What does 'make a song and dance (about something)' mean?

59,361 views ・ 2019-02-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Feifei: Hello, this is The English We Speak
0
7620
2280
Feifei: Hola, soy The English We Speak
00:09
and I'm Feifei.
1
9900
1140
y yo soy Feifei.
00:11
Rob: And hello, I'm Rob.
2
11060
1279
Rob: Y hola, soy Rob.
00:12
Feifei: Hey Rob, watch this...
3
12340
2140
Feifei: Oye, Rob, mira esto...
00:17
Rob: Yeah very impressive, Feifei. But why
4
17640
3720
Rob: Sí, muy impresionante, Feifei. ¿Pero por qué
00:21
are you singing and dancing?
5
21360
1960
estás cantando y bailando?
00:23
Feifei: Well, I booked a holiday in a lovely
6
23320
3210
Feifei: Bueno, reservé unas vacaciones en un
00:26
hotel with a fantastic swimming pool.
7
26530
2700
hotel encantador con una piscina fantástica.
00:29
Rob: Right. And you're celebrating by
8
29230
1970
Rob: Cierto. ¿Y lo estás celebrando
00:31
singing and dancing? Very strange!
9
31200
2320
cantando y bailando? ¡Muy extraño!
00:33
Feifei: No Rob, of course not! There's a
10
33520
2531
Feifei: ¡No Rob, por supuesto que no! Hay un
00:36
problem - the swimming pool is
11
36051
2193
problema: la piscina está
00:38
closed for refurbishment
12
38244
1755
cerrada por reformas
00:40
and I want to cancel my holiday but the
13
40000
2020
y quiero cancelar mis vacaciones, pero el
00:42
hotel won't let me.
14
42020
1640
hotel no me deja.
00:43
Rob: Oh right. So you're singing about it?
15
43660
2520
Rob: Oh cierto. Entonces, ¿estás cantando sobre eso?
00:46
Feifei: No. Neil told me to call the hotel
16
46199
2922
Feifei: No. Neil me dijo que volviera a llamar al
00:49
again and make a song and dance
17
49121
2199
hotel y cantara y bailara
00:51
about my reservation
18
51320
1419
sobre mi reserva
00:52
- so I'm practising before I do.
19
52739
2301
, así que estoy practicando antes de hacerlo.
00:55
Rob: Hold on Feifei. Don't waste your
20
55040
2526
Rob: Espera Feifei. No pierdas tu
00:57
time. What Neil means by 'to make
21
57566
2299
tiempo. Lo que Neil quiere decir con 'hacer
00:59
a song and dance
22
59865
1115
una canción y bailar al
01:00
about it', is to make lots of unnecessary
23
60980
2951
respecto' es hacer un montón de alboroto innecesario al
01:03
fuss about it - basically, to overreact.
24
63931
2879
respecto, básicamente, reaccionar de forma exagerada.
01:06
Feifei: Got it! So, overreact - yes,
25
66810
3298
Feifei: ¡Entendido! Entonces, reacciona de forma exagerada, ¡sí,
01:10
I can do that!
26
70108
1282
puedo hacer eso!
01:11
Rob: Well, go and make that phone call
27
71390
2050
Rob: Bueno, ve y haz esa llamada telefónica
01:13
while we listen to some examples...
28
73440
3320
mientras escuchamos algunos ejemplos...
01:17
My boyfriend makes such a song and
29
77340
4900
Mi novio hace una canción y
01:22
dance about doing the housework -
30
82240
3120
baila sobre hacer las tareas del hogar,
01:25
but to be honest, it's
31
85360
1860
pero para ser honesto, ¡no es
01:27
not that hard!
32
87220
1820
tan difícil!
01:30
Don't make a song and dance about it -
33
90760
2040
No hagas una canción y bailes al respecto
01:32
I only asked you to move seats
34
92801
1637
: solo te pedí que movieras los asientos
01:34
so I could see the screen.
35
94440
2080
para poder ver la pantalla.
01:37
I can't believe they lost your suitcase at
36
97880
2160
No puedo creer que hayan perdido tu maleta en
01:40
the airport; you should make
37
100040
1672
el aeropuerto; deberías hacer
01:41
a song and dance
38
101720
1210
una canción y bailar
01:42
about this and get a proper apology.
39
102930
2610
sobre esto y obtener una disculpa adecuada.
01:48
Feifei: This is The English We Speak from
40
108020
2320
Feifei: Este es The English We Speak de
01:50
BBC Learning English and we're learning about
41
110340
2610
BBC Learning English y estamos aprendiendo sobre
01:52
the phrase 'to make a song and dance
42
112950
2493
la frase 'to make a song and dance
01:55
about something' which means
43
115443
1974
about something' que
01:57
to make a lot of unnecessary
44
117417
1973
significa hacer mucho
01:59
fuss about something. And Rob,
45
119390
2116
alboroto innecesario sobre algo. Y Rob,
02:01
that's what I did when I called the hotel...
46
121506
3104
eso es lo que hice cuando llamé al hotel...
02:04
Rob: So, you overreacted?
47
124610
1690
Rob: Entonces, ¿sobrerreaccionaste?
02:06
Feifei: Yes.
48
126300
1000
Feifei: Sí.
02:07
Rob: You made lots of fuss?
49
127300
1626
Rob: ¿Hiciste mucho alboroto?
02:08
You made a scene?
50
128926
1024
Hiciste una escena?
02:09
Feifei: I did, and guess what?
51
129950
1820
Feifei: Lo hice, ¿y adivina qué?
02:11
Rob: What?
52
131770
1000
Rob: ¿Qué?
02:12
Feifei: They apologised and offered me a
53
132770
2659
Feifei: Se disculparon y me ofrecieron unas
02:15
free holiday when the swimming pool
54
135429
2151
vacaciones gratis cuando la
02:17
has reopened
55
137580
1040
piscina reabriera
02:18
and said I could bring a guest for free.
56
138620
2470
y me dijeron que podía traer un invitado gratis.
02:21
Rob: Brilliant - a free guest!
57
141090
2500
Rob: ¡Genial, un invitado gratis!
02:23
So, when shall we go?
58
143590
1750
Entonces, ¿cuándo iremos?
02:25
Feifei: We Rob? No, I'm taking
59
145340
2882
Feifei: ¿Robamos? No, me llevo a
02:28
my best friend Maria.
60
148222
2018
mi mejor amiga María.
02:30
Rob: What?! I'm not your best friend?! All
61
150240
2968
Rob: ¡¿Qué?! ¿No soy tu mejor amigo? Todo
02:33
that time we've worked together.
62
153208
2311
ese tiempo hemos trabajado juntos.
02:35
All the things
63
155519
1011
Todas las cosas que
02:36
I've given you...
64
156530
1000
te he dado...
02:37
Feifei: Calm down, Rob.
65
157530
1725
Feifei: Cálmate, Rob.
02:39
Don't make a song and dance about it.
66
159255
2820
No hagas una canción y bailes al respecto.
02:42
I'll send you a postcard.
67
162075
1905
Te enviaré una postal.
02:43
Rob: Oh thanks.
68
163980
760
roberto: ay gracias
02:44
Feifei: Bye.
69
164740
620
Feifei: Adiós.
02:45
Rob: Bye.
70
165360
560
Rob: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7