What does 'buyer's remorse' mean?

30,145 views ・ 2019-09-30

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Feifei: Hi Neil. Nice shoes!
0
8060
2080
Feifei: Hola Neil. ¡Lindos zapatos!
00:10
Neil: Really, Feifei? I'm
1
10140
2020
Neil: ¿En serio, Feifei? No estoy
00:12
not sure about them.
2
12166
1504
seguro acerca de ellos.
00:13
Feifei: They look cool.
3
13670
2090
Feifei: Se ven geniales.
00:15
Orange is very... original!
4
15780
2900
El naranja es muy... ¡original!
00:18
Neil: You're just being nice.
5
18680
1640
Neil: Solo estás siendo amable.
00:20
I've decided buying orange shoes
6
20321
2319
He decidido que comprar zapatos naranjas
00:22
was a bad move. I look stupid.
7
22640
2120
fue una mala jugada. Parezco estúpido.
00:24
Feifei: Were they expensive?
8
24760
1580
Feifei: ¿Eran caros?
00:26
Neil: Very expensive.
9
26340
1260
Neil: Muy caro.
00:27
Feifei: You know what? I think you're
10
27600
2160
Feifei: ¿Sabes qué? ¡Creo que estás
00:29
suffering from buyer's remorse!
11
29760
2480
sufriendo de remordimiento del comprador!
00:32
Neil: I suppose I do regret buying them.
12
32240
2410
Neil: Supongo que me arrepiento de haberlos comprado.
00:34
Feifei: 'Buyer's remorse' is our phrase
13
34650
2358
Feifei: 'Remordimiento del comprador' es nuestra frase de
00:37
today in The English We Speak.
14
37008
1852
hoy en The English We Speak.
00:38
It's a particular kind or regret
15
38860
1900
Es un tipo particular de arrepentimiento que las
00:40
people can feel after a big purchase
16
40760
2700
personas pueden sentir después de una gran compra,
00:43
like a house or a car. They feel
17
43460
2320
como una casa o un automóvil. Sienten
00:45
they've made a bad decision.
18
45780
1570
que han tomado una mala decisión.
00:47
Neil: Yes, that sounds right!
19
47350
1734
Neil: ¡Sí, eso suena bien!
00:49
Have you ever felt it?
20
49084
1316
¿Alguna vez lo has sentido?
00:50
Feifei: Yes, after I bought my new bike.
21
50400
2280
Feifei: Sí, después de comprar mi bicicleta nueva.
00:52
Thankfully, the feeling passed.
22
52680
1880
Afortunadamente, el sentimiento pasó.
00:54
I love my bike now. Listen to
23
54560
2060
Ahora amo mi bicicleta. Escucha
00:56
these examples.
24
56620
1120
estos ejemplos.
01:02
A: I made a terrible decision buying this
25
62400
2480
R: Tomé una decisión terrible al comprar esta
01:04
house. It's in a bad location and it needs
26
64880
3380
casa. Está en una mala ubicación y
01:08
a lot of repairs. What was I thinking?
27
68260
3235
necesita muchas reparaciones. ¿Qué estaba pensando?
01:11
B: Sounds like buyer's remorse, my friend.
28
71495
3575
B: Suena como el remordimiento del comprador, mi amigo.
01:15
Relax. The repairs aren't serious and it
29
75070
2761
Relax. Las reparaciones no son serias y
01:17
only takes five minutes to get
30
77840
2102
solo se tardan cinco minutos en llegar
01:19
to the train station.
31
79942
1478
a la estación de tren.
01:22
A: Lovely new car!
32
82280
1800
A: ¡Hermoso auto nuevo!
01:24
B: Thanks, but I'm feeling terrible buyer's
33
84080
3500
B: Gracias, pero siento un terrible remordimiento de comprador en
01:27
remorse right now. It was so expensive.
34
87580
3620
este momento. Era tan caro.
01:31
What if I lose my job?
35
91200
2040
¿Qué pasa si pierdo mi trabajo?
01:34
A: Why did I order lobster soup?
36
94940
2580
A: ¿Por qué pedí sopa de langosta?
01:37
Your potato soup was half the price,
37
97520
2700
Su sopa de patata estaba a mitad de precio
01:40
and it is tastier.
38
100220
1540
y es más sabrosa.
01:41
B: I know the feeling - I always order the
39
101760
2453
B: Conozco el sentimiento: siempre ordeno
01:44
wrong thing then get some serious
40
104220
2700
algo incorrecto y luego obtengo un remordimiento serio del
01:46
buyer's remorse. Let's share.
41
106920
2340
comprador. Compartamos.
01:53
Feifei: You're listening to The English
42
113280
1340
Feifei: Estás escuchando The English
01:54
We Speak from BBC Learning English.
43
114620
2620
We Speak de BBC Learning English.
01:57
The expression we're looking at
44
117240
1800
La expresión que estamos viendo
01:59
in this programme is 'buyer's
45
119040
1580
en este programa es 'remordimiento del comprador
02:00
remorse'. So, Neil. Are you feeling
46
120635
2369
'. Entonces, Neil. ¿Te
02:03
any better now?
47
123004
1316
sientes mejor ahora?
02:04
Neil: You know, the funny thing is,
48
124320
1675
Neil: Sabes, lo gracioso es
02:06
I bought these shoes to cheer myself up!
49
126000
1910
que compré estos zapatos para animarme.
02:07
Feifei: Oh, a bit of retail therapy, was it?
50
127910
3170
Feifei: Oh, un poco de terapia de compras, ¿verdad?
02:11
Buying something to make
51
131080
1200
Comprar algo para
02:12
yourself feel happier.
52
132285
1435
sentirse más feliz.
02:13
It doesn't always work!
53
133720
1220
¡No siempre funciona!
02:14
Neil: Sadly not.
54
134940
1450
Neil: Lamentablemente no.
02:16
Feifei: Hey, aren't they running shoes?
55
136390
1790
Feifei: Oye, ¿no son zapatillas para correr?
02:18
Neil: Yes.
56
138180
1000
Neil: Sí.
02:19
Feifei: Well how about this for a crazy
57
139180
2214
Feifei: Bueno, ¿qué te parece esta
02:21
idea: go for a run in them!
58
141400
1440
idea loca? ¡Ve a correr con ellos!
02:22
That will make you feel better.
59
142840
2360
Eso te hará sentir mejor.
02:25
Neil: You're probably right,
60
145200
1717
Neil: ¡Probablemente tengas razón,
02:26
as always, Feifei!
61
146917
1103
como siempre, Feifei!
02:28
Feifei: And by the way,
62
148020
1319
Feifei: Y por cierto,
02:29
I do think they look great.
63
149340
1460
creo que se ven muy bien.
02:30
Orange suits you.
64
150800
1120
El naranja te queda bien.
02:31
Neil: Oh, thanks. I guess
65
151920
1780
Neil: Oh, gracias. Supongo
02:33
they are pretty... unique.
66
153700
1960
que son bastante... únicos.
02:35
Both: Bye.
67
155660
1180
Ambos: Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7