North Korea hypersonic missile claims: BBC Learning English from the News

15,046 views ・ 2025-01-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
0
1680
De BBC Learning English,
00:01
this is 'Learning English from the News' our podcast about the news headlines.
1
1680
5240
este es 'Aprender inglés con las noticias', nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:06
In this programme, North Korea claims to have launched a hypersonic missile.
2
6920
5920
En este programa, Corea del Norte afirma haber lanzado un misil hipersónico.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Pippa.
3
15560
2720
Hola, soy Phil. Y yo soy Pippa.
00:18
In this programme we look at one big news story
4
18280
3640
En este programa analizamos una gran noticia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
5
21920
3720
y el vocabulario de los titulares que le ayudará a comprenderla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
6
25640
3680
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website:
7
29320
2160
así como una hoja de trabajo, en nuestro sitio web:
00:31
bbclearningenglish.com.
8
31480
2200
bbclearningenglish.com.
00:33
So, let's hear more about this story.
9
33680
3360
Entonces, escuchemos más sobre esta historia.
00:40
North Korea has launched a missile which they claimed flew
10
40320
3520
Corea del Norte lanzó un misil que, según afirma, voló
00:43
at over 12 times the speed of sound
11
43840
2440
a más de 12 veces la velocidad del sonido
00:46
and travelled 1500km.
12
46280
3360
y recorrió 1.500 kilómetros.
00:49
Hypersonic missiles,
13
49640
1240
Los misiles hipersónicos,
00:50
which travel more than five times faster than sound
14
50880
3080
que viajan cinco veces más rápido que el sonido
00:53
and can change direction,
15
53960
1680
y pueden cambiar de dirección,
00:55
are much harder to intercept than other types of missiles.
16
55640
3200
son mucho más difíciles de interceptar que otros tipos de misiles. Se cree que actualmente
00:58
Only China, Russia and the US
17
58840
2200
sólo China, Rusia y Estados Unidos
01:01
are currently thought to have this technology.
18
61040
2640
poseen esta tecnología.
01:03
Some people suspect that Russia is helping
19
63680
2400
Algunas personas sospechan que Rusia está ayudando a
01:06
North Korea to develop advanced missile technology
20
66080
2760
Corea del Norte a desarrollar tecnología avanzada de misiles
01:08
in return for troops to fight in Ukraine.
21
68840
2640
a cambio de enviar tropas para luchar en Ucrania.
01:11
But the South Korean military says they believe the claims
22
71480
2960
Pero el ejército surcoreano dice que cree que las afirmaciones
01:14
from North Korea are exaggerated.
23
74440
3000
de Corea del Norte son exageradas.
01:17
Our first headline is talking
24
77440
1680
Nuestro primer titular habla
01:19
about the statement from the North Korean government about the missile.
25
79120
4040
de la declaración del gobierno de Corea del Norte sobre el misil.
01:23
North Korea says new hypersonic missile will 'contain' rivals.
26
83160
4720
Corea del Norte afirma que su nuevo misil hipersónico “contendrá” a sus rivales.
01:27
And that's from the BBC.
27
87880
1720
Y esto es de la BBC.
01:29
And that headline again, North Korea says
28
89600
2640
Y ese titular nuevamente: Corea del Norte dice que el
01:32
new hypersonic missile will 'contain' rivals.
29
92240
3880
nuevo misil hipersónico "contendrá" a sus rivales.
01:36
And that's from the BBC.
30
96120
1840
Y esto es de la BBC.
01:37
So Kim Jong-Un, North Korea's leader,
31
97960
2480
Kim Jong-Un, el líder de Corea del Norte,
01:40
has said that the purpose of the new missile is for self-defence.
32
100440
3720
ha dicho que el propósito del nuevo misil es la autodefensa.
01:44
And we're looking at the verb 'contain' in the headline.
33
104160
3240
Y estamos viendo el verbo “contener” en el titular.
01:47
Now, the most common use of 'contain' is to say that something is
34
107400
4440
Ahora bien, el uso más común de «contener» es decir que algo está
01:51
inside something else.
