Women working more since pandemic: BBC News Review

102,194 views ・ 2024-02-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Men are working fewer hours than before the pandemic,
0
1000
4000
Los hombres trabajan menos horas que antes de la pandemia,
00:05
while women are working more -
1
5000
2400
mientras que las mujeres trabajan más,
00:07
At least in the UK. This is News Review from
2
7400
3480
al menos en el Reino Unido. Esta es News Review de
00:10
BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English.
3
10880
5480
BBC Learning English, donde lo ayudamos a comprender los titulares de las noticias en inglés.
00:16
I'm Beth, and I'm Georgie.
4
16360
2080
Soy Beth y soy Georgie.
00:18
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
18440
2760
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender el vocabulario que
00:21
you need to talk about this story.
6
21200
2400
necesitas para hablar sobre esta historia.
00:23
And remember to subscribe to our channel
7
23600
2400
Y recuerda suscribirte a nuestro canal
00:26
so that you can learn more English from the headlines. Now,
8
26000
3600
para que puedas aprender más inglés a partir de los titulares. Ahora,
00:29
the story. Men in the UK
9
29600
3000
la historia. Los hombres en el Reino Unido
00:32
are working fewer hours, while women are working more. Since the pandemic,
10
32600
5800
trabajan menos horas, mientras que las mujeres trabajan más. Desde la pandemia,
00:38
the average number of hours worked in the UK
11
38400
2360
el número medio de horas trabajadas en el Reino Unido
00:40
has dropped, especially in men. At the same time,
12
40760
4280
ha disminuido, especialmente entre los hombres. Al mismo tiempo, ha aumentado
00:45
the number of women working full time has increased - possibly
13
45040
4000
el número de mujeres que trabajan a tiempo completo , posiblemente
00:49
due to more flexible working.
14
49040
2800
debido a una mayor flexibilidad laboral.
00:51
Some experts believe
15
51840
1560
Algunos expertos creen
00:53
that the overall drop in working hours may be bad for the economy.
16
53400
5080
que la caída general de la jornada laboral puede ser mala para la economía.
00:59
You've been looking at the headlines, Georgie,
17
59360
2360
Has estado mirando los titulares, Georgie, ¿
01:01
what's the vocabulary that people need to understand this news story in English?
18
61720
5400
cuál es el vocabulario que la gente necesita para entender esta noticia en inglés?
01:07
We have 'pick up the slack', 'drive a trend'
19
67120
3720
Tenemos que "tomar el relevo", "impulsar una tendencia"
01:10
and put in. This is News Review
20
70840
2280
y ponernos en marcha. Esta es la revisión de noticias
01:13
from BBC Learning English.
21
73120
3280
de BBC Learning English.
01:23
Let's have a look now
22
83160
1200
Echemos un vistazo ahora
01:24
at our first headline. This one's from City AM.
23
84360
2920
a nuestro primer titular. Este es de City AM. Los
01:27
Men are working much less than they used to. Women
24
87280
5480
hombres trabajan mucho menos que antes. Las mujeres
01:32
are picking up the slack.
25
92760
2080
están tomando el relevo.
01:34
So this is about the story that men are working less
26
94840
3960
Así que se trata de la historia de que los hombres trabajan menos
01:38
and women are working more.
27
98800
3160
y las mujeres trabajan más.
01:41
We're going to look at the expression 'pick up the slack'.
28
101960
3840
Vamos a ver la expresión "tomar el relevo". ¿
01:45
Can you start by explaining 'slack'?
29
105800
2640
Puedes empezar explicando "holgura"?
01:48
It comes from sailing. A rope
30
108440
2400
Proviene de la navegación. Una cuerda
01:50
that is slack is loose.
31
110840
1760
que está floja está suelta.
01:52
It's not tight.
32
112600
1480
No está apretado.
01:54
There are a few expressions that come from it,
33
114080
2480
Hay algunas expresiones que provienen de esto,
01:56
but 'to pick up the slack' means to do work that someone else hasn't done.
