Pakistan's worst ever smog: BBC Learning English from the News

44,037 views ・ 2024-11-13

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
2240
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2320
5000
questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:07
In this programme,
2
7320
1040
In questo programma, lo
00:08
Pakistan's smog is so bad you can see it from space.
3
8360
4880
smog del Pakistan è così terribile che puoi vederlo dallo spazio.
00:15
Hello, I'm Beth. And I'm Neil.
4
15640
2320
Ciao, sono Beth. E io sono Neil.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17960
3200
In questo programma esamineremo una notizia importante
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
21160
4000
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a capirla.
00:25
You can find all of the vocabulary and headlines from this episode,
7
25160
3720
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:28
as well as a worksheet, on our website,
8
28880
2320
oltre a un foglio di lavoro, sul nostro sito web,
00:31
bbclearningenglish.com.
9
31200
2600
bbclearningenglish.com.
00:33
OK, so let's hear about this story.
10
33800
2880
OK, allora sentiamo questa storia.
00:40
The smog in Lahore is at its worst level ever,
11
40800
3680
Lo smog a Lahore è al livello peggiore di sempre e
00:44
seriously affecting the health of its 13 million residents.
12
44480
4320
mette a rischio la salute dei suoi 13 milioni di residenti.
00:48
The word smog is a combination of the words smoke and fog.
13
48800
4360
La parola smog è una combinazione delle parole fumo e nebbia.
00:53
Smog can cause a sore throat, burning eyes, dizziness,
14
53160
4440
Lo smog può causare mal di gola, bruciore agli occhi, vertigini, senso di
00:57
chest tightness and coughing.
15
57600
2160
costrizione toracica e tosse. Alla
00:59
People have been told to stay indoors, schools are closed
16
59760
3440
gente è stato detto di rimanere in casa, le scuole sono chiuse
01:03
and vehicles have been banned from the worst affected areas.
17
63200
3600
e ai veicoli è stato vietato l’accesso alle zone più colpite.
01:06
The air quality index in the city has recently reached over 1,000.
18
66800
4800
L'indice di qualità dell'aria in città ha recentemente raggiunto oltre 1.000.
01:11
Anything above 300 is considered dangerous.
19
71600
4400
Qualsiasi valore superiore a 300 è considerato pericoloso.
01:16
Let's have our first headline.
20
76000
2160
Diamo il nostro primo titolo.
01:18
This comes from BBC News
21
78160
1960
Questo proviene da BBC News
01:20
and it is: Pictures from space show mighty smog choking Lahore.
22
80120
6240
ed è: Le immagini dallo spazio mostrano un potente smog che soffoca Lahore.
01:26
And that headline again: Pictures from space show mighty smog choking Lahore.
23
86360
6160
E ancora quel titolo: Le immagini dallo spazio mostrano un potente smog che soffoca Lahore.
01:32
And that's from BBC News.
24
92520
2240
E questo proviene da BBC News.
01:34
Now this headline says you can see how the mighty smog is choking Lahore
25
94760
5240
Ora questo titolo dice che puoi vedere come il potente smog sta soffocando Lahore
01:40
from space.
26
100000
1040
dallo spazio.
01:41
Mighty means very strong, but we're looking at choking.
27
101040
3760
Potente significa molto forte, ma stiamo rischiando di soffocare.
01:44
And choking is a very serious thing, isn't it, Beth?
28
104800
2880
E soffocare è una cosa molto seria, non è vero, Beth?
01:47
What does it mean?
29
107680
1120
Cosa significa?
01:48
Well, choke as a verb, has two main meanings.
30
108800
3240
Ebbene, soffocare come verbo ha due significati principali.
01:52
One is not being able to breathe because of something blocking your throat.
31
112040
4440
Uno è non riuscire a respirare a causa di qualcosa che ti blocca la gola.
01:56
So imagine a child choking on a small piece of food.
32
116480
4120
Quindi immagina un bambino che soffoca con un piccolo pezzo di cibo.
02:00
It's very dangerous and the child will have to cough to push the food out
33
120600
4480
È molto pericoloso e il bambino dovrà tossire per spingere fuori il cibo
02:05
to be able to breathe again.
34
125080
1720
e poter respirare di nuovo.