35
111840
1600
dentro de otra cosa.
01:53
A suitcase contains clothes or a bottle contains water.
36
113440
4240
Una maleta contiene ropa o una botella contiene agua.
01:57
And here Kim Jong-Un is talking about containing rivals.
37
117680
4120
Y aquí Kim Jong-Un habla de contener a los rivales.
02:01
And so this is a metaphorical use.
38
121800
2640
Así que este es un uso metafórico.
02:04
A key part of 'contain' is that something is held inside a container,
39
124440
3440
Una parte clave de 'contener' es que algo se mantiene dentro de un contenedor,
02:07
like you said, Phil.
40
127880
1320
como dijiste, Phil.
02:09
Yes. And if you contain your rivals, then you impose limits on them,
41
129200
5600
Sí. Y si contienes a tus rivales, entonces les impones límites,
02:14
and they're held inside those limits.
42
134800
2160
y ellos se mantienen dentro de esos límites. Sí
02:16
Yep. So, Kim Jong-Un is saying that this missile is capable of limiting
43
136960
4640
. Entonces, Kim Jong-Un está diciendo que este misil es capaz de limitar
02:21
what the country's rivals can do - of containing them.
44
141600
3120
lo que los rivales del país pueden hacer, de contenerlos.
02:24
We can use 'contain' like this in different ways.
45
144720
2640
Podemos utilizar 'contain' de esta manera de diferentes maneras.
02:27
So, in sport, if you contain your opponent, it means
46
147360
4240
Entonces, en el deporte, si contienes a tu oponente, significa
02:31
that you're effective enough at playing to stop them from playing well.
47
151600
4560
que eres lo suficientemente efectivo en tu juego como para evitar que juegue bien.
02:36
Yeah, and we use it in a similar way to talk about containing your feelings
48
156200
4360
Sí, y lo usamos de manera similar para hablar de contener tus sentimientos
02:40
or emotions.
49
160560
1000
o emociones.
02:41
So, if you contain your emotions, you control your sadness, anger
50
161560
4760
Entonces, si contienes tus emociones, controlas tu tristeza, tu enojo
02:46
or excitement and you stop that emotion from being expressed.
51
166320
3920
o tu emoción y evitas que esa emoción se exprese.
02:50
And another example, vaccines and lockdowns
52
170240
3240
Otro ejemplo: tanto las vacunas como los confinamientos
02:53
are both ways used to contain a virus - to limit its spread and control it.
53
173480
6880
son formas que se utilizan para contener un virus, para limitar su propagación y controlarlo.
03:00
We've had 'contain' - limit.
54
180360
3120
Hemos tenido 'contener' - limitar.
03:03
For example, the attacking army were able to surround
55
183480
2760
Por ejemplo, el ejército atacante pudo rodear
03:06
and contain the enemy quickly.
56
186240
2480
y contener al enemigo rápidamente.
03:10
This is 'Learning English from The News', our podcast about the news headlines.
57
190720
5000
Este es 'Aprender inglés con las noticias', nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
03:15
Today we're talking about North Korea claiming to have launched
58
195720
4040
Hoy hablamos de la afirmación de Corea del Norte de haber lanzado
03:19
a hypersonic missile.
59
199760
1760
un misil hipersónico.
03:21
Our next headline describes the response from South Korea.
60
201520
3560
Nuestro siguiente titular describe la respuesta de Corea del Sur. El
03:25
Acting president condemns North Korea's latest missile provocation.
61
205080
4600
presidente interino condena la última provocación con misiles de Corea del Norte.
03:29
And that's from The Korea Times.
62
209680
2000
Y esto es de The Korea Times.
03:31
That headline, again from The Korea Times.
63
211680
3120
Ese titular, también de The Korea Times. El
03:34
Acting president condemns North Korea's latest missile provocation.
64
214800
5880
presidente interino condena la última provocación con misiles de Corea del Norte.
