Pakistan's worst ever smog: BBC Learning English from the News

44,037 views ・ 2024-11-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
2240
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2320
5000
este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:07
In this programme,
2
7320
1040
En este programa, el
00:08
Pakistan's smog is so bad you can see it from space.
3
8360
4880
smog de Pakistán es tan malo que se puede ver desde el espacio.
00:15
Hello, I'm Beth. And I'm Neil.
4
15640
2320
Hola, soy Beth. Y yo soy Neil.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17960
3200
En este programa, analizamos una gran noticia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
21160
4000
y el vocabulario de los titulares que le ayudarán a comprenderla.
00:25
You can find all of the vocabulary and headlines from this episode,
7
25160
3720
Puede encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:28
as well as a worksheet, on our website,
8
28880
2320
así como una hoja de trabajo, en nuestro sitio web,
00:31
bbclearningenglish.com.
9
31200
2600
bbclearningenglish.com.
00:33
OK, so let's hear about this story.
10
33800
2880
Bien, entonces escuchemos sobre esta historia.
00:40
The smog in Lahore is at its worst level ever,
11
40800
3680
El smog en Lahore se encuentra en su peor nivel jamás registrado y
00:44
seriously affecting the health of its 13 million residents.
12
44480
4320
afecta gravemente la salud de sus 13 millones de habitantes.
00:48
The word smog is a combination of the words smoke and fog.
13
48800
4360
La palabra smog es una combinación de las palabras humo y niebla. El
00:53
Smog can cause a sore throat, burning eyes, dizziness,
14
53160
4440
smog puede causar dolor de garganta, ardor en los ojos, mareos,
00:57
chest tightness and coughing.
15
57600
2160
opresión en el pecho y tos. Se
00:59
People have been told to stay indoors, schools are closed
16
59760
3440
ha dicho a la gente que permanezca en casa, las escuelas están cerradas
01:03
and vehicles have been banned from the worst affected areas.
17
63200
3600
y se ha prohibido la entrada de vehículos a las zonas más afectadas.
01:06
The air quality index in the city has recently reached over 1,000.
18
66800
4800
El índice de calidad del aire en la ciudad ha alcanzado recientemente más de 1.000.
01:11
Anything above 300 is considered dangerous.
19
71600
4400
Cualquier valor superior a 300 se considera peligroso.
01:16
Let's have our first headline.
20
76000
2160
Tengamos nuestro primer titular.
01:18
This comes from BBC News
21
78160
1960
Esto viene de BBC News
01:20
and it is: Pictures from space show mighty smog choking Lahore.
22
80120
6240
y es: Imágenes desde el espacio muestran un poderoso smog asfixiando a Lahore.
01:26
And that headline again: Pictures from space show mighty smog choking Lahore.
23
86360
6160
Y de nuevo ese titular: Imágenes tomadas desde el espacio muestran un poderoso smog asfixiando a Lahore.
01:32
And that's from BBC News.
24
92520
2240
Y eso es de BBC News.
01:34
Now this headline says you can see how the mighty smog is choking Lahore
25
94760
5240
Este titular dice que se puede ver cómo el poderoso smog está asfixiando a Lahore
01:40
from space.
26
100000
1040
desde el espacio.
01:41
Mighty means very strong, but we're looking at choking.
27
101040
3760
Poderoso significa muy fuerte, pero estamos ante un riesgo de asfixia.
01:44
And choking is a very serious thing, isn't it, Beth?
28
104800
2880
Y asfixiarse es algo muy serio, ¿ no, Beth? ¿
01:47
What does it mean?
29
107680
1120
Qué significa?
01:48
Well, choke as a verb, has two main meanings.
30
108800
3240
Bueno, ahogarse como verbo tiene dos significados principales.
01:52
One is not being able to breathe because of something blocking your throat.
31
112040
4440
Uno es no poder respirar porque algo le bloquea la garganta.
01:56
So imagine a child choking on a small piece of food.
32
116480
4120
Imaginemos entonces a un niño que se atraganta con un pequeño trozo de comida.
02:00
It's very dangerous and the child will have to cough to push the food out
33
120600
4480
Es muy peligroso y el niño tendrá que toser para expulsar la comida
02:05
to be able to breathe again.
