Eating for two ⏲️ 6 Minute English

175,417 views ・ 2024-04-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is Six Minute
0
7760
1640
Hola. Este es Six Minute
00:09
English from BBC
1
9400
1200
English de BBC
00:10
Learning English. I'm Phil. And I'm Georgie.
2
10600
3640
Learning English. Soy Phil. Y yo soy Georgie.
00:14
If you ask a woman
3
14240
1640
Si le preguntas a una mujer
00:15
'Are you eating for two?',
4
15880
1880
'¿Estás comiendo por dos?',
00:17
the phrase has a very specific meaning. You're asking
5
17760
4200
la frase tiene un significado muy específico. Estás preguntando
00:21
'Are you pregnant?' and, like many of the idioms we commonly use in English,
6
21960
5080
'¿Estás embarazada?' y, como muchos de los modismos que usamos comúnmente en inglés,
00:27
this phrase contains a little bit of truth.
7
27040
3160
esta frase contiene un poco de verdad.
00:30
A pregnant woman really is eating for two - herself
8
30200
4240
Una mujer embarazada realmente come por dos: ella
00:34
and the baby growing inside her.
9
34440
2400
y el bebé que crece dentro de ella.
00:36
The female human body is amazing. During pregnancy
10
36840
4120
El cuerpo humano femenino es asombroso. Durante el embarazo
00:40
it protects the growing baby by allowing it to take whatever nutrients
11
40960
4040
protege al bebé en crecimiento permitiéndole tomar
00:45
it needs from the mother. This means
12
45000
2560
de la madre todos los nutrientes que necesita. Esto significa que
00:47
it's the mum-to-be, not the baby, who experiences any nutritional problems.
13
47560
5520
es la futura mamá, no el bebé, la que experimenta los problemas nutricionales.
00:53
It is also the reason why it's so important that pregnant women eat well.
14
53080
4640
También es la razón por la que es tan importante que las mujeres embarazadas coman bien.
00:57
In this programme, we'll be finding out how a woman's relationship
15
57720
3960
En este programa, descubriremos cómo cambia la relación de una mujer
01:01
to food changes during pregnancy and, as usual,
16
61680
4400
con la comida durante el embarazo y, como de costumbre,
01:06
we'll be learning some useful new vocabulary, too.
17
66080
3280
también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
01:09
But first,
18
69360
1240
Pero primero,
01:10
I have a question for you, Phil.
19
70600
2240
tengo una pregunta para ti, Phil.
01:12
For some pregnant women,
20
72840
1360
Para algunas mujeres embarazadas, puede resultar difícil
01:14
finding reliable information on what food to eat can be hard. Finding out
21
74200
5400
encontrar información fiable sobre qué alimentos comer. Informarse
01:19
about harmful foods to avoid, on the other hand, is much easier.
22
79600
4120
sobre los alimentos nocivos que se deben evitar, por otro lado, es mucho más fácil.
01:23
So, according to NHS recommendations,
23
83720
2920
Entonces, según las recomendaciones del NHS, ¿
01:26
which of these foods should pregnant women not eat?
24
86640
3440
cuál de estos alimentos no deberían comer las mujeres embarazadas? ¿
01:30
Is it A. chips, B. oily fish or C. smoked salmon?
25
90080
6200
Son A. patatas fritas, B. pescado azul o C. salmón ahumado?
01:36
I think the answer is C. smoked salmon.
26
96280
3080
Creo que la respuesta es C. salmón ahumado.
01:39
OK, Phil. We'll find out the correct answer at the end of the programme.
27
99360
4800
Bueno, Phil. Descubriremos la respuesta correcta al final del programa.
01:44
Although eating healthy and nutritious food is important for mums and babies,
28
104160
4720
Aunque comer alimentos sanos y nutritivos es importante para las mamás y los bebés,
01:48
the story gets complicated because of the changes
29
108880
2880
la historia se complica debido a los cambios que
01:51
a woman's body goes through during pregnancy.
30
111760
2880
atraviesa el cuerpo de la mujer durante el embarazo.
01:54
Here's Jaega Wise, presenter of BBC
31
114640
2600
Aquí está Jaega Wise, presentadora de
01:57
Radio 4’s, The Food Programme, reporting
32
117240
2840
The Food Programme de BBC Radio 4 , informando
02:00
on her experience of pregnancy:
33
120080
2280
sobre su experiencia durante el embarazo:
02:02
I feel like throughout this pregnancy
34
122960
1680
Siento que a lo largo de este embarazo
02:04
my body's just gone a bit haywire, and there are things that my body is doing
35
124640
5880
mi cuerpo se ha vuelto un poco loco, y hay cosas que mi cuerpo está haciendo
02:11
[laughs] that are frankly weird... Nosebleeds is a really good example.