03:40
So Choi Sang-mok, who is currently acting as president of South Korea,
65
220680
4800
Choi Sang-mok, quien actualmente se desempeña como presidente de Corea del Sur,
03:45
has criticised the missile launch, highlighting that it's a violation
66
225480
3920
criticó el lanzamiento del misil, destacando que es una violación
03:49
of UN Security Council resolutions and a threat to regional security.
67
229400
4840
de las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU y una amenaza a la seguridad regional.
03:54
He described North Korea's missile launch
68
234240
2360
Describió el lanzamiento del misil de Corea del Norte
03:56
as a 'provocation', which is the word we're looking at.
69
236600
3280
como una "provocación", que es la palabra que estamos considerando.
03:59
Yep, 'provocation' is a noun.
70
239880
2400
Sí, «provocación» es un sustantivo.
04:02
It comes from the verb 'provoke'.
71
242280
2280
Proviene del verbo provocar.
04:04
If you provoke someone, you do something to make them react angrily.
72
244560
4320
Si provocas a alguien, haces algo para que reaccione con enojo.
04:08
So, a provocation is the thing that you do,
73
248880
2760
Entonces, una provocación es aquello que haces,
04:11
the thing that causes that angry or upset reaction.
74
251640
3640
aquello que causa esa reacción de enojo o malestar.
04:15
The acting South Korean president,
75
255280
1880
El presidente interino de Corea del Sur
04:17
is saying that this missile launch is intended to cause an angry reaction.
76
257160
4080
dice que este lanzamiento de misil tiene como objetivo provocar una reacción de ira.
04:21
Yes, we often use provocation in a military context, so military actions
77
261240
4880
Sí, a menudo utilizamos la provocación en un contexto militar, por lo que las acciones militares
04:26
from one country can often be seen as a provocation by rival countries.
78
266120
4880
de un país a menudo pueden ser vistas como una provocación por parte de países rivales.
04:31
We also use this noun 'provocation'
79
271000
2160
También utilizamos este sustantivo “provocación”
04:33
in legal language to talk about the reason why someone committed a crime.
80
273160
4840
en el lenguaje legal para hablar de la razón por la cual alguien cometió un delito.
04:38
But in everyday language, we usually use the adjective 'provocative'
81
278000
4360
Pero en el lenguaje cotidiano, usualmente usamos el adjetivo “provocativo”
04:42
to talk about something that will anger or upset people.
82
282360
2840
para hablar de algo que enojará o molestará a la gente.
04:45
We don't usually use the noun 'provocation'.
83
285200
3200
No solemos utilizar el sustantivo “provocación”.
04:50
OK, so we've had 'provocation' - an action
84
290080
2960
Bien, entonces tuvimos "provocación" : una acción
04:53
that could lead to an angry reaction.
85
293040
2840
que podría llevar a una reacción de enojo.
04:55
For example,
86
295880
1000
Por ejemplo,
04:56
the military exercises near the border were the provocation that led to war.
87
296880
5320
los ejercicios militares cerca de la frontera fueron la provocación que condujo a la guerra.
05:03
This is 'Learning English from the News', our podcast about the news headlines.
88
303880
4200
Este es 'Aprender inglés con las noticias', nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
05:08
Today, we're talking about North Korea claiming to have launched
89
308080
3600
Hoy hablamos de la afirmación de Corea del Norte de haber lanzado
05:11
a hypersonic missile.
90
311680
2400
un misil hipersónico.
05:14
We've seen that the South Korean authorities believe
91
314080
3040
Hemos visto que las autoridades surcoreanas creen que
05:17
the missile was a provocation.
92
317120
2080
el misil fue una provocación.
05:19
But they've also said that North Korea's claims might not be completely true.
93
319200
4480
Pero también dijeron que las afirmaciones de Corea del Norte podrían no ser del todo ciertas.
05:23
And that's what our next headline is about.
94
323680
2440
Y de eso trata nuestro próximo titular. La
05:26
North Korea's claim of hypersonic missile launch likely 'deception':
95
326120
4280
afirmación de Corea del Norte sobre el lanzamiento de un misil hipersónico probablemente sea un 'engaño', dice el
05:30
South Korean military.
