  to get to the bottom of what went wrong, and you  
83
459040
5600
i nie trzeba przeprowadzać wielkiego dochodzenia, aby dojść do sedna tego, co poszło nie tak, i
07:44
don't need to offer a discount. It will depend  on how big the mistake is I would say, Phil.
84
464640
5640
nie musisz oferować zniżka. To będzie zależeć od tego, jak duży jest błąd, powiedziałbym, Phil. Jak
07:50
What things do you think are  important to include in an apology?
85
470280
3080
myślisz, jakie rzeczy należy uwzględnić w przeprosinach?
07:53
I think you need to be really genuine, so you  need to show that you understand why the person is  
86
473360
6240
Myślę, że musisz być naprawdę szczery, więc musisz pokazać, że rozumiesz, dlaczego dana osoba jest
07:59
annoyed or upset. Explaining potentially what  the problem was, so it might just be a computer  
87
479600
6240
zirytowana lub zdenerwowana. Wyjaśnienie potencjalnego problemu, tak aby mógł to być po prostu
08:05
problem or an error that's really outside  of your control. So if you explain that,  
88
485840
4600
problem z komputerem lub błąd, na który naprawdę nie masz wpływu. Jeśli więc to wyjaśnisz,
08:10
people can be more reasonable with you  about why something's gone wrong. But yeah,  
89
490440
4560
ludzie będą bardziej rozsądni i wyjaśnią, dlaczego coś poszło nie tak. Ale tak, po
08:15
you really just want to be really genuine  and don't deny that there's a problem if  
90
495000
4040
prostu chcesz być naprawdę autentyczny i nie zaprzeczaj, że jest problem, jeśli
08:19
you can because usually that makes  things worse later down the line.
91
499040
7720
możesz, ponieważ zazwyczaj to pogarsza później sytuację.
08:26
So, dealing with mistakes is stressful,  
92
506760
2800
Zatem radzenie sobie z błędami jest stresujące,
08:29
but using clear language helps us sort out the  mess. Let's listen to our BBC colleagues again.
93
509560
6120
ale używanie jasnego języka pomaga nam uporządkować bałagan. Posłuchajmy jeszcze raz naszych kolegów z BBC.
08:35
Sometimes there'll be a message from somebody  that says 'Hi,' and I almost think, 'Oh no,  
94
515680
5360
Czasem ktoś otrzyma wiadomość, w której powie „Cześć”, i prawie pomyślę: „O nie,
08:41
what's coming? What have I done?'
95
521040
2412
co się dzieje?”. Co ja zrobiłem?'
08:43
So I think, you know, you just have to accept that things can't be perfect all the time, and it's okay to make mistakes, just as long as you learn from them.
96
523452
7988
Więc myślę, że musisz po prostu zaakceptować fakt, że nie zawsze wszystko może być idealne i że popełnianie błędów jest w porządku, pod warunkiem, że wyciągasz z nich wnioski.
08:51
So Andrew said there that learning from mistakes  is important, as well as showing that you've  
97
531440
5920
Dlatego Andrew powiedział tam, że ważne jest uczenie się na błędach i pokazywanie, że się czegoś
08:57
learned. So showing somebody, maybe your boss,  that you took on feedback, that you realised there  
98
537360
5840
nauczyłeś. Pokaż więc komuś, może swojemu szefowi, że przyjąłeś informację zwrotną, zdałeś sobie sprawę, że zaszła
09:03
was a mistake, and you've made sure it won't  happen again. So how could we do that, Phil?
99
543200
6720
pomyłka i masz pewność, że to się więcej nie powtórzy. Jak moglibyśmy to zrobić, Phil?
09:09
Well, quite often, it might be explaining why  the mistake happened and then, yeah, just saying  
100
549920
6080
Cóż, dość często może to być wyjaśnienie, dlaczego wydarzył się błąd, a potem, tak, po prostu powiedzenie,
09:16
how you're going to do things differently in the  future to make sure that that doesn't happen. All  
101
556000
4160
jak zamierzasz postępować inaczej w przyszłości, aby mieć pewność, że tak się nie stanie. Wszystko
09:20
of these, of course, depend on what the mistake  was. It might be there was something you didn't  
102
560160
4400
zależy oczywiście od tego, jaki był błąd. Być może było coś, o czym nie
09:24
know, it might be that there was something you  needed to find out, or you hadn't been told.  
103
564560
5000
wiedziałeś, mogło być coś, czego musiałeś się dowiedzieć, lub może nie powiedziano ci.
09:29
All of these things could be there, but  finding the root of it and showing that  
104
569560
3720
Wszystkie te rzeczy mogą mieć miejsce, ale myślę, że znalezienie ich źródła i pokazanie, że
09:33
you understand the root of it is important, I  think, and that helps stop it happen again.
105
573280
5920
je rozumiesz, jest ważne i pomaga zapobiec ponownemu wystąpieniu problemu.
09:39
Yeah, and some companies will  do something called a debrief,  
106
579200
4000
Tak, a niektóre firmy przeprowadzają coś, co nazywa się podsumowaniem,
09:43
which is basically organising a formal  meeting to talk about what went wrong,  
107
583200
5200
co w zasadzie polega na zorganizowaniu formalnego spotkania w celu omówienia tego, co poszło nie tak, i
09:48
to come up with an action plan to stop it  happening again. Sometimes people do that  
108
588400
4440
opracowania planu działania, aby zapobiec ponownemu wystąpieniu takiej sytuacji. Czasami ludzie tak robią,
09:52
even if something hasn't gone wrong. So say  you have a big project or an event at work,  
109
592840
5640
nawet jeśli coś nie poszło nie tak. Załóżmy, że masz duży projekt lub wydarzenie w pracy, a
09:58
people might have a debrief just to talk about how  could we make that better. So if you're always  
110
598480
4200
ludzie mogą przeprowadzić odprawę, aby porozmawiać o tym, jak możemy to ulepszyć. Jeśli więc zawsze
10:02
showing that you can learn, that you  can make things better, that you can do the same  
111
602680
4210
pokazujesz, że możesz się uczyć, że możesz ulepszyć wszystko, że możesz zrobić to samo
10:06
thing again but even better, even if you haven't  made a mistake, that's always a good thing to do.
112
606890
6388
jeszcze raz, ale jeszcze lepiej, nawet jeśli nie popełniłeś błędu, zawsze warto to zrobić.
10:15
That's it for this episode of Office English.  Next time, we'll be heading to a work event  
113
615240
5040
To tyle w tym odcinku Office English. Następnym razem udamy się na wydarzenie w pracy
10:20
and working on our small talk and networking.  In the meantime, you can find more activities  
114
620280
5840
i popracujemy nad naszą pogawędką i nawiązywaniem kontaktów. W międzyczasie na bbclearningenglish.com znajdziesz więcej zajęć,
10:26
to help you with your English at work at bbclearningenglish.com.
115
626120
3880
które pomogą Ci w posługiwaniu się językiem angielskim w pracy.
10:30
- Bye for now. - Bye.
116
630000
2000
- Na razie. - Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7