02:06
And the other meaning is the act of stopping someone from breathing
35
126800
4160
E l'altro significato è l'atto di impedire a qualcuno di respirare
02:10
as a way of often attacking or even killing them, using the hands.
36
130960
4400
come un modo per attaccarlo o addirittura ucciderlo, usando le mani.
02:15
And our headline has this second meaning - 'Smog is choking Lahore'.
37
135360
4960
E il nostro titolo ha questo secondo significato: "Lo smog sta soffocando Lahore".
02:20
Yes, it's like the smog has metaphorical hands
38
140320
3440
Sì, è come se lo smog avesse mani metaforiche
02:23
and is trying to choke or kill the population.
39
143760
2680
e cercasse di soffocare o uccidere la popolazione.
02:26
That's how it feels in the city. And we should
40
146440
2640
È così che ci si sente in città. E c'è da
02:29
also add that it's possible to use choke just to mean block.
41
149080
3880
aggiungere anche che è possibile usare soffocare anche solo per significare bloccare.
02:32
So, for example, the traffic was so heavy it was choking the roads.
42
152960
6680
Quindi, ad esempio, il traffico era così intenso da soffocare le strade.
02:39
We've had choke – stop someone breathing. For example,
43
159640
4200
Abbiamo avuto un soffocamento: impedisci a qualcuno di respirare. Ad esempio,
02:43
The smoke from the fire was so thick it was choking the crowd.
44
163840
4440
il fumo dell'incendio era così denso da soffocare la folla.
02:51
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
45
171040
5240
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:56
Today we're talking about the smog in Pakistan.
46
176280
3400
Oggi parliamo dello smog in Pakistan.
02:59
It is
47
179680
440
È
03:00
common for Lahore to have smog in winter,
48
180120
2480
normale che a Lahore ci sia smog in inverno,
03:02
but this year it's worse than usual.
49
182600
2480
ma quest'anno è peggio del solito.
03:05
Yes, the main cause of this year's smog is a higher number of illegal fires,
50
185080
5080
Sì, la causa principale dello smog di quest'anno è un numero maggiore di incendi illegali,
03:10
which farmers in Pakistan
51
190160
1840
che gli agricoltori del Pakistan
03:12
and neighbouring India used to burn their crops quickly and cheaply.
52
192000
4840
e della vicina India hanno utilizzato per bruciare i loro raccolti in modo rapido ed economico.
03:16
Other causes are pollution from coal-fired factories and heavy traffic.
53
196840
4720
Altre cause sono l’inquinamento provocato dalle fabbriche alimentate a carbone e dal traffico pesante. Lo
03:21
Smog is especially bad in the winter because colder
54
201560
3600
smog è particolarmente dannoso in inverno perché l’aria più fredda
03:25
and drier air traps pollution rather than lifting it away like hot air
55
205160
4360
e secca intrappola l’inquinamento invece di portarlo via come fa l’aria calda
03:29
does when it rises.
56
209520
1640
quando sale verso l’alto.
03:31
So let's have another headline.
57
211160
2320
Quindi prendiamo un altro titolo.
03:33
This comes from the website of the charity, Save the Children:
58
213480
4720
Questo proviene dal sito web dell'organizzazione benefica Save the Children: la
03:38
Half of children in Pakistan out of school for second time this year
59
218200
5080
metà dei bambini in Pakistan non va a scuola per la seconda volta quest'anno
03:43
as air pollution hits new highs.
60
223280
2640
a causa dell'inquinamento atmosferico che raggiunge nuovi massimi.
03:45
That headline again:
61
225920
1040
Ancora quel titolo: La
03:46
Half of children in Pakistan out of school for second time this year
62
226960
4880
metà dei bambini in Pakistan non va a scuola per la seconda volta quest'anno
03:51
as air pollution hits new highs.
63
231840
2520
poiché l'inquinamento atmosferico ha raggiunto nuovi massimi.
03:54
And that's from the website of the charity, Save the Children.
64
234360
3560
E questo è tratto dal sito web dell'organizzazione benefica Save the Children.
03:57
This headline is about the pollution being so high
65
237920
3640
Questo titolo parla dell'inquinamento così elevato
04:01
that children can't go to school.
66
241560
1800
che i bambini non possono andare a scuola.
04:03
And we're looking at this phrase hits new highs.
67
243360
3120
E stiamo osservando che questa frase raggiunge nuovi massimi.