34
116560
4800
pero "tomar el relevo" significa hacer un trabajo que otra persona no ha hecho.
02:01
Ah, OK. So if someone is going on
35
121360
3480
Ah, está bien. Entonces, si alguien se va de
02:04
holiday, and they haven't done
36
124840
2240
vacaciones y no ha hecho
02:07
all the work that they're supposed to... Don't worry, Beth.
37
127080
3160
todo el trabajo que se supone que debe hacer... No te preocupes, Beth.
02:10
I'll pick up the slack.
38
130240
1360
Yo tomaré el relevo.
02:11
I'll do the work for you.
39
131600
1520
Yo haré el trabajo por ti.
02:13
Thank you. Now
40
133120
1720
Gracias. Ahora
02:14
you said that there are some other expressions that use the word
41
134840
3120
dijiste que hay otras expresiones que usan la palabra
02:17
'slack'. Can you give us some examples?
42
137960
2640
"holgura". ¿Puedes darnos algunos ejemplos?
02:20
Sure, if you 'cut someone some slack',
43
140600
2600
Claro, si "le das un poco de holgura a alguien",
02:23
you're flexible and let them not do
44
143200
2680
eres flexible y le permites no hacer lo que se
02:25
what they're supposed to. 'Slack off',
45
145880
2800
supone que debe hacer. 'Slack off',
02:28
that means you're relaxing or just being lazy.
46
148680
3520
eso significa que estás relajándote o simplemente teniendo pereza.
02:32
Well, we cannot slack off because we've got more News Review to
47
152200
3400
Bueno, no podemos aflojar porque tenemos más revisión de noticias que
02:35
do, so let's look at that again.
48
155600
2920
hacer, así que veamos eso nuevamente.
02:44
  Let's have
49
164240
2560
Tengamos
02:46
our next headline.
50
166800
1360
nuestro próximo titular.
02:48
This one's from Fortune: Millennial men in the UK
51
168160
4320
Este es de Fortune: Los hombres millennials en el Reino Unido
02:52
are helping drive a trend of falling working hours,
52
172480
3840
están contribuyendo a impulsar una tendencia de reducción de las horas de trabajo,
02:56
and it might be starting to hurt the country's economy.
53
176320
4160
y esto podría estar empezando a dañar la economía del país.
03:00
We're going to look at the expression 'drive a trend'. But what
54
180480
4560
Vamos a ver la expresión "impulsar una tendencia". Pero ¿qué
03:05
'driving' is going on here?
55
185040
1680
'conducción' está pasando aquí?
03:06
'Drive' is being used to mean 'move something forward',
56
186720
3680
"Conducir" se utiliza para significar "hacer avanzar algo",
03:10
but it's not a car.
57
190400
1240
pero no es un coche.
03:11
It's a metaphor. 'Trend' is the other part of the expression, and
58
191640
4200
Es una metáfora. 'Tendencia' es la otra parte de la expresión y
03:15
it means a pattern of behaviour.
59
195880
2440
significa un patrón de comportamiento.
03:18
So something that 'drives a trend' causes
60
198320
2280
Entonces, algo que "impulsa una tendencia" provoca que se
03:20
a pattern to happen.
61
200600
1640
produzca un patrón.
03:22
OK, so this headline is saying that working hours in the UK Are falling.
62
202240
4920
Bien, este titular dice que las horas de trabajo en el Reino Unido están disminuyendo.
03:27
That is the trend, and men working fewer hours
63
207160
4000
Esa es la tendencia, y los hombres que trabajan menos horas
03:31
is making it happen.
64
211160
1480
están haciendo que esto suceda.
03:32
It's driving it.
65
212640
1160
Lo está conduciendo.
03:33
You often see this in the news.
66
213800
1640
A menudo ves esto en las noticias.
03:35
Something is happening, a trend, and it makes us
67
215440
3160
Algo está sucediendo, una tendencia, y nos hace
03:38
ask the question:
68
218600
1040
preguntarnos:
03:39
"What is driving this trend?"
