What does 'make a song and dance (about something)' mean?

61,970 views ใƒป 2019-02-18

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:07
Feifei: Hello, this is The English We Speak
0
7620
2280
Feifei: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ €๋Š” The English We Speak
00:09
and I'm Feifei.
1
9900
1140
์ด๊ณ  ์ €๋Š” Feifei์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:11
Rob: And hello, I'm Rob.
2
11060
1279
Rob: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” Rob์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:12
Feifei: Hey Rob, watch this...
3
12340
2140
Feifei: ์ด๋ด Rob, ์ด๊ฒƒ ์ข€ ๋ด...
00:17
Rob: Yeah very impressive, Feifei. But why
4
17640
3720
Rob: ๋„ค ์•„์ฃผ ์ธ์ƒ์ ์ด๋„ค์š”, Feifei. ๊ทผ๋ฐ ์™œ
00:21
are you singing and dancing?
5
21360
1960
๋…ธ๋ž˜ํ•˜๊ณ  ์ถค์ถ”๋Š”๊ฑฐ์•ผ?
00:23
Feifei: Well, I booked a holiday in a lovely
6
23320
3210
Feifei: ์Œ, ํ™˜์ƒ์ ์ธ ์ˆ˜์˜์žฅ์ด ์žˆ๋Š” ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ํ˜ธํ…”์—์„œ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:26
hotel with a fantastic swimming pool.
7
26530
2700
.
00:29
Rob: Right. And you're celebrating by
8
29230
1970
๋กญ: ๋งž์•„์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€
00:31
singing and dancing? Very strange!
9
31200
2320
๋…ธ๋ž˜์™€ ์ถค์œผ๋กœ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์•„์ฃผ ์ด์ƒํ•œ!
00:33
Feifei: No Rob, of course not! There's a
10
33520
2531
Feifei: ์•„๋‹ˆ, ๋กญ, ๋‹น์—ฐํ•˜์ง€!
00:36
problem - the swimming pool is
11
36051
2193
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜์˜์žฅ์€
00:38
closed for refurbishment
12
38244
1755
๋ณด์ˆ˜ ๊ณต์‚ฌ๋กœ ์ธํ•ด ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜๊ณ 
00:40
and I want to cancel my holiday but the
13
40000
2020
ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์ทจ์†Œํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋งŒ
00:42
hotel won't let me.
14
42020
1640
ํ˜ธํ…”์—์„œ ํ—ˆ๋ฝํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
Rob: Oh right. So you're singing about it?
15
43660
2520
๋กญ: ์•„ ๋งž๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋…ธ๋ž˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:46
Feifei: No. Neil told me to call the hotel
16
46199
2922
Feifei: ์•„๋‹ˆ์š”. Neil์ด ํ˜ธํ…”์—
00:49
again and make a song and dance
17
49121
2199
๋‹ค์‹œ ์ „ํ™”ํ•ด์„œ ๋‚ด ์˜ˆ์•ฝ์— ๋Œ€ํ•ด ๋…ธ๋ž˜ํ•˜๊ณ  ์ถค์„ ์ถ”๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”
00:51
about my reservation
18
51320
1419
00:52
- so I'm practising before I do.
19
52739
2301
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ์ „์— ์—ฐ์Šตํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
00:55
Rob: Hold on Feifei. Don't waste your
20
55040
2526
๋กญ: Feifei ์ž ๊น๋งŒ์š”. ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค
00:57
time. What Neil means by 'to make
21
57566
2299
. Neil์ด '๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ 
00:59
a song and dance
22
59865
1115
01:00
about it', is to make lots of unnecessary
23
60980
2951
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ถค์„ ์ถ˜๋‹ค'๋Š” ์˜๋ฏธ๋Š”
01:03
fuss about it - basically, to overreact.
24
63931
2879
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ์†Œ๋ž€์„ ํ”ผ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๊ณผ์ž‰ ๋ฐ˜์‘ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:06
Feifei: Got it! So, overreact - yes,
25
66810
3298
Feifei: ์•Œ์•˜๋‹ค! ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ณผ์ž‰ ๋ฐ˜์‘ - ์˜ˆ,
01:10
I can do that!
26
70108
1282
ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
01:11
Rob: Well, go and make that phone call
27
71390
2050
Rob: ๊ธ€์Ž„,
01:13
while we listen to some examples...
28
73440
3320
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ฃ๋Š” ๋™์•ˆ ๊ฐ€์„œ ์ „ํ™”๋ฅผ ํ•ด๋ด...
01:17
My boyfriend makes such a song and
29
77340
4900
๋‚ด ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ๋Š” ์ง‘์•ˆ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๊ณ 
01:22
dance about doing the housework -
30
82240
3120
์ถค์„ ์ถฅ๋‹ˆ ๋‹ค.
01:25
but to be honest, it's
31
85360
1860
ํ•˜์ง€๋งŒ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ
01:27
not that hard!