96
330400
1360
ejército surcoreano.
05:31
And that's from Yonhap News, from South Korea.
97
331760
2480
Y esto es de Yonhap News, de Corea del Sur.
05:34
That headline again from Yonhap, North Korea's claim of
98
334240
4200
Ese titular nuevamente proviene de Yonhap: la afirmación de Corea del Norte sobre el
05:38
hypersonic missile launch likely 'deception': South Korean military.
99
338440
5080
lanzamiento de un misil hipersónico probablemente sea un 'engaño', dice el ejército surcoreano.
05:43
This story reports the South Korean military saying
100
343520
3160
Esta historia informa que el ejército de Corea del Sur dijo
05:46
that the missile did not fly as far as North Korean authorities claimed,
101
346680
4320
que el misil no voló tan lejos como afirmaron las autoridades norcoreanas
05:51
and that it didn't change direction either.
102
351000
2760
y que tampoco cambió de dirección.
05:53
We're going to look at the word 'deception'.
103
353760
2920
Vamos a ver la palabra engaño.
05:56
Deception is tricking someone into believing something that isn't true.
104
356680
5280
El engaño es hacer creer a alguien algo que no es cierto.
06:01
Here, the South Korean military believes that the statement
105
361960
2880
Aquí, el ejército surcoreano cree que la declaración
06:04
from North Korea is intended to trick people into thinking
106
364840
3720
de Corea del Norte tiene como objetivo engañar a la gente haciéndoles creer
06:08
that their weapons are more sophisticated than they actually are.
107
368560
4600
que sus armas son más sofisticadas de lo que realmente son.
06:13
Some more examples:
108
373160
1680
Algunos ejemplos más: los
06:14
Criminals might use deception to trick people
109
374840
2840
delincuentes pueden utilizar el engaño para engañar a las personas y lograr que
06:17
into giving away personal information,
110
377680
2480
revelen información personal,
06:20
and politicians are sometimes accused of using deception to win people's votes.
111
380160
5440
y a veces se acusa a los políticos de utilizar el engaño para ganar los votos de la gente.
06:25
Deception as an uncountable noun is about the concept,
112
385600
3360
Decepción como sustantivo incontable se refiere al concepto,
06:28
but it can be a countable noun to talk about a single dishonest action.
113
388960
4440
pero puede ser un sustantivo contable para hablar de una sola acción deshonesta.
06:33
And we also use 'deceptive' as an adjective and the verb, 'to deceive'.
114
393400
6880
Y también usamos 'engañoso' como adjetivo y el verbo 'engañar'.
06:40
We've been looking at 'deception'. That's tricking someone
115
400280
3640
Hemos estado estudiando el "engaño". Eso es engañar a alguien haciéndole
06:43
into believing something that isn't true.
116
403920
3560
creer algo que no es cierto.
06:47
For example, deception is easier when people trust you.
117
407480
4840
Por ejemplo, el engaño es más fácil cuando la gente confía en ti.
06:52
That's it for this episode of 'Learning English from the News'.
118
412320
3600
Eso es todo por este episodio de 'Aprendiendo inglés con las noticias'.
06:55
We'll be back next week with another news story.
119
415920
2840
Regresaremos la próxima semana con otra noticia.
06:58
If you've enjoyed this program, test what you've learned using the worksheet
120
418760
3880
Si te ha gustado este programa, prueba lo que has aprendido utilizando la hoja de trabajo
07:02
on our website bbclearningenglish.com.
121
422640
3280
en nuestro sitio web bbclearningenglish.com.
07:05
Remember, you can also find us on social media.
122
425920
2560
Recuerda que también puedes encontrarnos en las redes sociales.
07:08
Just search for 'BBC Learning English'.
123
428480
2800
Simplemente busque 'BBC Learning English'.
07:11
Bye for now. Bye!
124
431280
2240
Adios por ahora. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7