Falling for fraud - 6 Minute English

100,216 views ・ 2019-07-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Sam: Hello I’m Sam and welcome to 6
0
7900
2140
Sam: Hola, soy Sam y bienvenido a 6
00:10
Minute English. This is the programme
1
10040
1900
Minute English. Este es el programa
00:11
where in just six minutes
2
11940
2120
en el que en solo seis minutos
00:14
we discuss an interesting topic and teach
3
14067
1972
discutimos un tema interesante y
00:16
some related English vocabulary. Joining
4
16039
2328
enseñamos vocabulario en inglés relacionado. Unirse a
00:18
me to do this is Rob.
5
18367
1693
mí para hacer esto es Rob.
00:20
Rob: Hello. And today we’re talking about
6
20060
3240
roberto: hola Y hoy estamos hablando de
00:23
fraud.
7
23300
800
fraude.
00:24
Sam: Fraud is the criminal activity of
8
24100
2620
Sam: El fraude es la actividad delictiva de
00:26
getting money by deceiving people – or
9
26720
3000
obtener dinero engañando a la gente, o
00:29
tricking people by doing something
10
29720
1540
engañar a la gente haciendo algo
00:31
dishonest.
11
31269
1191
deshonesto.
00:32
Rob: There are many ways to do this –
12
32460
1500
Rob: Hay muchas maneras de hacer esto,
00:33
and much
13
33960
720
y gran parte
00:34
of it is happening online these days.
14
34680
1960
de esto está ocurriendo en línea en estos días.
00:36
Sam: We’ll talk more about this in a
15
36640
1880
Sam: Hablaremos más sobre esto en un
00:38
moment.
16
38520
620
momento.
00:39
But first, a very honest quiz question for
17
39149
2970
Pero primero, una pregunta de prueba muy honesta para
00:42
you to answer, Rob. According to UK Finance
18
42119
3041
que la respondas, Rob. Según UK Finance
00:45
– an organisation that represents the
19
45160
2308
, una organización que representa a la
00:47
British banking industry – how much
20
47468
2224
industria bancaria británica, ¿cuánto
00:49
money did criminals steal through fraud
21
49700
2460
dinero robaron los delincuentes mediante fraudes
00:52
and scams last year? Was it….
22
52160
2680
y estafas el año pasado? Era que….
00:54
a) £1.2m, b) £120m, or c) £1.2bn
23
54840
8780
a) 1,2 millones de libras esterlinas, b) 120 millones de libras esterlinas, o c) 1200 millones de libras esterlinas
01:03
Rob: Well, I imagine it’s quite a lot – so
24
63620
2680
Rob: Bueno, me imagino que es mucho, así
01:06
I’ll say £120m.
25
66300
2220
que diré 120 millones de libras esterlinas.
01:08
Sam: We'll find out if you're right later in
26
68520
1980
Sam: Veremos si tienes razón más adelante en
01:10
the programme. Now, I just mentioned the
27
70500
2800
el programa. Ahora, acabo de mencionar la
01:13
word 'scam', which is an illegal way of
28
73300
2380
palabra 'estafa', que es una forma ilegal de
01:15
making money by tricking someone. We
29
75680
3060
ganar dinero engañando a alguien.
01:18
may think that we’ll never be scammed,
30
78740
1840
Podemos pensar que nunca seremos estafados,
01:20
but already millions of
31
80580
1600
pero ya millones de
01:22
people have fallen for fake emails, phone
32
82180
2890
personas han caído en la trampa de correos electrónicos falsos,
01:25
calls or letters that look genuine and ask
33
85070
2960
llamadas telefónicas o cartas que parecen genuinas y
01:28
us to give or update our financial details.
34
88030
3430
nos piden que proporcionemos o actualicemos nuestros datos financieros.
01:31
Rob: To fall for means to believe
35
91460
1960
Rob: Caer en los medios para creer
01:33
something that is a trick or a lie, to be
36
93420
2620
algo que es un truco o una mentira, para ser
01:36
true. This year, for example, thousands of
37
96040
2500
verdad. Este año, por ejemplo, miles de
01:38
people in the UK fell for a fraudulent – or
38
98540
3240
personas en el Reino Unido cayeron en un correo electrónico fraudulento, o
01:41
fake – email,
39
101780
1160
falso,
01:42
requesting that people update their direct
40
102940
2139
solicitando que las personas actualizaran sus
01:45
debit details for paying their TV licence.