36
131080
5040
[risas] que francamente son raro... Nosebleeds es un muy buen ejemplo.
02:16
I can count the amount of nosebleeds pre-pregnancy
37
136120
3040
Puedo contar con una mano la cantidad de hemorragias nasales que tuve antes del embarazo
02:19
I've had on one hand and now
38
139160
1720
y ahora
02:20
I seem to get them all the time.
39
140880
1760
parece que las tengo todo el tiempo.
02:23
Jaega says that during pregnancy,
40
143440
2040
Jaega dice que durante el embarazo,
02:25
her body went haywire -
41
145480
2040
su cuerpo se volvió loco:
02:27
it stopped working properly. For example,
42
147520
2760
dejó de funcionar correctamente. Por ejemplo, le sangraban
02:30
she had lots of nosebleeds, whereas before being pregnant,
43
150280
3440
mucho la nariz, mientras que antes de quedar embarazada
02:33
she could count the number of nosebleeds
44
153720
2080
podía contar el número de hemorragias nasales que
02:35
she had on one hand. The idiom to count the number
45
155800
3440
tenía con una mano. El modismo de contar el número
02:39
of something on one hand emphasises that this doesn't happen very often,
46
159240
4880
de algo con una mano enfatiza que esto no sucede muy a menudo,
02:44
or that there is a small number of something -
47
164120
2640
o que hay una pequeña cantidad de algo;
02:46
after all, you can only count to five on one hand!
48
166760
3120
después de todo, ¡solo puedes contar hasta cinco con una mano!
02:49
Many pregnant women experience cravings,
49
169880
3560
Muchas mujeres embarazadas experimentan antojos,
02:53
the strong desire for some particular food,
50
173440
2680
un fuerte deseo por algún alimento en particular,
02:56
anything from ice cream to sardines.
51
176120
2920
desde helado hasta sardinas.
02:59
When these cravings are for food
52
179040
1560
Cuando estos antojos son por alimentos
03:00
that is not so healthy,
53
180600
1520
que no son tan saludables,
03:02
some women feel guilty, thinking
54
182120
2280
algunas mujeres se sienten culpables y piensan:
03:04
"I know I should be eating healthily, but all I want is chips!"
55
184400
4520
"Sé que debería comer de manera saludable, ¡ pero lo único que quiero son papas fritas!".
03:08
Here’s Jaega Wise again speaking with nutritional therapist,
56
188920
3400
Aquí está Jaega Wise nuevamente hablando con la terapeuta nutricional,
03:12
Henrietta Wilson, on the best way to deal with guilty feelings:
57
192320
5000
Henrietta Wilson, sobre la mejor manera de lidiar con los sentimientos de culpa: ¿
03:17
How guilty should you feel...
58
197320
1720
Qué tan culpable deberías sentirte...
03:19
is more the question for that late night chocolate binge
59
199720
4480
es más bien la pregunta para ese atracón de chocolate nocturno
03:24
when your body is telling you, ‘I need cake!’
60
204200
3160
cuando tu cuerpo te dice: 'Necesito ¡Pastel!'
03:27
Listen, I think the most important thing is to not get out the
61
207360
3600
Escucha, creo que lo más importante es no soltar el
03:30
cat-o’-nine-tails, is to absolutely be kind to yourself,
62
210960
3440
gato de nueve colas, es ser absolutamente amable contigo mismo,
03:34
particularly in that first trimester. It is a very critical window, but at the same
63
214400
5000
especialmente en ese primer trimestre. Es una ventana muy crítica, pero al mismo
03:39
time it can be the time when all you want to do is to eat chips because
64
219400
4120
tiempo puede ser el momento en el que lo único que quieres hacer es comer patatas fritas porque
03:43
your body is going through what it perceives to be physiological stress.
65
223520
4240
tu cuerpo está pasando por lo que percibe como estrés fisiológico.
03:47
So it's doing the best that you can,
66
227760
2360
Así que se trata de hacer lo mejor que puedas,
03:50
it's absolutely not about giving yourself a hard time.
67
230120
2760
no se trata en absoluto de hacerte pasar un mal rato. Los
03:52
Jaega’s food cravings led to a chocolate binge.
68
232880
3840
antojos de comida de Jaega lo llevaron a un atracón de chocolate.
03:56
A binge is an occasion where you do something in an extreme way,
69
236720
4440
Un atracón es una ocasión en la que haces algo de forma extrema,
04:01
like eating or drinking too much.
70
241160
2640
como comer o beber demasiado. El
04:03
Henrietta’s advice is to not use the cat-o’-nine-tails. In the past, the
71
243800
5360
consejo de Henrietta es no utilizar el gato de nueve colas. En el pasado, el
04:09
cat-o’-nine- tails was a whip made of nine strings
72
249160
2800
gato de nueve colas era un látigo formado por nueve cuerdas
04:11
which was used to punish prisoners.
