Eating for two ⏲️ 6 Minute English

175,417 views ・ 2024-04-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is Six Minute
0
7760
1640
Cześć. To jest Six Minute
00:09
English from BBC
1
9400
1200
English z BBC
00:10
Learning English. I'm Phil. And I'm Georgie.
2
10600
3640
Learning English. Jestem Phil. A ja jestem Georgie.
00:14
If you ask a woman
3
14240
1640
Jeśli zapytasz kobietę:
00:15
'Are you eating for two?',
4
15880
1880
„Czy jesz za dwoje?”,
00:17
the phrase has a very specific meaning. You're asking
5
17760
4200
zdanie to ma bardzo konkretne znaczenie. Pytasz: „Czy
00:21
'Are you pregnant?' and, like many of the idioms we commonly use in English,
6
21960
5080
jesteś w ciąży?” i podobnie jak wiele idiomów, których powszechnie używamy w języku angielskim,
00:27
this phrase contains a little bit of truth.
7
27040
3160
to wyrażenie zawiera trochę prawdy.
00:30
A pregnant woman really is eating for two - herself
8
30200
4240
Kobieta w ciąży tak naprawdę je za dwoje – siebie
00:34
and the baby growing inside her.
9
34440
2400
i rosnące w niej dziecko.
00:36
The female human body is amazing. During pregnancy
10
36840
4120
Kobiece ciało człowieka jest niesamowite. W czasie ciąży
00:40
it protects the growing baby by allowing it to take whatever nutrients
11
40960
4040
chroni rosnące dziecko, umożliwiając mu pobieranie
00:45
it needs from the mother. This means
12
45000
2560
od matki niezbędnych składników odżywczych. Oznacza to, że
00:47
it's the mum-to-be, not the baby, who experiences any nutritional problems.
13
47560
5520
to przyszła mama, a nie dziecko, doświadcza problemów żywieniowych. Z tego
00:53
It is also the reason why it's so important that pregnant women eat well.
14
53080
4640
też powodu tak ważne jest, aby kobiety w ciąży dobrze się odżywiały.
00:57
In this programme, we'll be finding out how a woman's relationship
15
57720
3960
W tym programie dowiemy się, jak
01:01
to food changes during pregnancy and, as usual,
16
61680
4400
zmienia się stosunek kobiety do jedzenia w czasie ciąży i jak zwykle
01:06
we'll be learning some useful new vocabulary, too.
17
66080
3280
nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:09
But first,
18
69360
1240
Ale najpierw
01:10
I have a question for you, Phil.
19
70600
2240
mam do ciebie pytanie, Phil.
01:12
For some pregnant women,
20
72840
1360
Dla niektórych kobiet w ciąży
01:14
finding reliable information on what food to eat can be hard. Finding out
21
74200
5400
znalezienie wiarygodnych informacji na temat tego, co jeść, może być trudne. Z drugiej strony znalezienie
01:19
about harmful foods to avoid, on the other hand, is much easier.
22
79600
4120
szkodliwej żywności, której należy unikać , jest znacznie łatwiejsze.
01:23
So, according to NHS recommendations,
23
83720
2920
Zatem, zgodnie z zaleceniami NHS,
01:26
which of these foods should pregnant women not eat?
24
86640
3440
którego z tych pokarmów nie powinny jeść kobiety w ciąży?
01:30
Is it A. chips, B. oily fish or C. smoked salmon?
25
90080
6200
Czy to A. frytki, B. tłusta ryba czy C. łosoś wędzony?
01:36
I think the answer is C. smoked salmon.
26
96280
3080
Myślę, że odpowiedzią jest C. łosoś wędzony.
01:39
OK, Phil. We'll find out the correct answer at the end of the programme.
27
99360
4800
OK, Phil. Prawidłową odpowiedź poznamy pod koniec programu.
01:44
Although eating healthy and nutritious food is important for mums and babies,
28
104160
4720
Chociaż zdrowe i pożywne jedzenie jest ważne dla mamy i dziecka,
01:48
the story gets complicated because of the changes
29
108880
2880
historia się komplikuje ze względu na zmiany, jakim
01:51
a woman's body goes through during pregnancy.
30
111760
2880
ulega ciało kobiety w czasie ciąży.
01:54
Here's Jaega Wise, presenter of BBC
31
114640
2600
Oto Jaega Wise, prezenterka programu
01:57
Radio 4’s, The Food Programme, reporting
32
117240
2840
The Food Programme w BBC Radio 4 , relacjonująca
02:00
on her experience of pregnancy:
33
120080
2280
swoje doświadczenia związane z ciążą:
02:02
I feel like throughout this pregnancy
34
122960
1680
Czuję, że przez całą ciążę
02:04
my body's just gone a bit haywire, and there are things that my body is doing
35
124640
5880
moje ciało po prostu szaleje i są pewne rzeczy, które robi moje ciało
02:11
[laughs] that are frankly weird... Nosebleeds is a really good example.