41
105079
2591
detalles de domiciliación bancaria para pagar su licencia de TV.
01:47
That's a payment we have to make in the
42
107670
1870
Ese es un pago que tenemos que hacer en el
01:49
UK to fund the BBC.
43
109540
1880
Reino Unido para financiar la BBC.
01:51
Sam: This is something the BBC Radio 4
44
111430
2882
Sam: Esto es algo que el programa de BBC Radio
01:54
programme, You and Yours, has been
45
114312
2474
4, You and Yours, ha estado
01:56
discussing. Its BBC Fraud investigator
46
116786
2805
discutiendo. Su reportera investigadora de Fraudes de la BBC
01:59
reporter, Shari Vahl, explained
47
119591
2289
, Shari Vahl, explicó
02:01
why it was easy to be deceived…
48
121880
1880
por qué era fácil ser engañado...
02:04
Shari Vahl: It's a sleight of hand fraud.
49
124480
2200
Shari Vahl: Es un fraude de prestidigitación.
02:06
Criminals get you to look over there whilst
50
126680
2740
Los delincuentes hacen que mires hacia allá
02:09
they rifle your pockets and I have the
51
129420
1610
mientras te hurgan en los bolsillos y tengo el
02:11
email here and it looks
52
131030
2039
correo electrónico aquí y parece
02:13
completely convincing. All the right logos,
53
133069
2974
completamente convincente. Todos los logos correctos,
02:16
all the right fonts. It just says that my
54
136043
2836
todas las fuentes correctas. Solo dice que mi
02:18
direct debit on my TV licence has failed
55
138880
2020
débito directo en mi licencia de TV ha fallado
02:20
and I need to pay it. It’s very polite.
56
140900
2490
y necesito pagarlo. Es muy educado.
02:23
Sam: So some great language there. She
57
143390
2410
Sam: Así que hay un gran idioma allí. Ella
02:25
said that this scam was a sleight of hand
58
145800
3400
dijo que esta estafa era un truco de prestidigitación
02:29
fraud. 'Sleight of hand' means the use of
59
149200
2620
. 'Juego de manos' significa el uso de una
02:31
clever skill to gain something dishonestly
60
151820
3120
habilidad inteligente para ganar algo deshonestamente
02:34
– in this case, money.
61
154940
1460
, en este caso, dinero.
02:36
Rob: As Shari said, the criminals get you
62
156400
2620
Rob: Como dijo Shari, los criminales te hacen
02:39
to, metaphorically, look over there whilst
63
159020
2500
, metafóricamente, que mires hacia allá
02:41
they rifle your pockets. 'Rifle' means
64
161520
2760
mientras te saquean los bolsillos. 'Rifle' significa
02:44
search something in order to steal
65
164280
1860
buscar algo para
02:46
from it– so to steal from your pocket –
66
166140
2766
robarlo, así que robar de tu bolsillo, ¡
02:48
very dishonest!
67
168906
1064
muy deshonesto!
02:49
Sam: Now, like in this case, fraudsters –
68
169970
2370
Sam: Ahora, como en este caso, los estafadores,
02:52
the people who commit fraud – gained
69
172340
2520
las personas que cometen fraude, obtuvieron
02:54
financial information by 'phishing'. That’s
70
174860
3440
información financiera mediante 'phishing'. Eso
02:58
not fishing using a rod, line and hook, but
71
178300
3740
no es pescar con caña, sedal y anzuelo,
03:02
by sending an email that looked like it
72
182040
2500
sino enviar un correo electrónico que parece
03:04
came from your bank, asking for
73
184540
2140
provenir de tu banco, solicitando
03:06
confidential information.
74
186680
1520
información confidencial.
03:08
Rob: But banks do warn us not to give
75
188200
2380
Rob: Pero los bancos nos advierten que
03:10
away our financial details online and to
76
190580
3180
no revelemos nuestros datos financieros en línea y que
03:13
change our passwords regularly.