34
125080
1720
y poder volver a respirar.
02:06
And the other meaning is the act of stopping someone from breathing
35
126800
4160
Y el otro significado es el acto de impedir que alguien respire
02:10
as a way of often attacking or even killing them, using the hands.
36
130960
4400
como una forma de atacarlo o incluso matarlo, usando las manos.
02:15
And our headline has this second meaning - 'Smog is choking Lahore'.
37
135360
4960
Y nuestro titular tiene este segundo significado: "El smog está asfixiando a Lahore".
02:20
Yes, it's like the smog has metaphorical hands
38
140320
3440
Sí, es como si el smog tuviera manos metafóricas
02:23
and is trying to choke or kill the population.
39
143760
2680
y estuviera tratando de asfixiar o matar a la población.
02:26
That's how it feels in the city. And we should
40
146440
2640
Así se siente en la ciudad. Y
02:29
also add that it's possible to use choke just to mean block.
41
149080
3880
también deberíamos agregar que es posible usar estrangular solo para significar bloquear.
02:32
So, for example, the traffic was so heavy it was choking the roads.
42
152960
6680
Así, por ejemplo, el tráfico era tan denso que congestionaba las carreteras.
02:39
We've had choke – stop someone breathing. For example,
43
159640
4200
Hemos tenido asfixia: impedir que alguien respire. Por ejemplo,
02:43
The smoke from the fire was so thick it was choking the crowd.
44
163840
4440
el humo del incendio era tan espeso que asfixiaba a la multitud.
02:51
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
45
171040
5240
Este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
02:56
Today we're talking about the smog in Pakistan.
46
176280
3400
Hoy hablamos del smog en Pakistán.
02:59
It is
47
179680
440
Es
03:00
common for Lahore to have smog in winter,
48
180120
2480
común que Lahore tenga smog en invierno,
03:02
but this year it's worse than usual.
49
182600
2480
pero este año es peor de lo habitual.
03:05
Yes, the main cause of this year's smog is a higher number of illegal fires,
50
185080
5080
Sí, la principal causa del smog de este año es un mayor número de incendios ilegales,
03:10
which farmers in Pakistan
51
190160
1840
que los agricultores de Pakistán
03:12
and neighbouring India used to burn their crops quickly and cheaply.
52
192000
4840
y la vecina India utilizaron para quemar sus cultivos de forma rápida y económica.
03:16
Other causes are pollution from coal-fired factories and heavy traffic.
53
196840
4720
Otras causas son la contaminación de las fábricas que funcionan con carbón y el tráfico intenso. El
03:21
Smog is especially bad in the winter because colder
54
201560
3600
smog es especialmente malo en invierno porque el aire más frío
03:25
and drier air traps pollution rather than lifting it away like hot air
55
205160
4360
y seco atrapa la contaminación en lugar de eliminarla como
03:29
does when it rises.
56
209520
1640
lo hace el aire caliente cuando sube.
03:31
So let's have another headline.
57
211160
2320
Así que tengamos otro titular.
03:33
This comes from the website of the charity, Save the Children:
58
213480
4720
Esto proviene del sitio web de la organización benéfica Save the Children:
03:38
Half of children in Pakistan out of school for second time this year
59
218200
5080
La mitad de los niños en Pakistán no asisten a la escuela por segunda vez este año
03:43
as air pollution hits new highs.
60
223280
2640
debido a que la contaminación del aire alcanza nuevos máximos.
03:45
That headline again:
61
225920
1040
Ese titular de nuevo:
03:46
Half of children in Pakistan out of school for second time this year
62
226960
4880
La mitad de los niños en Pakistán no van a la escuela por segunda vez este año
03:51
as air pollution hits new highs.
63
231840
2520
a medida que la contaminación del aire alcanza nuevos máximos.
03:54
And that's from the website of the charity, Save the Children.
64
234360
3560
Y eso es del sitio web de la organización benéfica Save the Children.
03:57
This headline is about the pollution being so high
65
237920
3640
Este titular habla de que la contaminación es tan alta
04:01
that children can't go to school.
66
241560
1800
que los niños no pueden ir a la escuela.
04:03
And we're looking at this phrase hits new highs.
67
243360
3120
Y estamos viendo cómo esta frase alcanza nuevos máximos.