04:06
So, Beth, can you break that down for us?
68
246480
2520
Allora, Beth, puoi spiegarcelo?
04:09
Yes.
69
249000
600
04:09
Well, imagine I have a thermometer to measure temperature.
70
249600
3840
SÌ.
Bene, immagina di avere un termometro per misurare la temperatura.
04:13
As the temperature gets hotter and hotter,
71
253440
2120
Man mano che la temperatura diventa sempre più calda,
04:15
the line on the thermometer will get higher.
72
255560
2680
la linea sul termometro diventerà più alta.
04:18
Now hits means reaches.
73
258240
2200
Ora colpire significa raggiungere.
04:20
So when something hits new highs, the record reaches its highest level ever.
74
260440
5840
Quindi, quando qualcosa raggiunge nuovi massimi, il record raggiunge il livello più alto di sempre.
04:26
So hit a new high is like breaking a record.
75
266280
3240
Quindi raggiungere un nuovo massimo è come battere un record.
04:29
Here the headline is talking about air pollution being at the highest level,
76
269520
4560
Qui il titolo parla di inquinamento atmosferico al livello più alto,
04:34
the worst it's ever been.
77
274080
1680
il peggiore mai visto.
04:35
It's hit a new high.
78
275760
1960
Ha raggiunto un nuovo massimo.
04:37
Yes. And there are other ways of saying this too.
79
277720
2920
SÌ. E ci sono anche altri modi per dirlo.
04:40
We can say that something 'soars to an all time high' or 'hits a record
80
280640
5360
Possiamo dire che qualcosa " raggiunge un massimo storico" o "raggiunge un
04:46
high'. And
81
286000
1040
livello record". E
04:47
these phrases can be used to talk about all sorts
82
287040
2520
queste frasi possono essere usate per parlare di ogni genere
04:49
of things that don't always have to be negative.
83
289560
2720
di cose che non devono essere sempre negative.
04:52
For example, I could say viewing figures for the TV show hit
84
292280
4000
Ad esempio, potrei dire che i dati di visualizzazione del programma televisivo hanno raggiunto
04:56
a new high last week.
85
296280
1800
un nuovo massimo la scorsa settimana. I
04:58
The show's producers are amazed.
86
298080
4160
produttori dello spettacolo sono stupiti.
05:02
We've had hits
87
302240
1320
Abbiamo raggiunto
05:03
new highs – reaches higher than ever before.
88
303560
3200
nuovi massimi, raggiungendo livelli più alti che mai.
05:06
For example, She's excited because her company's value has hit new highs.
89
306760
5400
Ad esempio, è entusiasta perché il valore della sua azienda ha raggiunto nuovi massimi.
05:14
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
90
314760
4760
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
05:19
Today we're talking about smog in Lahore, Pakistan.
91
319520
3640
Oggi parliamo dello smog a Lahore, in Pakistan.
05:23
Now, smog is obviously an environmental problem,
92
323160
3440
Ora, lo smog è ovviamente un problema ambientale,
05:26
but it's not the same as climate change.
93
326600
2760
ma non è la stessa cosa del cambiamento climatico.
05:29
Smog is pollution in one area and only at certain times of the year,
94
329360
4640
Lo smog è l'inquinamento presente in una zona e solo in determinati periodi dell'anno,
05:34
and it's made of toxic particles and gases in the air.
95
334000
3640
ed è costituito da particelle e gas tossici presenti nell'aria. Il
05:37
Climate change, though, is a constant global issue where greenhouse gases stay
96
337640
4680
cambiamento climatico, tuttavia, è un problema globale costante in cui i gas serra rimangono
05:42
in the atmosphere and raise the Earth's temperature.
97
342320
3040
nell’atmosfera e aumentano la temperatura della Terra.
05:45
Now our next headline is about this difference.
98
345360
3040
Ora il nostro prossimo titolo riguarda questa differenza.
05:48
It's from UCA news – The blurred lines between smog and climate change.
99
348400
5800
Viene dalle notizie dell'UCA – I confini sfumati tra smog e cambiamento climatico.
05:54
That headline, again from UCA news – The blurred lines
100
354200
3840
Quel titolo, sempre da UCA News – I confini sfumati
05:58
between smog and climate change.
