A sting in the tail: The English We Speak

39,055 views ・ 2017-10-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Feifei: Hello I'm Feifei and welcome to The English
0
7700
2900
Feifei: Hola, soy Feifei y bienvenido a The English
00:10
We Speak - and joining me is Rob.
1
10600
2200
We Speak, y me acompaña Rob.
00:12
Rob: Hello everyone.
2
12900
1360
roberto: hola a todos
00:14
Feifei: So Rob, I hear you have a new a hobby?
3
14420
2230
Feifei: Así que Rob, ¿escuché que tienes un nuevo pasatiempo?
00:16
Rob: Yes that's right - it's very exciting -
4
16650
2550
Rob: Sí, es cierto, es muy emocionante,
00:19
let me show you...
5
19200
1400
déjame mostrarte...
00:21
Feifei: Arghh! Bees! I don't like them - shut the door!
6
21400
3940
Feifei: ¡Arghh! ¡Abejas! No me gustan, ¡cierra la puerta!
00:25
So you're new hobby is bee keeping?
7
25940
2620
¿Así que tu nuevo pasatiempo es la apicultura?
00:28
Rob: Yes I'm a bee keeper - and I love it -
8
28560
2720
Rob: Sí, soy apicultor, y me encanta,
00:31
but there is a sting in the tail.
9
31280
2000
pero hay un aguijón en la cola.
00:33
Feifei: Of course there's a sting in the tail -
10
33340
2420
Feifei: Por supuesto que hay un aguijón en la cola -
00:36
bees sting - and it hurts, that's why I don't like bees.
11
36020
4059
picadura de abeja - y duele, por eso no me gustan las abejas.
00:40
Rob: They only sting when they're angry Feifei -
12
40080
2700
Rob: Solo pican cuando están enojados Feifei -
00:42
and anyway, when I said 'there's a sting in the tail'
13
42780
2900
y de todos modos, cuando dije 'hay un aguijón en la cola'
00:45
I wasn't referring to the bees.
14
45680
1820
no me refería a las abejas.
00:47
I meant something unpleasant
15
47500
1720
Quise decir que algo desagradable
00:49
comes with something that is meant to be pleasurable.
16
49500
2360
viene con algo que debe ser placentero.
00:51
Feifei: Yes, as I said - looking after bees means
17
51860
2680
Feifei: Sí, como dije, cuidar abejas significa
00:54
you're likely to get stung.
18
54680
1800
que es probable que te piquen.
00:56
Rob: That's true - but what I meant was bee keeping is
19
56480
3360
Rob: Eso es cierto, pero lo que quise decir fue que la apicultura es
00:59
fun but I wasn't expecting it to cost so much money -
20
59980
3700
divertida, pero no esperaba que costara tanto dinero,
01:03
I had to buy all these hives
21
63680
1780
tuve que comprar todas estas colmenas
01:05
and these special protective clothes.
22
65660
2580
y esta ropa protectora especial.
01:08
Feifei: Yes, you do look silly! So you're saying
23
68640
2900
Feifei: ¡Sí, te ves tonto! Entonces, ¿está diciendo que
01:11
bee keeping is fun but the unexpected
24
71540
2780
la apicultura es divertida pero el
01:14
cost of it is the sting in the tail?
25
74460
2720
costo inesperado es el escozor en la cola?
01:17
Rob: Exactly. Let's hear some examples
26
77320
2460
Rob: Exacto. Escuchemos algunos ejemplos
01:19
while I go and get some honey...
27
79940
1320
mientras voy a buscar un poco de miel...
01:24
Examples: We had a great holiday
28
84240
1560
Ejemplos: Tuvimos unas vacaciones geniales
01:26
but it had a sting in the tail - when we got home
29
86080
3200
pero teníamos un escozor en la cola - cuando llegamos a casa
01:29
we discovered our house had been broken into.
30
89340
2320
descubrimos que nuestra casa había sido asaltada.
01:32
I love her new book - the story is funny and romantic -
31
92240
3620
Me encanta su nuevo libro, la historia es divertida y romántica,
01:35
but there's a sting in the tail when someone dies.
32
95960
3180
pero hay un aguijón en la cola cuando alguien muere.
01:39
Yeah, we all got a pay rise this month,
33
99680
2520
Sí, todos obtuvimos un aumento de sueldo este mes,
01:42
but there's a sting in the tail -
34
102520
2040
pero hay un aguijón en la cola:
01:44
we're expected to work longer hours.
35
104780
2940
se espera que trabajemos más horas.
01:51
Feifei: So that's 'a sting in the tail' -
36
111460
2260
Feifei: Así que eso es 'un aguijón en la cola',
01:53
a phrase that means something unpleasant and
37
113720
2440
una frase que significa que sucede algo desagradable y, a
01:56
sometimes unexpected happens
38
116300
2120
veces, inesperado
01:58
when doing something good or fun.
39
118460
2000
cuando se hace algo bueno o divertido.
02:03
Rob: OK Feifei, one of the good things about bee
40
123820
2460
Rob: Está bien, Feifei, una de las cosas buenas de la
02:06
keeping is you get this delicious honey
41
126280
2200
apicultura es que obtienes esta deliciosa miel
02:08
- and that's free - go on Feifei, try some.
42
128600
3200
, y es gratis. Vamos, Feifei, prueba un poco.
02:12
Feifei: Hmmm honey, delicious!
43
132440
3560
Feifei: Hmmm cariño, ¡delicioso!
02:16
Oh no, you've brought something else with you...
44
136160
2940
Oh no, has traído algo más contigo... ¡
02:19
it's a bee!
45
139100
1060
es una abeja!
02:20
Rob: Don't panic - I'll try to catch it... ouch! That hurt.
46
140160
4900
Rob: No entres en pánico, trataré de atraparlo... ¡ay! Eso duele.
02:25
Feifei: Oh dear - it looks like bee keeping
47
145580
2480
Feifei: ¡Dios mío, parece que la apicultura
02:28
has more than one sting in the tail!
48
148280
2060
tiene más de un aguijón en la cola!
02:30
Rob: Very funny!
49
150560
1340
Roberto: ¡Muy gracioso!
02:31
Feifei: Bye!
50
151900
1400
Feifei: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7