04:06
So, Beth, can you break that down for us?
68
246480
2520
Entonces, Beth, ¿puedes explicarnos eso ?
04:09
Yes.
69
249000
600
04:09
Well, imagine I have a thermometer to measure temperature.
70
249600
3840
Sí.
Bueno, imagina que tengo un termómetro para medir la temperatura.
04:13
As the temperature gets hotter and hotter,
71
253440
2120
A medida que la temperatura aumenta cada vez más,
04:15
the line on the thermometer will get higher.
72
255560
2680
la línea del termómetro aumentará.
04:18
Now hits means reaches.
73
258240
2200
Ahora golpea significa alcanza.
04:20
So when something hits new highs, the record reaches its highest level ever.
74
260440
5840
Entonces, cuando algo alcanza nuevos máximos, el récord alcanza su nivel más alto jamás alcanzado.
04:26
So hit a new high is like breaking a record.
75
266280
3240
Así que alcanzar un nuevo récord es como batir un récord.
04:29
Here the headline is talking about air pollution being at the highest level,
76
269520
4560
Aquí el titular habla de que la contaminación del aire está en el nivel más alto,
04:34
the worst it's ever been.
77
274080
1680
el peor que jamás haya existido. Ha
04:35
It's hit a new high.
78
275760
1960
alcanzado un nuevo máximo.
04:37
Yes. And there are other ways of saying this too.
79
277720
2920
Sí. Y también hay otras formas de decir esto.
04:40
We can say that something 'soars to an all time high' or 'hits a record
80
280640
5360
Podemos decir que algo "se eleva a un máximo histórico" o "alcanza un récord
04:46
high'. And
81
286000
1040
". Y
04:47
these phrases can be used to talk about all sorts
82
287040
2520
estas frases se pueden utilizar para hablar de todo tipo
04:49
of things that don't always have to be negative.
83
289560
2720
de cosas que no siempre tienen por qué ser negativas.
04:52
For example, I could say viewing figures for the TV show hit
84
292280
4000
Por ejemplo, podría decir que las cifras de audiencia del programa de televisión alcanzaron
04:56
a new high last week.
85
296280
1800
un nuevo máximo la semana pasada. Los
04:58
The show's producers are amazed.
86
298080
4160
productores del programa están asombrados.
05:02
We've had hits
87
302240
1320
Hemos alcanzado
05:03
new highs – reaches higher than ever before.
88
303560
3200
nuevos máximos, hemos alcanzado niveles más altos que nunca.
05:06
For example, She's excited because her company's value has hit new highs.
89
306760
5400
Por ejemplo, está entusiasmada porque el valor de su empresa ha alcanzado nuevos máximos.
05:14
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
90
314760
4760
Este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
05:19
Today we're talking about smog in Lahore, Pakistan.
91
319520
3640
Hoy hablamos del smog en Lahore, Pakistán.
05:23
Now, smog is obviously an environmental problem,
92
323160
3440
Ahora bien, el smog es obviamente un problema ambiental,
05:26
but it's not the same as climate change.
93
326600
2760
pero no es lo mismo que el cambio climático. El
05:29
Smog is pollution in one area and only at certain times of the year,
94
329360
4640
smog es contaminación en un área y solo en determinadas épocas del año,
05:34
and it's made of toxic particles and gases in the air.
95
334000
3640
y está formado por partículas y gases tóxicos en el aire.
05:37
Climate change, though, is a constant global issue where greenhouse gases stay
96
337640
4680
Sin embargo, el cambio climático es un problema global constante en el que los gases de efecto invernadero permanecen
05:42
in the atmosphere and raise the Earth's temperature.
97
342320
3040
en la atmósfera y elevan la temperatura de la Tierra.
05:45
Now our next headline is about this difference.
98
345360
3040
Ahora nuestro próximo titular trata sobre esta diferencia.
05:48
It's from UCA news – The blurred lines between smog and climate change.
99
348400
5800
Es de noticias de la UCA: Las líneas borrosas entre el smog y el cambio climático.
05:54
That headline, again from UCA news – The blurred lines
100
354200
3840
Ese titular, nuevamente de las noticias de la UCA: Las líneas borrosas
05:58
between smog and climate change.
101
358040
2720
entre el smog y el cambio climático.