77
193760
1100
cambiemos nuestras contraseñas regularmente.
03:14
Sam: But sometimes criminals are very
78
194860
1820
Sam: Pero a veces los delincuentes son muy
03:16
clever in what they do and it’s easy to be
79
196680
2460
inteligentes en lo que hacen y es fácil dejarse
03:19
fooled. The You and Yours programme
80
199140
2300
engañar. El programa You and Yours
03:21
also heard about this from social
81
201440
2240
también se enteró de esto por la
03:23
engineer, Jenny Radcliffe. What does she
82
203680
2060
ingeniera social Jenny Radcliffe. ¿Cómo
03:25
call this type of fraud?
83
205740
2020
llama ella a este tipo de fraude?
03:28
Jenny Radcliffe: The more sophisticated
84
208280
1140
Jenny Radcliffe: Los fraudes más sofisticados
03:29
frauds are ones that have been thought
85
209426
1894
son los que se han pensado
03:31
through very carefully.
86
211320
1164
con mucho cuidado.
03:32
And this has been thought through. It’s
87
212484
1975
Y esto ha sido pensado. Es
03:34
a fraud that can be layered so you know
88
214459
2190
un fraude que se puede superponer para que sepa que
03:36
we're getting some information from you.
89
216649
2411
obtenemos información de usted.
03:39
What you really look for is a window into
90
219060
2440
Lo que realmente busca es una ventana hacia
03:41
someone - a key that unlocks just a small
91
221500
2400
alguien: una llave que desbloquee solo una pequeña
03:43
part of their identity or their personal data
92
223900
2540
parte de su identidad o sus datos personales
03:46
and from that a good fraud will build and
93
226440
1940
y, a partir de ahí, se construirá y construirá un buen fraude
03:48
build and build on it until the
94
228380
2040
hasta que las
03:50
consequences to some people
95
230420
1800
consecuencias para algunas personas
03:52
can be completely devastating.
96
232220
1600
puedan ser completamente devastadoras. .
03:53
Rob: So Jenny Radcliffe is talking about
97
233820
2340
Rob: Así que Jenny Radcliffe está hablando de
03:56
'sophisticated' fraud. That means it’s
98
236160
2160
fraude 'sofisticado'. Eso significa que es
03:58
clever and often complicated – so it can
99
238320
2720
inteligente y, a menudo, complicado, por lo que puede
04:01
confuse us.
100
241040
1100
confundirnos.
04:02
Sam: Yes, criminals need just a small
101
242140
2240
Sam: Sí, los delincuentes solo necesitan una pequeña
04:04
piece of information about us – a key –
102
244380
2400
parte de la información sobre nosotros, una clave,
04:06
that can eventually open up our identity
103
246780
2920
que finalmente puede revelar nuestra identidad
04:09
and expose our personal data.
104
249700
1940
y exponer nuestros datos personales.
04:11
Rob: And as Jenny says, for victims of
105
251640
2420
Rob: Y como dice Jenny, para las víctimas de
04:14
fraud the consequences – the outcome –
106
254060
2200
fraude, las consecuencias, el resultado,
04:16
can be very bad. Especially if somebody
107
256260
2740
pueden ser muy malas. Especialmente si alguien
04:19
loses all their hard-earned savings – it
108
259000
1960
pierde todos los ahorros que tanto le costó ganar,
04:20
can devastating.
109
260960
2080
puede ser devastador.
04:23
Sam: Of course banks and security
110
263040
1500
Sam: Por supuesto, los bancos y las
04:24
companies are working hard to beat the
111
264541
2512
empresas de seguridad están trabajando duro para derrotar a los
04:27
criminals but it still remains a problem
112
267053
2689
delincuentes, pero sigue siendo un problema
04:29
and earlier I asked you, Rob. According to
113
269742
2558
y antes te pregunté, Rob. Según
04:32
UK Finance, how much money did
114
272300
2360
UK Finance, ¿cuánto dinero
04:34
criminal steal through fraud and scams
115
274660
2460
robaron los delincuentes mediante fraudes y estafas
04:37
last year?
116
277120
870
04:37
Rob: I said b) £120m. That’s a lot of
117
277990
3390
el año pasado?