32
87220
1820
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์–ด๋ ต์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
01:30
Don't make a song and dance about it -
33
90760
2040
๋…ธ๋ž˜ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์ถค์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  - ํ™”๋ฉด ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ
01:32
I only asked you to move seats
34
92801
1637
์ž๋ฆฌ ์˜ฎ๊ธฐ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์„ ๋ฟ์ด์•ผ
01:34
so I could see the screen.
35
94440
2080
.
01:37
I can't believe they lost your suitcase at
36
97880
2160
๊ทธ๋“ค์ด ๊ณตํ•ญ์—์„œ ๋‹น์‹ ์˜ ์—ฌํ–‰๊ฐ€๋ฐฉ์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๋‹ค๋‹ˆ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:40
the airport; you should make
37
100040
1672
. ์ด์— ๋Œ€ํ•ด
01:41
a song and dance
38
101720
1210
๋…ธ๋ž˜ํ•˜๊ณ  ์ถค์ถ”๊ณ 
01:42
about this and get a proper apology.
39
102930
2610
์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์‚ฌ๊ณผ๋ฅผ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
Feifei: This is The English We Speak from
40
108020
2320
Feifei: ์ด๊ฒƒ์€ BBC Learning English์˜ The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:50
BBC Learning English and we're learning about
41
110340
2610
01:52
the phrase 'to make a song and dance
42
112950
2493
'to make a song and dance
01:55
about something' which means
43
115443
1974
about something'์€
01:57
to make a lot of unnecessary
44
117417
1973
01:59
fuss about something. And Rob,
45
119390
2116
๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ์†Œ๋ž€์„ ํ”ผ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋กญ,
02:01
that's what I did when I called the hotel...
46
121506
3104
๋‚ด๊ฐ€ ํ˜ธํ…”์— ์ „ํ™”ํ–ˆ์„ ๋•Œ ๊ทธ๋žฌ์–ด...
02:04
Rob: So, you overreacted?
47
124610
1690
๋กญ: ๊ทธ๋ž˜์„œ, ๊ณผ๋ฏผ๋ฐ˜์‘์„ ํ–ˆ๋‚˜?
02:06
Feifei: Yes.
48
126300
1000
Feifei: ๋„ค.
02:07
Rob: You made lots of fuss?
49
127300
1626
Rob: ๋งŽ์ด ์†Œ๋ž€์„ ํ”ผ์› ๋‚˜์š”?
02:08
You made a scene?
50
128926
1024
๋‹น์‹ ์€ ์žฅ๋ฉด์„ ๋งŒ๋“ ?
02:09
Feifei: I did, and guess what?
51
129950
1820
Feifei: ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋žฌ๊ณ , ์–ด๋• ์„๊นŒ์š”?
02:11
Rob: What?
52
131770
1000
๋กญ: ๋ญ?
02:12
Feifei: They apologised and offered me a
53
132770
2659
Feifei: ๊ทธ๋“ค์€ ์ˆ˜์˜์žฅ์ด ๋‹ค์‹œ ์—ด๋ ธ์„ ๋•Œ ์ €์—๊ฒŒ ์‚ฌ๊ณผํ•˜๊ณ  ๋ฌด๋ฃŒ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์ œ์•ˆํ–ˆ์œผ๋ฉฐ
02:15
free holiday when the swimming pool
54
135429
2151
02:17
has reopened
55
137580
1040
02:18
and said I could bring a guest for free.
56
138620
2470
๊ฒŒ์ŠคํŠธ๋ฅผ ๋ฌด๋ฃŒ๋กœ ๋ฐ๋ ค์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:21
Rob: Brilliant - a free guest!
57
141090
2500
Rob: Brilliant - ๋ฌด๋ฃŒ ๊ฒŒ์ŠคํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
02:23
So, when shall we go?
58
143590
1750
๊ทธ๋Ÿผ, ์–ธ์ œ ๊ฐˆ๊นŒ์š”?
02:25
Feifei: We Rob? No, I'm taking
59
145340
2882
Feifei: ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋กญ? ์•„๋‹ˆ,
02:28
my best friend Maria.
60
148222
2018
๋‚ด ๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ์ธ ๋งˆ๋ฆฌ์•„๋ฅผ ๋ฐ๋ ค๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ.
02:30
Rob: What?! I'm not your best friend?! All
61
150240
2968
๋กญ: ๋ญ?! ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—์š”?!
02:33
that time we've worked together.
62
153208
2311
๊ทธ ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•จ๊ป˜ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:35
All the things
63
155519
1011
02:36
I've given you...
64
156530
1000
๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆ์—๊ฒŒ ์ค€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ...
02:37
Feifei: Calm down, Rob.
65
157530
1725
Feifei: ์ง„์ •ํ•ด, Rob.
02:39
Don't make a song and dance about it.
66
159255
2820
๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ถค์„ ์ถ”์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
02:42
I'll send you a postcard.
67
162075
1905
์—ฝ์„œ๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:43
Rob: Oh thanks.
68
163980
760
๋กญ: ์˜ค ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
Feifei: Bye.
69
164740
620
Feifei: ์•ˆ๋…•.
02:45
Rob: Bye.
70
165360
560
๋กญ: ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7