36
131080
5040
[śmiech], które, szczerze mówiąc, są dziwne... Krwawienie z nosa jest naprawdę dobrym przykładem. Na jednej ręce
02:16
I can count the amount of nosebleeds pre-pregnancy
37
136120
3040
mogę policzyć, ile krwawień z nosa miałam przed ciążą,
02:19
I've had on one hand and now
38
139160
1720
a teraz
02:20
I seem to get them all the time.
39
140880
1760
mam je cały czas.
02:23
Jaega says that during pregnancy,
40
143440
2040
Jaega twierdzi, że w czasie ciąży
02:25
her body went haywire -
41
145480
2040
jej organizm się rozregulował –
02:27
it stopped working properly. For example,
42
147520
2760
przestał prawidłowo funkcjonować. Na przykład
02:30
she had lots of nosebleeds, whereas before being pregnant,
43
150280
3440
miała dużo krwawień z nosa, podczas gdy przed zajściem w ciążę
02:33
she could count the number of nosebleeds
44
153720
2080
mogła policzyć
02:35
she had on one hand. The idiom to count the number
45
155800
3440
na jednej ręce, ile miała krwawień z nosa. Idiom liczenia
02:39
of something on one hand emphasises that this doesn't happen very often,
46
159240
4880
czegoś na jednej ręce podkreśla, że ​​nie zdarza się to zbyt często
02:44
or that there is a small number of something -
47
164120
2640
lub że jest czegoś mało – w końcu
02:46
after all, you can only count to five on one hand!
48
166760
3120
na jednej ręce można policzyć tylko do pięciu!
02:49
Many pregnant women experience cravings,
49
169880
3560
Wiele kobiet w ciąży odczuwa głód,
02:53
the strong desire for some particular food,
50
173440
2680
silną potrzebę zjedzenia jakiegoś konkretnego jedzenia,
02:56
anything from ice cream to sardines.
51
176120
2920
wszystkiego, od lodów po sardynki.
02:59
When these cravings are for food
52
179040
1560
Kiedy tę ochotę na
03:00
that is not so healthy,
53
180600
1520
niezdrowe jedzenie,
03:02
some women feel guilty, thinking
54
182120
2280
niektóre kobiety czują się winne, myśląc:
03:04
"I know I should be eating healthily, but all I want is chips!"
55
184400
4520
„Wiem, że powinnam się zdrowo odżywiać, ale jedyne, czego chcę, to chipsy!”
03:08
Here’s Jaega Wise again speaking with nutritional therapist,
56
188920
3400
Oto Jaega Wise ponownie rozmawiająca z terapeutką żywieniową
03:12
Henrietta Wilson, on the best way to deal with guilty feelings:
57
192320
5000
Henriettą Wilson na temat najlepszego sposobu radzenia sobie z poczuciem winy:
03:17
How guilty should you feel...
58
197320
1720
Jak bardzo powinieneś się czuć winny... to
03:19
is more the question for that late night chocolate binge
59
199720
4480
raczej pytanie w związku z wieczornym objadaniem się czekoladą,
03:24
when your body is telling you, ‘I need cake!’
60
204200
3160
kiedy twoje ciało mówi ci: „Muszę ciasto!”
03:27
Listen, I think the most important thing is to not get out the
61
207360
3600
Posłuchaj, myślę, że najważniejszą rzeczą jest nie wykręcanie się od
03:30
cat-o’-nine-tails, is to absolutely be kind to yourself,
62
210960
3440
kotka i bycie dla siebie absolutnie miłym,
03:34
particularly in that first trimester. It is a very critical window, but at the same
63
214400
5000
szczególnie w pierwszym trymestrze. To bardzo krytyczny moment, ale jednocześnie
03:39
time it can be the time when all you want to do is to eat chips because
64
219400
4120
może to być moment, w którym masz ochotę jedynie zjeść chipsy, ponieważ
03:43
your body is going through what it perceives to be physiological stress.
65
223520
4240
Twoje ciało przechodzi przez coś, co postrzega jako stres fizjologiczny.
03:47
So it's doing the best that you can,
66
227760
2360
Więc robisz wszystko, co możesz,
03:50
it's absolutely not about giving yourself a hard time.
67
230120
2760
absolutnie nie chodzi o to, żeby sprawiać sobie trudności.
03:52
Jaega’s food cravings led to a chocolate binge.
68
232880
3840
Pragnienie jedzenia Jaegi doprowadziło do objadania się czekoladą.
03:56
A binge is an occasion where you do something in an extreme way,
69
236720
4440
Objadanie się to sytuacja, w której robisz coś w ekstremalny sposób,
04:01
like eating or drinking too much.
70
241160
2640
na przykład za dużo jesz lub pijesz.
04:03
Henrietta’s advice is to not use the cat-o’-nine-tails. In the past, the
71
243800
5360
Henrietta radzi, aby nie używać kota o dziewięciu ogonach. W przeszłości
04:09
cat-o’-nine- tails was a whip made of nine strings
72
249160
2800
kot o dziewięciu ogonach był biczem o dziewięciu sznurkach,
04:11
which was used to punish prisoners.