Rob: Dije b) 120 millones de libras esterlinas. Eso es mucho
04:41
money.
118
281380
500
04:41
Sam: It is but it’s even more. In 2018,
119
281880
3880
dinero.
Sam: Lo es, pero es aún más. En 2018, los
04:45
criminals successfully stole £1.2 billion
120
285760
4220
delincuentes robaron con éxito 1200 millones de libras a
04:50
through fraud and scams – and that’s just
121
290040
1760
través de fraudes y estafas, y eso es solo
04:51
in the UK – globally it’s even more.
122
291800
2600
en el Reino Unido, a nivel mundial es aún más.
04:54
Rob: Well, it certainly is a serious issue
123
294400
2240
Rob: Bueno, ciertamente es un problema serio,
04:56
but hopefully we haven’t deceived you
124
296640
1840
pero espero que no te hayamos engañado
04:58
with the vocabulary we’ve discussed
125
298480
2220
con el vocabulario que hemos discutido
05:00
today.
126
300700
510
hoy.
05:01
Sam: Hopefully not! We’ve been talking
127
301210
2150
Sam: ¡Ojalá no! Hemos estado hablando
05:03
about fraud – that’s the criminal activity
128
303360
2680
de fraude, que es la actividad delictiva
05:06
of getting money by deceiving people – or
129
306040
2960
de obtener dinero engañando a la gente, o
05:09
tricking people by doing something
130
309000
1800
engañar a la gente haciendo algo
05:10
dishonest.
131
310800
1130
deshonesto.
05:11
Rob: Next we had 'scam' - which is an
132
311930
2318
Rob: Luego tuvimos 'estafa', que es una forma
05:14
illegal or dishonest way of making money
133
314248
2548
ilegal o deshonesta de ganar
05:16
by tricking someone. The people who do
134
316796
2466
dinero engañando a alguien. Las personas que lo
05:19
it are 'scammers'.
135
319262
1038
hacen son 'estafadores'.
05:20
Sam: We talked about the phrasal verb
136
320300
2020
Sam: Hablamos sobre el phrasal verb
05:22
'fall for'.
137
322320
1220
'fall for'.
05:23
When you 'fall for' something you believe
138
323540
2227
Cuando te "enamoras" de algo, crees
05:25
something that is a trick or a lie, to be true.
139
325767
2683
que algo que es un truco o una mentira es verdad.
05:28
Rob: Then we heard about 'sleight of hand'
140
328450
2770
Rob: Luego escuchamos sobre 'juego de manos',
05:31
which means use of clever skill to gain
141
331220
3060
que significa el uso de una habilidad inteligente para obtener
05:34
something dishonestly. And 'rifle', which
142
334280
2740
algo deshonestamente. Y 'rifle', que
05:37
means search something in order to steal
143
337020
2220
significa buscar algo para
05:39
from it.
144
339240
700
05:39
Sam: 'Phishing', spelt with a ph, means
145
339940
3280
robarlo.
Sam: 'Phishing', escrito con ph, significa
05:43
tricking someone by email or online to get
146
343220
3060
engañar a alguien por correo electrónico o en línea para obtener
05:46
their personal data by pretending to be
147
346280
2640
sus datos personales haciéndose pasar
05:48
from your bank.
148
348920
1280
por su banco.
05:50
Finally, we discussed 'sophisticated'
149
350200
2460
Finalmente, discutimos el fraude 'sofisticado'
05:52
fraud. When something is sophisticated,
150
352660
2575
. Cuando algo es sofisticado
05:55
it’s clever and often complicated.
151
355235
2245
, es inteligente y, a menudo, complicado.
05:57
Rob: Unlike our programme, Sam!
152
357480
2220
Rob: ¡A diferencia de nuestro programa, Sam!
05:59
Sam: Let’s hope so but now, we’ve
153
359700
1640
Sam: Esperemos que sí, pero ahora hemos
06:01
reached the end of the programme.
154
361343
1667
llegado al final del programa.
06:03
Rob: See you again soon. Goodbye!
155
363010
1470
Rob: Nos vemos pronto. ¡Adiós!
06:04
Sam: Bye.
156
364480
1000
Sam: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7