73
251960
2520
que se utilizaba para castigar a los prisioneros.
04:14
Nowadays, when someone talks about the cat-o’-nine-tails,
74
254480
3720
Hoy en día, cuando alguien habla del gato de nueve colas,
04:18
they are probably talking about the ways
75
258200
1920
probablemente se refiere a las formas que
04:20
people sometimes use to punish themselves
76
260120
2520
a veces utiliza la gente para castigarse a sí misma
04:22
if they feel guilty.
77
262640
1560
si se siente culpable.
04:24
But, says Henrietta,
78
264200
1480
Pero, dice Henrietta, el
04:25
pregnancy isn't about giving yourself a hard time, treating yourself badly
79
265680
4760
embarazo no se trata de pasar momentos difíciles, tratarse mal
04:30
or criticising yourself.
80
270440
2080
o criticarse.
04:32
Pregnancy is a special time of life, and all a baby can ask
81
272520
4400
El embarazo es un momento especial de la vida y todo lo que un bebé puede pedir
04:36
is that mum does her best. And, of course, avoids some foods,
82
276920
4600
es que mamá haga lo mejor que pueda. Y, por supuesto, evita algunos alimentos,
04:41
which reminds me of your question, Georgie.
83
281520
3040
lo que me recuerda tu pregunta, Georgie. ¿
04:44
Which food does the NHS recommend
84
284560
2920
Qué alimento recomienda el NHS que
04:47
pregnant women do not eat?
85
287480
2440
no coman las mujeres embarazadas?
04:49
I guessed it was smoked salmon... Which was... the correct answer!
86
289920
4360
Supuse que era salmón ahumado... Que era... ¡la respuesta correcta!
04:54
Smoked salmon is best avoided because of the risk of bacteria,
87
294280
4600
Es mejor evitar el salmón ahumado debido al riesgo de bacterias,
04:58
but oily fish is good
88
298880
1680
pero el pescado azul es bueno
05:00
and even a bowl of chips now
89
300560
1560
e incluso un plato de patatas fritas de vez en
05:02
and then are fine.
90
302160
1560
cuando está bien.
05:03
Right, let's recap the vocabulary
91
303720
1960
Bien, recapitulemos el vocabulario que
05:05
we have learnt in the programme, starting with the idiom,
92
305680
3000
hemos aprendido en el programa, empezando por el modismo
05:08
eating for two, which means to be pregnant.
93
308680
3240
comer por dos, que significa estar embarazada.
05:11
If something goes haywire, it stops working properly
94
311920
3640
Si algo se vuelve loco, deja de funcionar correctamente
05:15
or becomes difficult to control.
95
315560
2280
o se vuelve difícil de controlar.
05:17
If you say you could count something on one hand,
96
317840
2600
Si dices que puedes contar algo con una mano,
05:20
you're emphasising that something does not happen very often
97
320440
3680
estás enfatizando que algo no sucede muy a menudo
05:24
or that there are only a few of those things.
98
324120
3400
o que solo hay unas pocas de esas cosas.
05:27
A binge is an occasion where you do something to excess, for example,
99
327520
4640
Un atracón es una ocasión en la que se hace algo en exceso, por ejemplo,
05:32
eat, drink or spend money. In the past, the
100
332160
4280
comer, beber o gastar dinero. En el pasado, el
05:36
cat-o’-nine-tails was a whip
101
336440
1360
gato de nueve colas era un látigo
05:37
used to punish prisoners, but nowadays
102
337800
2720
utilizado para castigar a los prisioneros, pero hoy en día
05:40
it usually refers to the ways in which someone criticises themselves
103
340520
4080
suele referirse a las formas en que alguien se critica a sí mismo
05:44
as a form of self-punishment.
104
344600
1920
como una forma de autocastigo.
05:46
And finally, to give yourself a hard time
105
346520
3800
Y por último, hacerse pasar un mal rato
05:50
means to treat yourself badly by criticising or blaming yourself. Once again
106
350320
5480
significa tratarse mal criticándose o culpándose. ¡Una vez más se nos
05:55
our six minutes are up!
107
355800
1720
acabaron los seis minutos!
05:57
Remember to join us again next time
108
357520
2200
Recuerde unirse a nosotros nuevamente la próxima vez
05:59
for more topical discussion and useful vocabulary, here at Six Minute
109
359720
3920
para discutir más temas y vocabulario útil, aquí en Six Minute
06:03
English. Goodbye
110
363640
1160
English. Adiós
06:04
for now. Bye!  
111
364800
1360
por ahora. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7