73
251960
2520
używanym do karania więźniów. W
04:14
Nowadays, when someone talks about the cat-o’-nine-tails,
74
254480
3720
dzisiejszych czasach, gdy ktoś mówi o kocie o dziewięciu ogonach,
04:18
they are probably talking about the ways
75
258200
1920
prawdopodobnie ma na myśli sposoby, w jakie
04:20
people sometimes use to punish themselves
76
260120
2520
ludzie czasami karzą się,
04:22
if they feel guilty.
77
262640
1560
jeśli czują się winni.
04:24
But, says Henrietta,
78
264200
1480
Ale, mówi Henrietta,
04:25
pregnancy isn't about giving yourself a hard time, treating yourself badly
79
265680
4760
ciąża nie polega na sprawianiu sobie kłopotów, złym traktowaniu siebie
04:30
or criticising yourself.
80
270440
2080
czy krytykowaniu siebie.
04:32
Pregnancy is a special time of life, and all a baby can ask
81
272520
4400
Ciąża to wyjątkowy okres w życiu i jedyne, o co dziecko może prosić,
04:36
is that mum does her best. And, of course, avoids some foods,
82
276920
4600
to to, aby mama dawała z siebie wszystko. I oczywiście unika niektórych potraw,
04:41
which reminds me of your question, Georgie.
83
281520
3040
co przypomina mi o twoim pytaniu, Georgie.
04:44
Which food does the NHS recommend
84
284560
2920
Jakiego pokarmu NHS zaleca, aby
04:47
pregnant women do not eat?
85
287480
2440
nie jeść kobiet w ciąży?
04:49
I guessed it was smoked salmon... Which was... the correct answer!
86
289920
4360
Domyśliłem się, że to wędzony łosoś... I to była... prawidłowa odpowiedź!
04:54
Smoked salmon is best avoided because of the risk of bacteria,
87
294280
4600
Najlepiej unikać wędzonego łososia ze względu na ryzyko bakterii,
04:58
but oily fish is good
88
298880
1680
ale tłuste ryby są dobre
05:00
and even a bowl of chips now
89
300560
1560
i nawet miska chipsów od czasu do
05:02
and then are fine.
90
302160
1560
czasu jest w porządku.
05:03
Right, let's recap the vocabulary
91
303720
1960
No dobrze, podsumujmy słownictwo, którego
05:05
we have learnt in the programme, starting with the idiom,
92
305680
3000
nauczyliśmy się w programie, zaczynając od idiomu „
05:08
eating for two, which means to be pregnant.
93
308680
3240
jedzenie za dwoje”, czyli być w ciąży.
05:11
If something goes haywire, it stops working properly
94
311920
3640
Jeśli coś się zepsuje, przestaje działać prawidłowo
05:15
or becomes difficult to control.
95
315560
2280
lub staje się trudne do kontrolowania.
05:17
If you say you could count something on one hand,
96
317840
2600
Jeśli mówisz, że możesz policzyć coś na palcach jednej ręki,
05:20
you're emphasising that something does not happen very often
97
320440
3680
podkreślasz, że coś nie zdarza się zbyt często
05:24
or that there are only a few of those things.
98
324120
3400
lub że takich rzeczy jest tylko kilka .
05:27
A binge is an occasion where you do something to excess, for example,
99
327520
4640
Obżarstwo to sytuacja, w której robisz coś w nadmiarze, na przykład
05:32
eat, drink or spend money. In the past, the
100
332160
4280
jesz, pijesz lub wydajesz pieniądze. W przeszłości
05:36
cat-o’-nine-tails was a whip
101
336440
1360
kot o dziewięciu ogonach był biczem
05:37
used to punish prisoners, but nowadays
102
337800
2720
używanym do karania więźniów, ale obecnie
05:40
it usually refers to the ways in which someone criticises themselves
103
340520
4080
zwykle odnosi się do sposobu, w jaki ktoś krytykuje siebie, traktując to
05:44
as a form of self-punishment.
104
344600
1920
jako formę samokarania.
05:46
And finally, to give yourself a hard time
105
346520
3800
I wreszcie, sprawianie sobie trudności
05:50
means to treat yourself badly by criticising or blaming yourself. Once again
106
350320
5480
oznacza złe traktowanie siebie poprzez krytykowanie lub obwinianie siebie. Po raz kolejny
05:55
our six minutes are up!
107
355800
1720
nasze sześć minut dobiegło końca!
05:57
Remember to join us again next time
108
357520
2200
Pamiętaj, aby dołączyć do nas następnym razem,
05:59
for more topical discussion and useful vocabulary, here at Six Minute
109
359720
3920
aby uzyskać bardziej tematyczną dyskusję i przydatne słownictwo, tutaj w Six Minute
06:03
English. Goodbye
110
363640
1160
English. Na
06:04
for now. Bye!  
111
364800
1360
razie. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7