06:00
This headline says there are blurred lines between smog and climate change,
102
360760
4440
Este titular dice que hay líneas borrosas entre el smog y el cambio climático,
06:05
and we're looking at blurred lines.
103
365200
3160
y estamos ante líneas borrosas.
06:08
Let's start with blur.
104
368360
1480
Empecemos por el desenfoque.
06:09
Now, Neil, you wear glasses.
105
369840
2320
Ahora, Neil, usas gafas.
06:12
If you don't have them on, then what happens?
106
372160
2720
Si no los tienes puestos, ¿ qué pasa?
06:14
Well, I'll just take them off now.
107
374880
1680
Bueno, me los quitaré ahora.
06:16
Everything, Beth, is blurry.
108
376560
2520
Todo, Beth, está borroso.
06:19
I can't really see clearly.
109
379080
1680
Realmente no puedo ver con claridad.
06:20
OK, so this headline talks about blurred lines.
110
380760
3200
Bien, entonces este titular habla de líneas borrosas.
06:23
If the lines are blurred or blurry, then it's hard to see them clearly,
111
383960
4680
Si las líneas están borrosas o borrosas, entonces es difícil verlas con claridad
06:28
or it's hard to see where one line ends and another begins.
112
388640
4160
o es difícil ver dónde termina una línea y comienza otra.
06:32
So this expression means that the distinction between things isn't clear,
113
392800
4680
Entonces esta expresión significa que la distinción entre las cosas no es clara
06:37
or it's hard to see the truth of a situation.
114
397480
3040
o que es difícil ver la verdad de una situación.
06:40
Yes, and in the headline,
115
400520
1280
Sí, y en el titular, las
06:41
blurred lines refers to the confusion between smog and climate change.
116
401800
4760
líneas borrosas hacen referencia a la confusión entre smog y cambio climático.
06:46
They're both similar but are tackled in different ways,
117
406560
3200
Ambos son similares pero se abordan de diferentes maneras,
06:49
so it can be hard to distinguish.
118
409760
2280
por lo que puede resultar difícil distinguirlos. El
06:52
Smog is an urgent issue that needs local solutions,
119
412040
3480
smog es un problema urgente que necesita soluciones locales,
06:55
while climate change requires more long term policies.
120
415520
3400
mientras que el cambio climático requiere políticas de más largo plazo.
06:58
OK, now it's possible to change this expression but keep the same meaning.
121
418920
4480
Bien, ahora es posible cambiar esta expresión pero manteniendo el mismo significado.
07:03
We can say that something blurs the lines between two things.
122
423400
4360
Podemos decir que algo desdibuja las líneas entre dos cosas.
07:07
For example, I'm reading a book
123
427760
1880
Por ejemplo, en este momento estoy leyendo un libro
07:09
at the moment that blurs the line between fact and fiction.
124
429640
4360
que difumina la línea entre realidad y ficción.
07:16
We've had blurred lines – a distinction that is difficult to see.
125
436120
4960
Hemos tenido líneas borrosas, una distinción que es difícil de ver.
07:21
For example, Some say there's a blurred line between love and hate.
126
441080
4760
Por ejemplo, algunos dicen que hay una línea borrosa entre el amor y el odio.
07:25
That's it for this episode of Learning English from the News.
127
445840
3480
Eso es todo por este episodio de Aprender inglés con las noticias.
07:29
We'll be back next week with another news story.
128
449320
3160
Volveremos la semana que viene con otra noticia.
07:32
If you've enjoyed this programme
129
452480
1760
Si ha disfrutado de este programa
07:34
and are interested in stories about the environment,
130
454240
3120
y está interesado en historias sobre el medio ambiente,
07:37
we have a special page full of programmes all about climate change.
131
457360
6000
tenemos una página especial llena de programas sobre el cambio climático.
07:43
Find it at bbclearningenglish.com
132
463360
2520
Encuéntralo en bbclearningenglish.com
07:45
And don't forget to follow us on social media.
133
465880
3520
y no olvides seguirnos en las redes sociales.
07:49
Just search for BBC Learning English.
134
469400
2880
Simplemente busque BBC Learning English.
07:52
Thanks for joining us and goodbye. Bye!
135
472280
2640
Gracias por acompañarnos y adiós. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7