69
219640
1680
"¿Qué está impulsando esta tendencia?"
03:41
So, for example, high petrol prices could drive a trend for electric cars.
70
221320
5280
Así, por ejemplo, los altos precios de la gasolina podrían impulsar una tendencia hacia los coches eléctricos.
03:46
Yes, that's right.
71
226600
1320
Sí, eso es correcto.
03:47
OK, let's look at that again.
72
227920
2800
Bien, veamos eso de nuevo. ¿
03:54
 
73
234720
1080
03:56
Can we have our next headline, please?
74
236880
1800
Podemos tener nuestro próximo titular, por favor?
03:58
This one's from the Telegraph: Men work less since Covid,
75
238680
5000
Este es del Telegraph: los hombres trabajan menos desde Covid,
04:03
while women put in more hours. We know the story,
76
243680
3840
mientras que las mujeres dedican más horas. Conocemos la historia,
04:07
but we're going to look at the phrasal verb, 'put in'.
77
247520
3960
pero vamos a ver el verbo compuesto, 'poner'. ¿
04:11
Who's putting what, where? This headline is about women in the UK
78
251480
4600
Quién pone qué y dónde? Este titular trata sobre las mujeres en el Reino Unido.
04:16
They are putting in more hours.
79
256080
2160
Están dedicando más horas.
04:18
They're spending more time working. This
80
258240
2880
Están dedicando más tiempo a trabajar. Este
04:21
meaning of 'put in' is very similar to 'spend'.
81
261120
3480
significado de "poner" es muy similar a "gastar".
04:24
OK, so we spend time, but we can also spend money and spend effort.
82
264600
6040
Bien, entonces dedicamos tiempo, pero también podemos gastar dinero y esfuerzo.
04:30
So can we also say that we put in money and effort?
83
270640
4200
Entonces, ¿podemos decir también que invertimos dinero y esfuerzo?
04:34
Yes, as well as putting in time,
84
274840
2360
Sí, además de dedicar tiempo,
04:37
you can also put in effort.
85
277200
2400
también puedes esforzarte.
04:39
Or put in money.
86
279600
1760
O poner dinero.
04:41
It suggests that something, isn't easy.
87
281360
2840
Sugiere que algo no es fácil.
04:44
If you have to put in the effort to achieve something,
88
284200
3160
Si tienes que esforzarte para lograr algo,
04:47
it's hard work, and putting in money often means that you're investing in something.
89
287360
5400
es un trabajo duro y, a menudo, invertir dinero significa que estás invirtiendo en algo.
04:52
OK. And we want you to put in the effort
90
292760
2960
DE ACUERDO. Y queremos que te esfuerces
04:55
and look at that word again.  
91
295720
2720
y mires esa palabra nuevamente.
05:03
We've had to 'pick up the slack' -
92
303520
2800
Hemos tenido que "tomar el relevo":
05:06
do work that someone else hasn't done. 'Drive a trend' -
93
306320
4000
hacer un trabajo que nadie más ha hecho. 'Impulsar una tendencia':
05:10
make a pattern happen.
94
310320
1920
hacer realidad un patrón.
05:12
And 'put in'- spend.
95
312240
2240
Y 'poner' - gastar.
05:14
Now if you've enjoyed this, we think you'll love
96
314480
2267
Si te ha gustado, creemos que te encantará
05:16
this 6 Minute English episode all about flexible working
97
316747
3624
este episodio de 6 minutos en inglés sobre el trabajo flexible. ¡
05:20
Click here to watch!
98
320371
1595
Haz clic aquí para verlo!
05:21
And don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
99
321966
4913
Y no olvides hacer clic aquí para suscribirte a nuestro canal para no perderte ningún otro vídeo.
05:26
Thank you for joining us. Bye!
100
326879
2224
Gracias por estar con nosotros. ¡Adiós! ¡
05:29
Bye!
101
329103
825
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7