101
358040
2720
tra smog e cambiamento climatico.
06:00
This headline says there are blurred lines between smog and climate change,
102
360760
4440
Questo titolo dice che ci sono confini sfumati tra smog e cambiamento climatico,
06:05
and we're looking at blurred lines.
103
365200
3160
e noi siamo di fronte a confini sfumati.
06:08
Let's start with blur.
104
368360
1480
Iniziamo con la sfocatura.
06:09
Now, Neil, you wear glasses.
105
369840
2320
Ora, Neil, tu porti gli occhiali.
06:12
If you don't have them on, then what happens?
106
372160
2720
Se non li indossi, cosa succede?
06:14
Well, I'll just take them off now.
107
374880
1680
Beh, adesso li tolgo e basta.
06:16
Everything, Beth, is blurry.
108
376560
2520
È tutto sfocato, Beth.
06:19
I can't really see clearly.
109
379080
1680
Non riesco davvero a vedere chiaramente.
06:20
OK, so this headline talks about blurred lines.
110
380760
3200
OK, quindi questo titolo parla di linee sfocate.
06:23
If the lines are blurred or blurry, then it's hard to see them clearly,
111
383960
4680
Se le linee sono sfocate o sfocate, è difficile vederle chiaramente,
06:28
or it's hard to see where one line ends and another begins.
112
388640
4160
oppure è difficile vedere dove finisce una linea e ne inizia un'altra.
06:32
So this expression means that the distinction between things isn't clear,
113
392800
4680
Quindi questa espressione significa che la distinzione tra le cose non è chiara,
06:37
or it's hard to see the truth of a situation.
114
397480
3040
oppure che è difficile vedere la verità di una situazione.
06:40
Yes, and in the headline,
115
400520
1280
Sì, e nel titolo le
06:41
blurred lines refers to the confusion between smog and climate change.
116
401800
4760
linee sfocate si riferiscono alla confusione tra smog e cambiamento climatico.
06:46
They're both similar but are tackled in different ways,
117
406560
3200
Sono entrambi simili ma vengono affrontati in modi diversi,
06:49
so it can be hard to distinguish.
118
409760
2280
quindi può essere difficile distinguerli.
06:52
Smog is an urgent issue that needs local solutions,
119
412040
3480
Lo smog è un problema urgente che necessita di soluzioni locali,
06:55
while climate change requires more long term policies.
120
415520
3400
mentre il cambiamento climatico richiede politiche a lungo termine.
06:58
OK, now it's possible to change this expression but keep the same meaning.
121
418920
4480
OK, ora è possibile cambiare questa espressione mantenendo lo stesso significato.
07:03
We can say that something blurs the lines between two things.
122
423400
4360
Possiamo dire che qualcosa confonde i confini tra due cose.
07:07
For example, I'm reading a book
123
427760
1880
Ad esempio, in questo momento sto leggendo un libro
07:09
at the moment that blurs the line between fact and fiction.
124
429640
4360
che confonde il confine tra realtà e finzione. I
07:16
We've had blurred lines – a distinction that is difficult to see.
125
436120
4960
nostri confini sono sfumati, una distinzione difficile da vedere.
07:21
For example, Some say there's a blurred line between love and hate.
126
441080
4760
Ad esempio, alcuni dicono che esiste una linea labile tra amore e odio.
07:25
That's it for this episode of Learning English from the News.
127
445840
3480
Questo è tutto per questo episodio di Imparare l'inglese dalle notizie.
07:29
We'll be back next week with another news story.
128
449320
3160
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
07:32
If you've enjoyed this programme
129
452480
1760
Se ti è piaciuto questo programma
07:34
and are interested in stories about the environment,
130
454240
3120
e sei interessato alle storie sull'ambiente,
07:37
we have a special page full of programmes all about climate change.
131
457360
6000
abbiamo una pagina speciale piena di programmi interamente dedicati al cambiamento climatico. Lo
07:43
Find it at bbclearningenglish.com
132
463360
2520
trovi su bbclearningenglish.com
07:45
And don't forget to follow us on social media.
133
465880
3520
E non dimenticare di seguirci sui social media.
07:49
Just search for BBC Learning English.
134
469400
2880
Basta cercare BBC Learning English.
07:52
Thanks for joining us and goodbye. Bye!
135
472280
2640
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7